Кассы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
касса, наличные деньги, сберегательная касса, сейф, касса-автомат
И та леди у кассы читает ту же самую статью в течение получаса. |
And that lady over at the counter has been reading the same article for half an hour. |
I've never had such a skimpy prison account. |
|
Так что не могли бы вы убрать свою дрянь с кассы, так, чтобы я смогла купить свои ирисы и посадить их, пока я не умерла? |
So would you mind getting your shit off the counter so I can buy my irises and plant them before I die? |
Европейский Центральный банк не имеет кассы и не участвует в каких-либо кассовых операциях. |
The European Central Bank does not have a cash office and is not involved in any cash operations. |
По оценкам кассы Mojo, фильм продал более 86,2 миллиона билетов в США в своем первоначальном театральном прокате. |
Box Office Mojo estimates the film sold over 86.2 million tickets in the US in its initial theatrical run. |
Затем один организатор из партии мэра, Мартан Дюмон, обвинил г-на Трамбле в том, что он намеренно закрывал глаза на существование параллельного бюджета, наполнявшего партийные кассы грязными деньгами. |
Then an organiser of the Mayor's party, Martin Dumont, accused Mr Tremblay of having deliberately closed his eyes to a parallel budget feeding his coffers with dirty money. |
He cleaned out the cash register, too. |
|
Что ж, тогда, возможно, ты мог бы объяснить, почему ты украл 200 долларов вчера из кассы? |
Well, then perhaps you can explain Why you stole $200 from the petty cash box yesterday. |
Куда положить новые ручки - на витрину или, может, возле кассы? |
Do the new pens go in the rack or at the register? |
Сориентируй, в каком направлении билетные кассы? |
But you can point me in the direction of the ticket counter. |
Мы встретимся у кассы. |
We will meet at the checkout counter. |
Cash from the register And the sketches for my new line. |
|
Европейская война, разорение Европы - вот какие силы были подняты для того, чтобы золото потекло в кассы Анилин Роллинг. |
The war and subsequent impoverishment of Europe-these were the forces aroused to bring gold flowing into the vaults of Rolling Aniline. |
А значит, мне придется покупать все зараз и избегать одной кассы. |
For me, that means buying all the groceries at once and avoiding certain lines. |
Хозяин трактира стоял у кассы; он и не подозревал, что творится вокруг. |
I found him in his bar, quite unaware of what was going on behind his house. |
Вклады в сберегательные кассы, арендные или лизинговые платежи и страховые взносы являются примерами причитающихся аннуитетов. |
Deposits in savings, rent or lease payments, and insurance premiums are examples of annuities due. |
Как бы то ни было, моя коллега Даниэль заняла деньги из кассы. |
Anyway, um, my co-worker, Danielle, was borrowing money from the till. |
Нет, просто я думаю, ты не хочешь, чтобы твой босс узнал, что ты воруешь деньги из кассы. |
No, I think you don't want your boss finding out that you're dipping into the cash register. |
Туда я и направился точно к назначенному времени и застал его в ту минуту, когда он опускал ключ от кассы себе за шиворот. |
Thither I went, and there I found him, putting the key of his safe down his back as the clock struck. |
Том Дентон почуял неладное в тот момент, когда подошел к окошку кассы получать конверт с заработной платой. |
Tom Denton knew there was something wrong the moment he came up to the window for his pay envelope. |
Возьми из кассы. |
Go and take some in the cash desk ! |
Take all the cash out of the drawer, put it in a paper bag. |
|
Многие магазины также блокируют компакт-диски, DVD-диски и видеоигры в запирающихся футлярах, которые могут быть открыты только оператором кассы после того, как товар прошел через кассу. |
Many stores also lock CDs, DVDs, and video games in locking cases, which can only be opened by the checkout operator once the item has gone through the checkout. |
Потом оборвал ее словоизлияния и махнул в сторону кассы. |
Then he cut short the torrent of her talk and motioned her to the booking-office. |
Okay, we'll put a couple by the register. |
|
Лейтенант, сэр. Владелец магазина говорит, что они украли деньги из кассы. |
Lieutenant, sir, the owner says they stole cash from the register. |
Нет, просто я думаю, ты не хочешь, чтобы твой босс узнал, что ты воруешь деньги из кассы. |
No, I think you don't want your boss finding out that you're dipping into the cash register. |
Криминалисты обработали отпечаток с кассы. |
IAFIS got a hit off the prints from the cash register. |
На станциях обычно есть штатные кассы продажи билетов, автоматизированные билетные автоматы или и то и другое, хотя на некоторых линиях билеты продаются на борту поездов. |
Stations usually have staffed ticket sales offices, automated ticket machines, or both, although on some lines tickets are sold on board the trains. |
