Умирала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Умирала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was dying
Translate
умирала -


Она умирала трудно и мучительно, и никто не мог ей помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died hard and no one could help her.

На какое-то мгновение он вновь увидел себя в мрачной больничной палате, где умирала любимая им женщина, и помочь ей он ничем не мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an instant he was back in a cold hospital, watching the woman he loved die and knowing there was nothing he could do.

Для Дэвиса новые друзья с их общими интересами стали своего рода эмоциональной отдушиной, потому что у него настали трудные времена: его супруга, вместе с которой он прожил почти сорок лет, умирала от рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Davies, the new friends and their shared interest came as a welcome distraction in an emotionally difficult time: His wife of nearly four decades was dying of cancer.

Когда умирала его жена, он общался и с Акшаем Мирза и с Рэйчел, до того, как ее убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his wife was dying, he dealt with both Akshay Mirza and Rachel before she was murdered.

Он переехал в Париж, чтобы изучать медицину, но вскоре бросил ее. Он вернулся в Ирландию по просьбе своей семьи, так как его мать умирала от рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved to Paris to study medicine, but soon gave it up. He returned to Ireland at his family's request as his mother was dying of cancer.

Пока твоя бедная мать умирала от скуки на этом приеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While your poor mother was stuck at the official dinner being bored into tiny pieces.

Каждая женщина, которую он любил, умирала у него на руках, и, я верю, Бог дал ему искру гения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every woman he's ever loved has died in his arms. I believe that God gave him a spark of genius and quenched it in misery.

В гостиницу он вернулся только под вечер, когда Кэти уже почти умирала от потери крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned at about five in the afternoon to find her nearly dead from loss of blood.

Отставной полковник армии США, он переехал в Блэк-Маунтин вместе со своей покойной женой Мэри, уроженкой этого городка, когда она умирала от рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A retired U.S. Army colonel, he had moved to Black Mountain with his late wife Mary, a native of the town, when she was dying from cancer.

Когда она получала от мужа деньги, она играла, а проигравшись, все же не умирала с голоду. Кто скажет, как ей это удавалось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she got her money she gambled; when she had gambled it she was put to shifts to live; who knows how or by what means she succeeded?

И как смотрела на меня, когда умирала ужасной смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died pitifully looking at me.

Только на прошлой неделе я читал о девушке, которая умирала от рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just last week I read about a girl who was dying of cancer.

Между тем, Клавдия Ивановна умирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime Claudia Ivanovna was dying.

Твоя сестра волновалась за Ясуко, когда умирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sister was worried about Yasuko when she died.

Другая казалась мне бледной тенью - к тому же она явно умирала от усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other seemed to me rather a weak sister, and she looked about dead with fatigue.

Линда умирала отнюдь не в одиночестве и со всеми современными удобствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linda was dying in company-in company and with all the modern conveniences.

Я видела, как ты умирала от неё 300 лет назад, так что поглощай знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen you die from it 300 years ago, so I'm gonna need you to suck it up.

Я знаю одного писателя, он мне рассказывал, как его жена умирала во время родов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a writer I know over here who told me that his wife died in childbirth.

Она многократно умирала на его глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched her die again and again.

Я умирала, так хотела знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I've been dying to know.

Да ненавижу Пусть бы я умерла для него я уже для него умирала я каждый раз мертвею когда он

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

yes I hate him I would die for him Ive already died for him I die for him over and over again everytime this goes

Она была больна и умирала так долго, что он убедил себя, что она не умрет, что она спасется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For she had been sickly, dying so long, that he had persuaded himself she would not die; that she would 'pull through.'

Я никогда не умирала, и я не хочу знать каково это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never died before and I'm not about to start now.

Жервеза умирала от жажды и стакан за стаканом пила воду, слегка подкрашенную вином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise found herself very thirsty, and drank several large glasses of water with a small amount of wine added.

Куча народу умирала от торможения блуждающего нерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loads of people die through vagal inhibition.

Но когда оживал Немой Собеседник, умирала способность логически мыслить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the realm of the grammatical fiction seemed to begin just where the thinking to a conclusion ended.

Когда она умирала-прости, я не говорил пока тебе об этом,Гарри, но я должен был принять в расчёт твоё душевное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she died... I'm sorry I didn't mention this before, Harry, but I had to take into account your mental state.

И что бы я никогда не старела, и не умирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never grow old, and I never die

В июле он поспешил в Крауч-Хилл, Северный Лондон, чтобы посидеть с Эверестом, когда она умирала, а затем организовать ее похороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July, he rushed to Crouch Hill, North London to sit with Everest as she lay dying, subsequently organising her funeral.

Но надежда не умирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was a glimmer of hope.

Наги была госпитализирована, потому что она умирала, поскольку ее тело развивалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nagi was hospitalized because she was dying as her body was evolving.

В комнате, где умирала Эмма, на всем лежал отпечаток мрачной торжественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room when they went in was full of mournful solemnity.

Во рту и в горле пересохло, она умирала от жажды и никак не могла утолить ее, сколько бы ни пила воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her tongue was furred and her throat parched as if flames had scorched it and no amount of water could assuage her thirst.

Черная клетка с одной соседней черной фишкой (neighbor) или вообще без единой черной соседней фишки «умирала» от одиночества и становилась белой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black cell with one or no black neighbors “died” of loneliness, turning white.

В результате лошадь иногда умирала или была убита в середине прыжка колдуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horse sometimes died as a result; or, was slain in mid-leap by a sorcerer.

Позже прокуроры заявили, что Смит надел наручники на Джонстон, когда она умирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecutors later said that Smith handcuffed Johnston as she was dying.

Когда в 1992 году закончилась 16-летняя гражданская война, система здравоохранения Мозамбика была разрушена, и каждая десятая женщина умирала при родах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a 16-year civil war ended in 1992, Mozambique's health care system was devastated and one in ten women were dying in childbirth.

Когда умирала моя жена, я молился неустанно, но Всевышний ничего не сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my wide died, I prayed and the Almighty did nothing.

Она умирала прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went down right in front of me.

Рэй, она умирала у него на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Christ's sake, Ray, she wasted away in front of his eyes.

Если это видео недопустимо, и девушка ничего не сказала, пока умирала...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the video turns out to be inadmissible, and the girl didn't speak while she was dying...

Если бы Джейм Бонд хотел избавиться от нее, у него бы было миллион вариантов, но ни один из них не подвергал бы риску, что кто-то мог ее найти, поскольку она умирала медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If James Bond wanted to get rid of her, he had a million choices, none of which carried the risk of someone stumbling upon her as she was dying slowly.

Моя семья... Семья, которую вы очернили и отлучили от церкви, поколениями сражалась и умирала за эту страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family, the family you demonized and excommunicated, has fought and died through generations for this country.

И что бы я никогда не старела, и не умирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I nevergrow old, and never die,

В 1759 году английские власти подсчитали, что каждый год четверть заключенных умирала от тюремной лихорадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1759 an English authority estimated that each year a quarter of the prisoners had died from gaol fever.

Я поняла, как сильно они любили меня и не хотели, чтобы я умирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could feel how much they loved me and wanted me because they kept begging me not to die.

Супругам не разрешалось разводиться, и если фламиника умирала, то Фламен должен был уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple were not permitted to divorce, and if the flaminica died the flamen had to resign his office.

Иногда кажется, что Анна вообще не умирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some days it's like Anna never died.



0You have only looked at
% of the information