Узнаваемости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Энергия подобных популистских движений может быть направлена на добро или на зло, но демагоги в Америке используют аналогичную тактику для повышения своей узнаваемости и усиления своей власти. |
These populist movements' energy can be directed for good or ill, but demagogues in America embrace similar tactics to fuel their rise to visibility and power. |
Цели, инструменты и форматы для повышения узнаваемости бренда помогут вам охватить людей, которые важны для вашей компании. |
Reach the people who matter to your business with objectives, tools and formats for raising brand awareness. |
Тем временем компания запустила рекламную кампанию стоимостью 30 миллионов долларов США, направленную на повышение узнаваемости бренда среди потребителей. |
Meanwhile, it kicked off a US$30 million advertising campaign to raise brand awareness among consumers. |
В рамках сотрудничества по повышению узнаваемости бренда на Неделе моды Mercedes-Benz Japan и mastermind JAPAN построили пять единиц для японского рынка. |
As a brand awareness collaboration for the Fashion Week, Mercedes-Benz Japan and mastermind JAPAN built five units for Japanese market. |
Lyndon LaRouche has far more name recognition. |
|
Умеренная анимация положительно влияет на показатели узнаваемости и отношение к бренду. |
Moderate animation has a positive effect on recognition rates and brand attitudes. |
Реклама для повышения местной узнаваемости помогает продвигать вашу компанию в данном регионе и побуждает людей совершать определенные действия вне сети. |
Reach ads help you promote your business in your local area and drive offline actions. |
Lexus не продается так же хорошо в Европе, где он страдает от меньшей узнаваемости бренда, имиджа и менее развитой дилерской сети. |
Lexus has not sold as well in Europe, where it suffers from smaller brand recognition, image, and a less-developed dealership network. |
Хорошая фраза, но интересно действительно ли это избитая банальность, или унылое чувство узнаваемости. |
It's a good line, but I wonder whether they're really about reassuring platitudes, a prosaic sense of the familiar. |
Для более крупных кампаний мы рекомендуем использовать опросы об узнаваемости бренда, чтобы точнее измерить запоминаемость рекламы. |
For larger campaigns, brand polling is recommended for the most accurate measurement of ad recall. |
Услужливость - это часть узнаваемости. |
“Helpfulness” is part of recognizability. |
Можно ли отредактировать или приостановить кампанию, если исследование повышения узнаваемости бренда уже началось? |
Can my campaign be edited or paused after my brand lift study is running? |
Другими словами, для неоднозначного термина неоднозначный термин соответствует критерию узнаваемости для всех различных видов использования. |
In other words, for an ambiguous term, the ambiguous term meets the recognizability criterion for all of the different uses. |
Повышение узнаваемости бренда и доверия к нему является ключевым следствием хороших отношений с общественностью. |
Building brand awareness and credibility is a key implication of good public relations. |
Это взаимодействие точек соприкосновения разработано для повышения узнаваемости бренда и повышения восприятия и ожиданий потребителя от бренда. |
This touchpoint interaction is devised to increase brand awareness and increase a consumer's perception and expectation of the brand. |
Чтобы узнать эти требования и выяснить, можно ли провести для вашей кампании исследование повышения узнаваемости бренда, свяжитесь с торговым представителем Facebook. |
For more information on requirements for brand lift studies and to see if your campaign qualifies, please reach out to your Facebook Sales Representative. |
Рекламные кампании направлены для повышения узнаваемости бренда, поэтому иногда бренд стоит дороже, чем вся компания. |
Advertising campaigns are launched to enhance brand awareness, that is why sometimes brand costs more than the whole company. |
Они используются для продвижения бренда и повышения его узнаваемости среди населения. |
They are used to promote the brand name and increase its awareness among the people. |
К таким эффектам относится изменение в восприятии бренда, повышение узнаваемости вашего продукта или рост продаж. |
That includes changing perception of your brand, raising awareness of your product or driving a sale. |
