Уклончивый ответ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
equivocation | уклончивость, увиливание, уклончивый ответ |
имя прилагательное: evasive, elusive, noncommittal, tortuous, indirect, circumlocutional, diplomatic, lubricous
уклончивый в ответах - cagey
Синонимы к уклончивый: уклончивый, неуловимый, уклоняющийся, ускользающий, ненадежный, слабый, незапоминающийся, извилистый, неискренний, косвенный
Значение уклончивый: Уклоняющийся от чего-н., лишённый прямоты и искренности.
имя существительное: answer, reply, response, return, replication, rejoinder, report, rejoin
сокращение: ans
держать ответ - keep an answer
в ответ - in reply
сделать ответ - make a response
ответ для - reply for
решительный ответ - ultimate reply
обводить правильный ответ - circle correct answer
ответ на запрос о предложениях - bid response
распространенный ответ - common response
мы просим Вас дать нам ответ - we must ask you to reply
вторичный иммунный ответ - anamnestic phenomenon
Синонимы к ответ: отклик, отчет, реакция, рецензия, автоответ, эхо, рескрипт, реплика, отзыв, контрответ
Антонимы к ответ: спросить, вопрос, спросить, проблема, запрос
Значение ответ: Высказывание, сообщение, вызванное вопросом.
Это не ответ, или вернее - ответ, способный вызвать раздражение, так как он слишком уклончив. |
That is no answer; or rather it is a very irritating, because a very evasive one. |
Это уклончивый ответ, Майк. |
That's an evasive answer, Mike. |
Когда его спрашивали, почему он сошел с 2046-го, он давал уклончивый ответ. |
Whenever anyone asked why I left 2046 I gave them some vague answer. |
Your answer was evasive, as I recall. |
|
На вопросы Кулла относительно законности его полномочий Тузун Тун просто предлагает ему уклончивый ответ. |
To Kull's questions regarding the legitimacy of his powers, Tuzun Thune simply offers him an evasive answer. |
В ответ на это Томас Ходжес, художник веб-комикса Звездные войны 2006 года уклончивое действие, нарисовал безмятежность в одной из сцен. |
In reply, Thomas Hodges, the artist for 2006 Star Wars webcomic Evasive Action drew Serenity in one of the scenes. |
Старец нахмурился, задал еще один вопрос и опять получил уклончивый ответ. |
The Old Man frowned, asked another question, again received an evasive answer. |
Каждая культура на планете придумала собственный ответ на загадку, предложенную вселенной. |
Every culture on the planet has devised its own response to the riddle posed by the universe. |
This is how Watson finds the answer Jupiter, in this case. |
|
Скорее всего, ответ «да». |
Chances are, the answer is Yes. |
Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике. |
It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval. |
Just google it and here is the answer. |
|
Он уже почти придумал достойный едкий ответ, но тут их поставили на стартовую черту. |
He groped for some suitably scathing retort, but they were being motioned to the starting mark. |
В ответ Диф напугал до смерти хилого и болезненного наследника Сексонов. |
In response Deeth intimidated the-ten-year-old sickly heir of the Sexon. |
В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на сегодняшний день ни одной оценки инициатив в области управления преобразованиями в Организации Объединенных Наций проведено не было. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that to date no evaluations of change management or reform initiatives in the United Nations had been completed. |
It has to be two people to drive. |
|
Г-жа Председатель, в ответ на Ваше пожелание я зачитал лишь сокращенную версию нашего заявления. |
Madam President, in concurrence with your desire, I have read only a shortened version of our statement, and a full version is being distributed. |
Даже одно и то же общество меняется с течением времени в ответ на изменяющиеся условия. |
Even the same society changes over time in response to changing conditions. |
В ответ на такие зверства правительство ДРК при поддержке МООНСДРК должно проявить максимальную решимость и обеспечить защиту уязвимых общин. |
These atrocities warrant the highest degree of commitment on the part of the Government, supported by MONUSCO, to protect vulnerable communities. |
В ответ на запрос Консультативному комитету было представлено сводное заявление о расходах. |
A summary statement of the costs was provided to the Advisory Committee upon request. |
Я пытался получить эмоциональный ответ подвергая себя различным ситуациям. |
I have tried to produce an emotional response by using various stimuli. |
В ответ на это солдаты открыли огонь резиновыми пулями, ранив 12 палестинских демонстрантов. |
Soldiers responded with rubber bullets, injuring 12 Palestinian protesters. |
И ответ арабских стран был не менее угрожающим: «Прекратите оказывать на нас давление по реформам, или же мы не будем сотрудничать в «войне с террором»»! |
And the Arab reply is equally threatening: “Stop pressing us on the reform issue or we won’t cooperate in the ‘war on terror’!” |
Ответ зависит от того, сколько людей либо не знают о распространении процентной ставки, либо не верят, что она будет расширяться дальше. |
The answer depends on how many people either are unaware of the interest-rate spread or do not believe that it will widen very far. |
Two, was the punch line: its Army and its Navy. |
|
Это безоговорочная вера в меня - и мой ответ на эту веру. |
An implicit faith in you and then you respond to it. |
Ответ заключается совершенно не в использовании ядерной энергии в мирных целях, а прежде всего в ее применении в военных целях. |
