Вверх по течению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
upstream | вверх по течению, против течения |
тянуть вверх - haul up
двигаться вверх - move up
гвоздь вверх - nail up
Боб вверх и вниз - bob up and down
jumble (вверх) - jumble (up)
катапультируемое вверх кресло - upward ejection seat
поворачивать вверх - turning up
стоять вверх - stand up
вверх до - up to
загнутый вверх - inflexed
Синонимы к вверх: открыто, вверх, кверху, наверх, ввысь
Антонимы к вверх: вниз, внизу, вниз, внизу
Значение вверх: По направлению к верху.
работающий не по найму - self-employed
приобретать по праву давности - acquire by prescription
ассоциация представителей по вопросам охоты рыболовства и охраны природ - association of game, fish and conservation commissioners
руководитель по связям с поставщиками - Relations with suppliers leader
текущая работа по учету и отчетности - ongoing work on accounting and reporting
по комнате - around the room
комитет по энергетике и инженерному обеспечению г. Санкт-Петербурга - Committee on Energetic and Engineering Support of St. Petersburg
идти по высокой цене - command high price
администрация по обеспечению пенсионных и социальных льгот сотрудников - Employee Benefits Security Administration
комиссия России по делам ЮНЕСКО - Commission of the Russian Federation for UNESCO
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
течение событий - the course of events
низовое подводное течение - undercurrent
Калифорнийское течение - california current
приливное течение наибольшей скорости - greater flood
приливное течение - flood-tide stream
струйное течение - jet flow
верхнее течение - upper course
течение около клина - wedge flow
иметь силу в течение - be valid
в течение многих лет - for many years
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
вниз по течению, на запад
Если я достигну просветления, пусть эта чашка поплывет вверх по течению. |
If I can reach Enlightenment, may this bowl... float upstream. |
Тяжело передвигая ноги, он спустился к реке и взглянул вверх по течению. |
He shuffled down to the river to look upstream. |
Таким образом, поток через трубу Вентури может достигать 1 Маха с гораздо более низким отношением вверх и вниз по течению. |
Therefore, flow through a venturi can reach Mach 1 with a much lower upstream to downstream ratio. |
It must have been washed upstream from the bay! |
|
Он направляется вверх по течению, к холмам. |
He's heading upstream into the hills. |
Затем мы перенесем их через горы, мимо фортов, а затем просто спустим их обратно в реку. Вверх по течению. |
Then we are going to carry them across the mountains, past the forts, and then simply slide them back into the river. |
No one'll risk going upriver till after the rainy season. |
|
Мы шли вверх по течению от места, где нашли тело, пока не наткнулись на кукурузу. |
We just went upstream from where the body was found until we hit corn. |
Где перечислены два значения, первое значение-это скорость вниз по течению, а второе значение-скорость вверх по течению. |
Where two values are listed, the first value is the downstream rate and the second value is the upstream rate. |
Better go on up-stream a bit. |
|
Если нам не удастся найти переправу на расстоянии полумили, мы поднимемся вверх по течению или спустимся вниз... Там видно будет. |
If we don't hit the crossing, to a half mile or so, we can go up, or down the bank-as the case may require. |
Ла-Харп следовал вверх по течению Красной реки, вероятно, до окрестностей современного города Айдабел, штат Оклахома. |
La Harpe followed the Red River upstream, probably to the vicinity of present-day Idabel, Oklahoma. |
Затем дорога поворачивает на восток и идет вдоль реки вверх по течению еще шесть миль, прежде чем пересечь Слим-Ривер по дорожному мосту. |
The road then bends east and follows the river upstream for another six miles before it crosses the Slim River at a road bridge. |
Как только он достиг Текезе, Иясу последовал за этой рекой вверх по течению в свое царство. |
Once he reached the Tekezé, Iyasu followed that river upstream into his realm. |
Коммуна расположена на реке Рисле, в 13 км вверх по течению от ее впадения в Сену. |
The commune is situated on the river Risle, 13 km upstream from its outflow into the Seine. |
Пляж был таким.... ну прям как в тех шоу о природе с лососями, плывущими вверх по течению |
The beach was like one of those nature shows with the salmon spawning upstream. |
Александр оставил своего генерала кратера позади с большей частью армии, а сам пересек реку вверх по течению с сильным отрядом. |
Creatures Adventures and Creatures Playground, merged and updated for improved Windows XP compatibility. |
