Удержание из заработной платы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Удержание из заработной платы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
payroll deduction
Translate
удержание из заработной платы -

- удержание [имя существительное]

имя существительное: retention, deduction, detention, deterrence, stoppage

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- плат

motherboards



Официально признанные частные кассы производят удержание взносов, ставка которых варьируется от 0,1 до 5,5% заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recognized private funds levy contributions ranging from 0.1 per cent to 5.5 per cent of the wage.

Совершенствование процессов и бухгалтерского контроля для отслеживания выплаченных авансом наличных денежных средств, включая несвоевременный учет удержания из заработной платы любой суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enhance process and accounting controls for tracking cash advances paid, including payroll deduction of any amount not timely liquidated.

В 1843 году он использовал похожее на клешню устройство для чрескожного удержания фрагментов сломанной надколенника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1843 he used a claw-like device to percutaneously hold the fragments of a fractured patella.

Квантовый резонанс волокна привёл к сдвигу полярности поля удержания антиматерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quantum resonance of the filament caused a polarity shift in the antimatter containment field.

Но нам нужно перераспределить некоторые средства, чтобы покрыть выплаты заработной платы и пенсионные взносы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're gonna have to move some funds around to cover payroll and pension contributions.

З. удержание из вознаграждения в размере, не превышающем оклад за 15 дней;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deduction from remuneration not exceeding 15 days' salary;.

В протоколе упоминается, что вторая половина фонда удержаний сумм должна быть выплачена в августе 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Protocol referred to an expected payment of the second half of the retention money in August 1990.

Последний настоятельно, хотя и безуспешно, заявляет этим национальным комитетам о необходимости безусловного соблюдения этого принципа удержания 25 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter continues to stress, without success, to these National Committees the absolute importance of adhering to the 25 per cent retention principle.

В большинстве случаев на протяжении длительного времени отсутствует рост заработной платы, увеличивается неформальная занятость, а многие мелкие предприятия закрываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wages are typically depressed over a sustained period, and the incidence of informality increases, with many small enterprises going out of business.

Особые усилия должны быть предприняты для удержания ключевого персонала, который в противном случае может по мере приближения завершения деятельности Специального суда увольняться ради новых возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special efforts must also be made to retain key personnel who may otherwise resign to take up new opportunities as the conclusion of the Special Court draws near.

Эта методика может способствовать повышению плодородия почвы и сокращению воздействия на климат за счет предотвращения выбросов метана и удержания углерода в почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter could contribute to soil fertility and reduce the impacts on climate by averting methane emissions and sequestering carbon in the soil.

Не делайте окна удержанияследовательно, и соответствующие им целевые аудитории) слишком узкими, иначе нам будет сложно показывать вашу рекламу и добиваться нужных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make your retention windows (and, by extension, their respective target audiences) too small, or we'll have trouble delivering your ads and getting you the results you want.

Она будет также содействовать привлечению и удержанию талантливых сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also help to attract and retain talented people.

Похоже, что я знаю разницу между хуком и апперкотом? Или. что значит стать на восемь или какое наказание за удержание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it look like I know the difference between a hook and an uppercut... or what a standing eight count is or what a holding penalty is?

И поэтому Аббатриса так нацелена на удержании тебя здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's also why the Prelate is so intent on keeping you here.

Это не топливные ячейки, а контейнеры удержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those aren't fuel cells. They're containment cylinders.

Ван должен компенсировать истцу медицинские счета и утерянную заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wang shantang pays the complainant's medical bills and wages lost

Ну, я ставлю вас на удержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm putting you on hold.

Не надо ставить звонок на удержание. Прошу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't put me on hold again, please.

Национальная безопасность, минимальная заработная плата, оружейная реформа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National security, minimum wage, gun reform.

Мы должны обсудить минимальную заработную плату

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should discuss the minimum wage

Против вас выдвинуты обвинения в четырех убийствах, одном покушении на убийство, одном похищении и незаконном удержании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges against the accused are stated as four counts of murder, one of attempted murder and one of abduction and unlawful imprisonment.

Эта схема была успешной в деле сокращения масштабов жестокого обращения с детьми и улучшения показателей удержания учащихся в школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scheme was successful in reducing child abuse and improving school retention rates.

Выше уровня 3 судьи и ассистенты оцениваются в каждой игре и не подпадают под одни и те же критерии удержания, хотя понижение в должности возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above level 3, referees and assistants are assessed in every game and are not subject to the same retention criteria, although demotion is possible.

Открытые участки затем акватинтируются для удержания чернил, и пластина готова к печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exposed areas are then aquatinted to hold ink and the plate is ready to be printed from.

Модель спроса и предложения предполагает, что, устанавливая ценовую планку выше равновесной заработной платы, законы о минимальной заработной плате приведут к безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply and demand model implies that by mandating a price floor above the equilibrium wage, minimum wage laws will cause unemployment.

Законопроект также увеличил освобождение от закона О минимальной заработной плате для малого бизнеса с $ 362 500 до $ 500 000 годовых продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill also increased the exemption from minimum wage law for small businesses from $362,500 to $500,000 of annual sales.

Ему повезло, что он добрался до финиша, так как дополнительный импульс, необходимый для удержания его позиции, сильно сократил его топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was lucky to make it to the finish line as the extra boost needed to keep his position cut severely into his fuel.

В 1976 году заработная плата в Великобритании была одной из самых низких в Западной Европе, составляя половину от западногерманских ставок и две трети от итальянских ставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1976, UK wages were amongst the lowest in Western Europe, being half of West German rates and two-thirds of Italian rates.

Дири является откровенным критиком школ, которые, по его мнению, не выполняют никакой функции, кроме удержания детей от улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deary is an outspoken critic of schools, which he believes serve no function above keeping children off the street.