The answer, ultimately, doesn't lie with any civilian use of nuclear energy, but first and foremost with its military applications. |
Насколько безопасны российские военные реакторы? Ответ на этот вопрос скрывается за завесой секретности. Мы просто не знаем, насколько безопасны КЛТ-40С. |
Just how safe Russian military reactors are is clouded in secrecy; we just don’t know how safe the KLT-40S is. |
Используйте ответ по факсу на обратной стороне для заявки об информативном посещении выставки. |
Use the fax reply on the reverse side to register for an informative conference visit. |
Мы рассчитываем на скорый ответ. |
A prompt reply will be appreciated. |
Ответ Б Почему бы тебе не помучить Пиза? |
B Why don't you bug Piz for a while? |
И оказалось, что нас с Давидом мучил один и тот же вопрос, на который нам очень хотелось найти ответ, а вопрос был такой: Почему никто еще не разработал компьютерные игры для девочек? |
And David and I discovered that we had a question in common, that we really wanted the answer to, and that was, Why hasn't anybody built any computer games for little girls? |
Мы должны найти сбалансированный ответ, отражающий как нынешнюю ситуацию, так и потенциал развития Турции. |
We must find a balanced answer reflecting both the present situation and the potential for development in Turkey. |
The answer, it would seem, lies in the field of psychology. |
|
Недавние события в Сирии и на Украине отнюдь не помогли выяснить ответ на этот второй вопрос. |
It isn't obvious that recent developments in Syria and Ukraine have cleared up this second question. |
Гензель и Гретель! - прокричала в ответ Нора. |
Hansel and Gretel, Norah shouted. |
Но Харниш только усмехался в ответ и распродавал остатки своих владений в поселке. |
But Daylight smiled, and sold out the remainder of his town-site holdings. |
В ответ на эти прощальные заверения она лишь едва поднимает глаза, но вскоре после его ухода звонит в колокольчик. |
She scarcely acknowledges these parting words by any look, but when he has been gone a little while, she rings her bell. |
Это так трудно получить от людей ответ сразу в настоящее время. |
It's so hard getting straight answers out of people nowadays. |
Войска союзников в ответ подняли уровень своей боеготовности. |
Allied forces in turn raised their readiness status. |
Амелия надавила на кнопку звонка, и в ответ на вызов явился слуга. |
In a moment, a manservant appeared. |
Извиняюсь! - крикнул Флинт в ответ на недовольные вопли снизу. - Я её не заметил! |
“Sorry!” said Flint as the crowd below booed. “Sorry, didn’t see her!” |
У Аси на всё был ответ. |
Asya had an answer for everything. |
He knocked a few times very fast in reply. |
|
Правильный ответ был Я не знаю. |
The correct answer was, I don't know. |
Решение равенства классов P и NP позволяет найти возможный ответ достаточно быстро, чтобы взломать код. |
Solving P versus NP lets you run through the possible answer fast enough to crack the code. |
Not a secret if I'm telling you the answer! |
|
Нарезанный и исследованный под электронным микроскопом стебель дает нам ответ. |
Sliced and examined under the electron microscope, this is how it appears in section. |
И Уинстон Чречилль писал в ответ. |
And Winston Churchill replied. |
When he gets better, we'll have our answer. |
|
На это дает ответ подслушанный вами разговор,- сказал доктор Жерар. - Думаю, прежде всего нужно подозревать Реймонда Бойнтона. |
Dr. Gerard said: There is your own evidence. One must, I think, consider first Raymond Boynton. |
Отличный парень наконец-то признался мне в любви, а я не смогла сказать ему то же в ответ, потому что не хотела очень драматичного прощания. |
A great guy finally tells me that he loves me, and I couldn't say it back because I didn't want it to be this big dramatic good-bye. |
Карл Юнг в своей книге ответ Иову и в других местах описал зло как темную сторону Бога. |
Carl Jung, in his book Answer to Job and elsewhere, depicted evil as the dark side of God. |
Pro Libertate была основана в 1956 году в ответ на разгром венгерского восстания 1956 года. |
Pro Libertate was founded in 1956 in response to the crushing of the Hungarian Uprising of 1956. |
В ответ султан провозгласил, что он все еще султан; в августе сам Ди Тиро заявил, что у него нет намерений быть султаном. |
In response, the sultan made a proclamation that he was still sultan; in August di Tiro himself declared that he had no intentions to be sultan. |
In response, Wyatt sets his wells on fire and disappears. |
|
С 1960 года, видимо, в ответ на сожжение книги, Нью-Йоркский издатель Фаррар, Штраус и Жиру начали переиздавать его основные работы. |
From 1960, apparently in response to the book burning, the New York publisher Farrar, Straus and Giroux began republishing his major works. |
Многие гневные письма были напечатаны в ответ на эту дезинформацию о передаче ВИЧ, а также некоторые читатели-геи жаловались, что Экстраньо слишком стереотипен. |
Many angry letters were printed in response to this misinformation about HIV transmission, along with some gay readers complaining that Extraño was too stereotypical. |
And the answer is, I don't know what it means. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уклончивый ответ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уклончивый ответ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уклончивый, ответ . Также, к фразе «уклончивый ответ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.