В таком случае огни задних створных знаков должны иметь строго направленное действие по оси фарватера: один - вверх по течению, другой - вниз по течению. |
In that case, lights of the back cross-channel fairway signs should be strictly directed to the fairway axis: one to upstream and one to downstream. |
Ниагарский водопад продолжит отступать вверх по течению, достигнув Буффало примерно через 30 000-50 000 лет. |
The Niagara Falls will continue to retreat upstream, reaching Buffalo in about 30,000–50,000 years. |
К началу XIV века столица была перенесена дальше на северо-запад вверх по течению, в район, ныне известный как Астана Геде, недалеко от нынешнего города Кавали, регентства Чамис. |
By early 14th century, the capital was moved further northwest upstream, in the area now known as Astana Gede, near the current town of Kawali, Ciamis Regency. |
Надежда выталкивает гусеницу из кокона и ведет лосося вверх по течению. |
Hope pushes the caterpillar through the cocoon and drives the salmon upstream. |
Возможно, он пытался срезать путь вверх по течению на другой конец Средиземноморья. |
Maybe he was trying to take a shortcut upstream to the other end of the Mediterranean. |
Над этой картиной разрушения стоял неумолчный шум, так как дальше, вверх по течению, были на реке пороги. |
A continuous noise of the rapids above hovered over this scene of inhabited devastation. |
Они мигрируют из Дрины вверх по течению в Трехницу для нереста. |
They migrate from the Drina, upstream into the Trešnjica to spawn. |
Неподалеку протекает река Тетон, хотя на некотором расстоянии вверх по течению от шото она пересыхает большую часть года. |
The Teton River runs nearby, although for some distance upstream of Choteau, it is dry during much of the year. |
Октан следил за темной точкой, двигавшейся вдоль реки вверх по течению, прямиком к башне тиратка. |
Octan watched the dark speck moving along the side of the river, heading upstream towards the Tyrathcan tower house. |
Первоначальная точка нагнетания воздуха стала называться точкой нагнетания вверх по течению. |
The original air injection point became known as the upstream injection point. |
Но человек в черном выпрямился, вновь взялся за весла и направил лодку вверх по течению. |
But the man in black finally recovered himself, seized the oars once more and began to row against the current. |
Чтобы доказать патентной комиссии полезность Пиренофора, братья установили его на лодке, которую он привел в движение вверх по течению реки Сона. |
To prove the utility of the Pyréolophore to the patent commission, the brothers installed it on a boat, which it powered upstream on the river Saône. |
The fish traps are all in the upstream. |
|
После его смерти Тантамани был похоронен на королевском кладбище Эль-курру, вверх по течению от Кушитской столицы Напаты. |
Upon his death, Tantamani was buried in the royal cemetery of El-Kurru, upstream from the Kushite capital of Napata. |
Река Квилу берет свое начало в холмах у границы с Анголой и впадает в Конго примерно в 100 км вверх по течению от Матади. |
The Kwilu River originates in the hills near the Angolan border and enters the Congo some 100 km upstream from Matadi. |
Поэтому скорость ветра на роторе может быть принята как среднее значение скоростей вверх и вниз по течению. |
Therefore, the wind velocity at the rotor may be taken as the average of the upstream and downstream velocities. |
Дамбы и пойменные берега могут также увеличить наводнение вверх по течению из-за давления обратной воды, поскольку речному потоку препятствуют узкие берега канала. |
Levees and flood-banks can also increase flooding upstream because of the back-water pressure as the river flow is impeded by the narrow channel banks. |
Он имеет шесть тонких каменных пролетов, с относительно небольшими круглыми вырезами, которые установлены на стороне вверх по течению с прочными стальными крыльями, чтобы обеспечить защиту от мусора. |
It has six fine masonry spans, with relatively small round cutwaters, which are fitted on the upstream side with stout steel fenders to provide protection from debris. |
Взрослые алевриты ловятся во время их весенней нерестовой миграции вверх по течению, когда их вылавливают из неглубоких, суженных участков с помощью больших погружных сетей. |
Adult alewives are caught during their spring spawning migration upstream by being scooped out of shallow, constricted areas using large dip nets. |
Арго идет вверх по течению и причаливает к берегу реки. |
The Argo comes upstream and moors by the river's edge. |