Трибуны были деревянные и старые, а ниже трибун были кассы, и еще другой ряд касс был возле конюшен. |
The grand-stands were old and made of wood and the betting booths were under the stands and in a row out near the stables. |
Лиззи, придите в себя! Возьмите доллар из кассы и немедленно дайте объявление в газету! |
Get your head on Maisie take a dollar from the till and put an ad in the paper right away. |
Штраф в пользу кассы на расходы по следующему празднику. |
A forfeit to the funds for the next party. |
Обычный аналог жизни-это стояние в очереди или очереди в ожидании кассы в продуктовом магазине. |
A common life analog is standing in a line or queue waiting for the checkout in a grocery store. |
Мой парень работает в магазине напитков, он может пробить пару бутылок мимо кассы. |
My boyfriend works over at the liquor store. |
Они распространяются через торговые автоматы, билетные кассы и агентов. |
They are distributed through vending machines, ticket offices and agents. |
Грабители схватили кассы и скрылись на угнанном темно-синем Бьюике, который ускорил ход и вез еще нескольких человек. |
The robbers seized the payroll boxes and escaped in a stolen dark blue Buick that sped up and was carrying several other men. |
Я рассчитаюсь с вами у кассы. |
Come, and I'll give you the money at the cashier's. |
Софи подвела Лэнгдона к окошку кассы и сказала:— Купите нам два билета по вашей кредитной карте. |
Sophie guided Langdon toward the ticket window and said, Buy us two tickets with your credit card. |
Давай все наличные из кассы. или твоя голова будет как этот телевизор. |
Now give me all the cash in your register... or I'll make your head look like that TV. |
Ну, потому что, как в большинстве крупных магазинов, у них есть так называемое допустимое отклонение, что означает любая пропажа наличных из кассы менее 10 долларов просто списывается. |
Well, because, like a lot of big stores, they have what they call acceptable deviation, which means, any cash that's missing from the till under the amount of ten dollars they basically write off. |
- Вскоре после Нового года Деннис водит Корри в кино, где она внезапно исчезает из кассы. |
” Shortly after the New Year, Dennis takes Corry to a movie where she suddenly disappears from the checkout counter. |
Спонтанная покупка. Уже у кассы. |
It was an impulse buy near the register. |
Могу помочь следующему в очереди у кассы три. |
I can help whoever's next on check stand three! |
Спроси его, сколько воды, химикатов и солнечного света нужно для фотосинтеза, чтобы произвести пятьдесят тысяч тонн пшеницы, и он тебе скажет, не отходя от кассы. |
Ask how much water and what chemicals and how much photoflux it takes to crop fifty thousand tonnes of wheat and he'll tell you without stopping for breath. |
Walk in any store, bang the NO SALE key. |
|
К 1984 году участок стоил 5 долларов, а без кассы-2 доллара. |
By 1984 a plot cost $5 tilled, and $2 without a till. |
Доказывающую существование черной кассы Союза предпринимателей. |
With details of a slush fund which proves that the employers' organization? |
Думаешь, намеки на содержимое кассы мне приятны? |
Is this insinuation nice for me? |
Бросив Остапа и студента Иванопуло в трактире, Ипполит Матвеевич пробрался в розовый домик и занял позицию у несгораемой кассы. |
Leaving Ostap and the student Ivanopulo in a bar, Ippolit Matveyevich made his way to the little pink house and took up his stand by the cabinet. |
I said give me the money out of the register, sucker. |
|
Кроме того, дополнительную защиту обеспечивают кассы взаимопомощи и частные страховые компании. |
Additional protection is provided by mutual benefit organizations or private concerns. |
Разошлите это фото в билетные кассы аэропортов и на все станции, диспетчерам такси, повсюду. |
Get that photo out. Every ticket counter airport, train station, taxi dispatcher, the whole nine yards. |
По версии прокурора, детектив, мой клиент застрелил кассира после того, как тот отдал деньги из кассы. |
In the State's version of events, Detective, my client shot the clerk after he was given the cash from the register. |
- кассир билетной кассы - ticket agent
- банки и сберегательные кассы - bank and savings bank
- ячейка наборной кассы с шрифтовыми знаками - lettering box
- остаток кассы - cash balance
- ревизия кассы - cash audit
- билетные кассы - ticket offices
- лимит кассы - limit cash
- эмеритальные кассы - emeritalnye cash
- мимо кассы - off the books
- кассир операционной кассы - cashier
- кассир кассы - booking clerk
- больничные кассы - sickness funds
- кассир приходной кассы - second teller
- кассир расходной кассы - first teller
- кассы театра - theatre box offices
- счёт мелкой кассы - petty cash account
- пополнение кассы - cash replenishment
- первый кассир, кассир расходной кассы - paying teller
- право выбора больничной кассы - open enrolment in health insurance