Рекламная кампания Intel Inside была направлена на повышение лояльности к бренду и узнаваемости процессоров Intel в потребительских компьютерах. |
The Intel Inside advertising campaign sought public brand loyalty and awareness of Intel processors in consumer computers. |
Сторонники нового знака утверждали, что он прост, узнаваем и похож на другие знаки валюты. |
Proponents of the new sign claimed that it is simple, recognizable and similar to other currency signs. |
Сама станция, которая является очень узнаваемой и знаковой из серии, является предметом многих из этих предметов. |
The station itself, which is highly recognizable and iconic of the series, is the subject of many of these items. |
В отличие от альпинистской веревки, которая обычно продается с узнаваемыми торговыми марками, производство лент обычно носит универсальный характер. |
Unlike climbing rope, which is generally sold with recognizable brand names, webbing manufacture is typically generic. |
Благодаря его многочисленным телевизионным шоу в середине 1970-х годов, он был одним из самых узнаваемых комиков в мире. |
Thanks to his many television shows during the mid-1970s, he was one of the most recognisable comedians in the world. |
просто чтобы дать вам один, я лично думаю, что Брайан Джонсон из acdc является самым узнаваемым, легким. |
just to give you one, i personally think brian johnson of acdc is the most recognizable, easy. |
Он был нежен, непритязателен и скрытен, но его проникновенный голос и игра были жизненно важными, волшебными компонентами нашего самого узнаваемого звука Pink Floyd. |
He was gentle, unassuming and private but his soulful voice and playing were vital, magical components of our most recognised Pink Floyd sound. |
Постарайся придумать обычное, узнаваемое число между 1 и 10. |
Try to think of an actual, recognizable number between one and ten. |
Всякий раз, когда ты сходишь на берег существует опасность того, что ты не вернешься- опасность, что Нассау потеряет самый узнаваемый символ и эта опасность, кажется, лишь усиливается. |
Every time you go ashore, there is a risk you don't return... a risk Nassau loses its most recognizable figure and a risk that would seem to be escalating. |
Дороти делает это как безымянный крикливый порок, чьи пронзительные звуки отзываются только ядом и ненавистью, легко узнаваемыми кем угодно, скорее биливером или нет. |
Dorothy does it as an annonymous screamign vice, whose shrill sounds echo only venom and hatred, easily recognisable by anyone, rather a beeliver or not. |
Однако, когда дермоидные кисты появляются во влагалище, они покрываются слоем нормальной вагинальной ткани и поэтому выглядят как комок, а не как узнаваемые зубы. |
However, when dermoid cysts occur in the vagina, they are covered by a layer of normal vaginal tissue and therefore appear as a lump, not as recognizable teeth. |
Маэстро, таинственная акула бассейна и мастер фехтования в ничейном квартале,-это сильно вымышленный, но узнаваемый автопортрет автора. |
Maestro, the mysterious pool shark and fencing master in NO Quarter, is a highly fictionalized but recognizable self-portrait of the author. |
Это своеобразный кустарник, узнаваемый по его крошечным, плотно сомкнутым листьям, пробковой коре и розовым цветкам, которые появляются вдоль длинных безлистных частей ветвей. |
It is a distinctive shrub, recognised by its tiny, crowded leaves, corky bark and pink flowers that appear along lengths of leafless parts of the branches. |
Джек, узнаваемый по рыжим волосам и повадке, шел из лесу. По бокам преданно трусили двое охотников. |
Jack, identifiable by personality and red hair, was advancing from the forest A hunter crouched on either side. |
Американские небоскребы ознаменовали собой вершину стиля арт-деко, став самыми высокими и узнаваемыми современными зданиями в мире. |
American skyscrapers marked the summit of the Art Deco style; they became the tallest and most recognizable modern buildings in the world. |
Ледяной покров затрудняет распознавание его структуры, но было подсчитано около шести отдельных вершин, а также шесть трудно узнаваемых кратеров на вершинах. |
Ice cover makes discerning its structure difficult, but about six separate peaks have been counted as well as six not readily recognisable summit craters. |
Матрешка-узнаваемый символ России, а башни Московского Кремля и Собор Василия Блаженного в Москве-Главные архитектурные иконы России. |
The Matryoshka doll is a recognizable symbol of Russia, and the towers of Moscow Kremlin and Saint Basil's Cathedral in Moscow are Russia's main architectural icons. |