Когда эта задушенная скорость достигла массового расхода потока от вверх по течению к вниз по течению, она все еще может быть увеличена, если давление выше по течению увеличивается. |
When this choked velocity has reached the mass flow rate from upstream to downstream, it can still be increased if the upstream pressure is increased. |
Соединения и листья, направляющиеся вверх по течению к маршрутизатору, фильтруются так, чтобы передавалось только минимальное количество информации. |
Joins and leaves heading upstream to the router are filtered so that only the minimal quantity of information is sent. |
He walked upstream through the meadow. |
|
Его можно разделить на два направления-вверх и вниз по течению. |
It can be divided into two directions - upstream and downstream. |
Лосось или форель, например, питаются накопленными веществами в теле, и по сути, не нуждаются в еде, когда плывут вверх по течению на нерест. |
A salmon or a trout, for example, eats itself fat while in salt water, and then basically has no need to eat as it makes its way upstream to the spawning grounds. |
Чтоб обойти препятствие, нам пришлось пробираться вверх по течению ручья. |
We had to walk up the stream to go round the obstacle. |
Они поворачивают обратно и медленно идут вдоль берега, вверх по течению канала. |
They turn back and walk slowly down the canal, keeping along the towpath all the way. |
Таким образом, теперь существует избыточность, и логическая структура статьи идет вверх по течению. |
So there is now redundancy, and the logical structure of the article is up the creek. |
Отряд высоковольтного тока после развёртывания не даст... проникнуть жидкому человеку вверх по течению. |
The high voltage discharge unit, once deployed... will stop liquid human infiltration upstream at these checkpoints. |
Видимо, целый месяц никто не проходил здесь ни вверх, ни вниз по течению. |
In a month no man had come up or down that silent creek. |
Война низкой интенсивности велась вверх и вниз по течению реки Таг. |
Low-intensity warfare was waged up and down the Tug River. |
Вместе со своими спутниками Шампольон нанял корабли в Каире и медленно проследовал вверх по течению Нила. |
With his companions, Champollion chartered boats in Cairo and sailed slowly upstream following the course of the Nile. |
Святилище с его островками испытывает сильное наводнение в определенные дождливые сезоны, когда вода высвобождается из плотины Кришна Раджа Сагара вверх по течению из-за сильных дождей. |
The sanctuary with its islets experience heavy flooding during certain rainy seasons when water is released from Krishna Raja Sagara dam upstream, due to heavy rains. |
Тиффани видела, что все Фигглы сосредоточенно глядят вверх и совершенно не обращают внимания на нее. |
Tiffany saw that all the Feegles were staring intently upwards, and paying her no attention at all. |
Папа сбросил свои подштанники, и большой старый конец торчал вверх. |
Daddy got his drawers off, big old butt sticking up in the air. |
И она только что перевернула свою палатку вверх дном. |
And she just turned her tent upside down. |
Грузовик тронулся вверх по крутому склону, выехал на шоссе и свернул в сторону Джефферсона и Мемфиса. |
The truck got into motion and ground terrifically up the gutted slope and into the gravelled highroad and turned toward Jefferson and Memphis. |
It would change things for sure, turn everything upside down...! |
|
Бутылка удерживается в воздухе вверх дном, чтобы гравитация могла пропустить жидкость из полости через троакар и ввести ее в полости. |
The bottle is held upside down in the air so as to let gravity take the cavity fluid through the trocar and into the cavities. |
В этом случае игроки перемещаются вверх и вниз по лестнице в соответствии с результатами соревнований, продиктованными заранее определенными правилами. |
In this case, players are moved up and down the ladder according to competitive results, dictated by previously determined rules. |
У него была только одна кнопка, которая использовалась для включения и выключения питания, переключения каналов вверх, вниз и отключения звука. |
It had only one button that was used to power on and off, channel up, channel down, and mute. |
Наведенная плавучесть будет различна в зависимости от того, обращена ли горячая поверхность вверх или вниз. |
The induced buoyancy will be different depending upon whether the hot surface is facing up or down. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вверх по течению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вверх по течению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вверх, по, течению . Также, к фразе «вверх по течению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.