Умножать рыбные запасы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Умножать рыбные запасы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enhance fisheries
Translate
умножать рыбные запасы -

- умножать

глагол: multiply

- рыбные

fishery

- запасы [имя существительное]

имя существительное: purveyance



Она умерла и теперь только ты и я, и рыбные полочки, пенсионные книжки мир, которому нет конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's dead and it's just you and me and... ..fish fingers, pension books... ..world without end.

Коммерческое рыболовство также имеет важное значение с тринадцатью основными рыболовными площадками, поставляющими рыбные рынки в таких местах, как Метро Манила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercial fishing is also important with thirteen major fishing grounds supplying fish markets in places as far as Metro Manila.

Им не надо уметь умножать числа в уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't need to be able to multiply numbers in their heads.

Северокорейские рыбные промыслы незаконно экспортируют морепродукты, в первую очередь крабов, в Даньдун, Ляонин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korean fisheries export seafood, primarily crab, to Dandong, Liaoning, illicitly.

Эта машина могла складывать и вычитать два числа непосредственно и умножать и делить повторением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This machine could add and subtract two numbers directly and multiply and divide by repetition.

За последние тридцать лет рыбные промыслы НОАА переместили их в главную гавайскую цепь островов, и некоторые из них нашли себе пристанище на Ниихау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been relocated to the main Hawaiian island chain by NOAA fisheries over the past thirty years, and some have found homes on Niʻihau.

Ваше возобновление будет процветать, и Ваша заработная плата умножаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May your renewals prosper, and your wages multiply

Его можно поймать в рыбные ловушки и сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be caught in fish traps and nets.

Швейные и сушеные рыбные фабрики, а также проект экологического земледелия также включены, чтобы обеспечить средства к существованию для сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garments and dried fish factories, and eco-farming project are also included to provide livelihood to the community.

Рыбные клетки помещают в озера, протоки, пруды, реки или океаны, чтобы содержать и защищать рыбу до тех пор, пока ее не удастся собрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish cages are placed in lakes, bayous, ponds, rivers, or oceans to contain and protect fish until they can be harvested.

Ключ к способности гидротрансформатора умножать крутящий момент лежит в статоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife was Benedikte of Ymseborg, daughter of Sune Folkesson, a grandson of earl Birger Brosa.

Его ребра такие тоненькие, как рыбные косточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ribs is that delicate, they look like kipper bones.

Государство потребовало, чтобы компания Entergy, оператор завода, заменила свои рыбные экраны градирнями для смягчения воздействия на окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state requested that Entergy, the plant operator, replace its fish screens with cooling towers to mitigate the environmental impacts.

Хорошо известные англо-индийские блюда включают чатни, соленый говяжий язык, кеджери, карри с шариками, рыбные котлеты и суп из маллигатони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-known Anglo-Indian dishes include chutneys, salted beef tongue, kedgeree, ball curry, fish rissoles, and mulligatawny soup.

У нас масло закончилось, потому что мы ели рыбные палочки с кровавой кашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no butter because we had fish sticks with ketchup.

Вместе с тем на иностранные флотилии по-прежнему приходится около половины морского улова, и рыбные ресурсы повсюду находятся под угрозой истощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, foreign fleets still take about half of the marine catches and the fishery resources are under pressure everywhere.

Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards.

С полудня, каждый день, здесь предлагаются традиционные греческие блюда и фирменные рыбные блюда приготовленные на гриле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From noon each day traditional Greek dishes and grilled fish specialties are served.

Рыбные палочки не афродизиак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish sticks are not an aaphrodisiac.

Рыбные палочки, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish sticks, please. SERVER: Okay.

Ну, неприятности у нас бывают по вторникам, когда в столовой дают рыбные палочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, for one thing... we had a problem with fish sticks at lunch.

Вот с чего делают рыбные палочки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this how fish sticks start out?

Например, в неимоверно тяжелом положении оказались рыбные ресурсы, над которыми, по сути, нависла угроза исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among these, fishery resources have come under tremendous pressure - indeed, under the imminent threat of extinction.