Well, reason's known, yet also for you to discover. |
|
Их диалог состоит из легко узнаваемых выражений удивления, одобрения, благодарности и поздравлений. |
Their dialogue consists in easily recognizable expressions of surprise, approbation, gratitude, and congratulations. |
При взгляде с башни у их основания собравшиеся люди превращались в узнаваемые картины. |
When seen from a tower at their base, the gathered people resolved into recognizable pictures. |
Другой пример можно найти там, где прототип Прометея также узнаваем в раннехристианскую эпоху поздней римской античности. |
Another example is found where the prototype of Prometheus is also recognisable in the early Christian era of late Roman antiquity. |
Торре-дель-Юнко всегда был частью Ла-Альгайды, являясь одним из самых больших и узнаваемых районов благодаря своим обильным урожаям. |
Torre del Junco was always part of La Algaida, being one of the largest and most recognized areas by their abundant crops. |
The makeup of maiko and geisha is one of their most recognisable characteristics. |
|
Одно из самых легко узнаваемых созвездий расположено в северной части неба. |
One of the easiest constellations to recognize lies in the northern skies. |
Прежде всего, это узнаваемая обстановка дома, ни чем не отличающаяся от той планировки, которая без счёту повторятся в современных многоквартирных домах. |
First of all, it is recognisably a house, not so different in the way it's laid out to innumerable flats and apartments and homes today. |
Среднее зрение-это этап визуальной обработки, который объединяет все основные признаки сцены в четкие, узнаваемые группы объектов. |
Middle vision is the stage in visual processing that combines all the basic features in the scene into distinct, recognizable object groups. |
Независимая крыша - одна из самых узнаваемых характеристик сцены Noh. |
The independent roof is one of the most recognizable characteristic of the Noh stage. |
Верхняя часть-одна из самых старых узнаваемых игрушек, найденных на археологических раскопках. |
The top is one of the oldest recognizable toys found on archaeological sites. |
Благодаря своей узнаваемости фасад дома никогда полностью не показывается в фильме. |
Due to its recognizability, the house's facade is never completely shown in the film. |
За это время Томас работал с Сандерсом над многими проектами, чтобы сделать KFC более прибыльной и придать ей узнаваемость бренда. |
During this time, Thomas worked with Sanders on many projects to make KFC more profitable and to give it brand recognition. |
Человек с денежными переводами был узнаваемым типом в литературе того периода, особенно в Великобритании, Канаде и Австралии. |
The remittance man was a recognisable type in literature of the period, especially in Britain, Canada, and Australia. |
Эти два подхода к бронированию оставались узнаваемыми на протяжении всего XV века. |
These two approaches to armouring remained recognizable throughout the fifteenth century. |
Это капля в море по сравнению с тем, что ты сможешь сделать, будучи более узнаваемой. |
It's a drop in the bucket compared to what you could be accomplishing with a little more visibility. |
Церковь, со свойственной ей мудростью, избрала на эту роль одну из самых могущественных и почитаемых фигур... наиболее узнаваемое лицо в истории человечества. |
Wisely, the church chose the most feared, powerful... and familiar face in all of recorded history. |
The new notes are nonetheless recognisable as a new series. |
|
Это легко узнаваемы по малым серо-зелеными листьями являются стойкими, жесткие и удлиненные, цветы устроены для них кластер основание листа. |
It is easily recognized by its small gray-green leaves are persistent, hard and elongated, its flowers are arranged for them to cluster the leaf base. |
В комнатах гулко раздавалось эхо, и непривычно яркий свет падал сквозь незашторенные окна, делая всю обстановку какой-то чужой и трудно узнаваемой. |
The rooms had a strange echoing sound in them,-and the light came harshly and strongly in through the uncurtained windows,-seeming already unfamiliar and strange. |
При парейдолии неясный или случайный стимул ошибочно воспринимается как узнаваемый. |
In pareidolia a vague or random stimulus is mistakenly perceived as recognizable. |
- для повышения узнаваемости бренда - to promote brand awareness
- добиваться узнаваемости - build familiarity
- узнаваемости бренда - a brand awareness