В редких случаях роторы Darrieus могут самозапускаться, поэтому для удержания их при остановке требуется определенная форма тормоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under rare conditions, Darrieus rotors can self-start, so some form of brake is required to hold it when stopped.

Ноги редко используются для ходьбы, но используются для ловли и удержания добычи, для сидения на насесте и для лазания по растениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legs are rarely used for walking, but are used to catch and hold prey, for perching, and for climbing on plants.

Квалифицированные рабочие объединились, чтобы контролировать свои ремесла и повышать заработную плату, создавая профсоюзы в промышленных районах Северо-Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skilled workers banded together to control their crafts and raise wages by forming labor unions in industrial areas of the Northeast.

В течение 2012 года заработная плата колебалась в пределах 38 долларов США в месяц в зависимости от обменного курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 2012 wages hovered around US$38 per month depending on the exchange rate.

Квалифицированные специалисты часто получают значительно более высокую заработную плату в США, чем в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skilled professionals often command a significantly higher wage in the US than in Russia.

Эта попытка подбора обычно неудачна в маркировке бегуна, но эффективна в удержании бегуна ближе к основанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pick-off attempt is usually unsuccessful in tagging out the runner but is effective in keeping the runner closer to the base.

Однако в этом решении заработная плата все равно не будет расти выше предельной отдачи от роли и, вероятно, будет способствовать автоматизации или закрытию бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in that solution the wage will still not increase above the marginal return for the role and will likely promote automation or business closure.

Более поздняя конструкция реализовала катящуюся цилиндрическую собачку, называемую гайкой для удержания струны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A later design implemented a rolling cylindrical pawl called a nut to retain the string.

Хотя было показано, что вентральный аспект зубчатого протеза участвует в получении информации, остается неясным, участвует ли он в удержании и хранении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the ventral aspect of the dentate has been shown to be involved in acquisition of information, whether it is involved in retention and storage remains unclear.

Когда левое крыло опущено, правый руль необходим для удержания горизонтального полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the left wing is down, right rudder is needed to hold level flight.

И наоборот, даже Ману Туилаги обладает навыками удержания мяча, как заправленный маслом пенсионер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, even Manu Tuilagi has the ball-retention skills of a buttered pensioner.

Любой человек, готовый, желающий и способный работать, будет трудоустроен на определенную номинальную заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any individual who was ready, willing, and able to work would be employed at a set nominal wage.

Он был пионером более открытого стиля игры, который мы видим в сегодняшнем баскетболе, он создал правила, чтобы препятствовать оборонительному удержанию и освободить атакующих игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a pioneer of the more open style of play that we see in today's basketball, he created rules to discourage defensive holding and to free up offensive players.

Это включает в себя исследовательские процедуры, такие как перемещение пальцев по внешней поверхности объекта или удержание всего объекта в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This involves exploratory procedures, such as moving the fingers over the outer surface of the object or holding the entire object in the hand.

Экономист Дэвид Купер, например, считает, что более высокая минимальная заработная плата будет способствовать созданию по меньшей мере 85 000 новых рабочих мест в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economist David Cooper for instance estimates that a higher minimum wage would support the creation of at least 85,000 new jobs in the United States.

Исследование ноймарка опиралось на данные о заработной плате из выборки крупных сетей ресторанов быстрого питания, в то время как исследование карда-Крюгера опиралось на бизнес-опросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neumark's study relied on payroll records from a sample of large fast-food restaurant chains, whereas the Card-Krueger study relied on business surveys.

Снятие прибора обычно производится путем удержания моста этой застежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removal of the appliance is usually performed by holding the bridge of this clasp.

Его исследовательская работа была сосредоточена на удержании воды в почвах, и он был основателем науки о физике почв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His research work was concentrated on water retention of soils and he was a founder of the science of soil physics.

Фирма может использовать незаконные или неэкономические методы, такие как вымогательство, для достижения и удержания принудительного монопольного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A firm may use illegal or non-economic methods, such as extortion, to achieve and retain a coercive monopoly position.

Угловые пластины используются для измерения и удержания различных заготовок во время обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angle plates are used to measure and hold various workpiece whilst being worked upon.

Подвесная система очень важна для удержания протеза на конечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspension system is important in keeping the prosthetic on the limb.

Во время менструального цикла грудь увеличивается за счет предменструального удержания воды и временного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he tries his hand at farming, a new physician, Dr. Logan, accepts a call to replace him.

Несколько аэропортов также имеют бонус за удержание до 35%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A handful of airports also have a retention bonus of up to 35%.

В области экспериментов по магнитному удержанию существует основное разделение между тороидальной и открытой топологиями магнитного поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the field of magnetic confinement experiments, there is a basic division between toroidal and open magnetic field topologies.

Раннее вмешательство с удержанием имеет важное значение, так как это может привести к анальным трещинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particle traveling parallel to the wall does not change its momentum.

Тем не менее, было отмечено, что шоу имело лучшее удержание аудитории следующей топ-модели Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the show was noted to have held the best audience retention of America's Next Top Model.

Когда это происходит, глюкоза остается в фильтрате, что приводит к осмотическому удержанию воды в моче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this happens, glucose remains in the filtrate, leading to the osmotic retention of water in the urine.

Это просто то, что надежный источник и удержание людей от возражения против вещей, потому что им это не нравится, более важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that reliable sourcing and keeping people from objecting to things because they don't like it are more important.

Может ли кто-то либо удалить утверждение о том, что эпизоды удержания перечислены ниже, или, еще лучше, фактически указать, какие именно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can somebody either remove the statement that the holdover episodes are listed below or, better yet, actually indicate which those are?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удержание из заработной платы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удержание из заработной платы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удержание, из, заработной, платы . Также, к фразе «удержание из заработной платы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information