Однако, из-за высоких цен на продукты питания, нет возможности включать в ежедневное меню рыбные блюда, сыр, кисломолочные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, high food prices preclude the inclusion of fish, cheese or fermented milk products in daily menus.

На рыбные консервы приходится около 10% объема торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canned fish accounts for about 10 per cent of trade.

Наше предприятие производит рыбные консервы в металлических банках различных формы и объёма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We produce a variety of canned fish products of different shapes and sizes.

Дакар. Слава о его обильных уловах гремела в веках, но сегодня рыбные запасы уменьшаются даже здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish is the staple diet of one in five humans.

В рамках этих программ только те рыбные промыслы, на которых демонстрируется соблюдение национальных, региональных и всемирных правил, могут быть сертифицированы как отвечающие стандарту МНС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the programmes, only fisheries demonstrating compliance with national, regional and global regulations could be certified to the MSC standard.

Есть гамбургеры и рыбные палочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's beef burgers or fish fingers.

Кувейт далее утверждает, что в результате массового выброса нефти в Персидский залив оказались загрязненными пляжи, литоральные зоны, морское дно, прибрежные воды и пострадали рыбные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuwait further alleges that the massive amounts of oil released into the Persian Gulf polluted beaches, intertidal areas, the seabed, coastal waters and fishery resources.

уметь умножать, делить, складывать и вычитать в уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and they must be able to do multiplication, division, addition and subtraction in their head.

А как же рыбные тако и серфинг, Три балбеса, и небрежная прическа это же....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, what happened to-to fish tacos and-and surfing and the Three Stooges and the floppy hair that this is...?

Я-то считать не мастер, а вот наша мама умеет складывать и вычитать, делить и умножать, что твоя учительница арифметики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was never much good at figures, but Mum can add and subtract and divide and multiply like an arithmetic teacher.

Дакар. Слава о его обильных уловах гремела в веках, но сегодня рыбные запасы уменьшаются даже здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Dakar, traditional net fishing boomed in the years of plenty, but today, fish stocks are dwindling.

Епископальные дисциплины, если я немного загляну в свое будущее, и рыбные никогда не смогут уместно объединиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disciplines episcopal, if I might peek a litte into my own future, and piscatorial could never combine with propriety.

Тронете, будут умножаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything you touch will multiply.

Он умеет умножать два на два?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can't multiply two times two?

Около недели назад на нашу страну снизошла благодать в образе шутки про рыбные палочки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a week ago, our country was blessed with the fishsticks joke.

Давай уже забудем все эти рыбные бредни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's drop this stupid fish bullshit.

Я пришел проверить рыбные садки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to check the fish trap.

Рыбные кости, зубы гоблина, ракушки, крылья летучей мыши...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fishbones, Goblins' teeth, wet shells, bats' wings...

Что ты там будешь делать, учить сокамерников умножать 6 на 7?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what are you going to do, teach the convicts six times seven?

Однако другие полагали, что определение воздействия китообразных на рыбные запасы и получение дополнительной информации о структуре запасов Минке имеет решающее значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, others believed determining the effects of cetaceans on fish stocks and more information on minke stock structure to be critically important.

Калькулятор Паскаля умел складывать и вычитать сразу два числа и, таким образом, если можно было вынести скуку, умножать и делить повторением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pascal's calculator could add and subtract two numbers directly and thus, if the tedium could be borne, multiply and divide by repetition.

В Японии также есть много вареных блюд, таких как рыбные продукты в бульоне под названием Оден, или говядина в Сукияки и никуджаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan also has many simmered dishes such as fish products in broth called oden, or beef in sukiyaki and nikujaga.

В Северной Америке, начиная с конца 19 века, рыбные ловушки использовались для снабжения рыбой для коммерческого консервирования и посола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In North America, beginning in the late 19th century fish traps were used to supply fish for commercial canning and salting.

Первоначальная конструкция плотины включала две рыбные лестницы, по одной на каждом конце плотины; третья была добавлена в 1984 году в середине плотины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original design of the dam included two fish ladders, one on each end of the dam; a third was added in 1984 in the middle of the dam.

Многие рыбные гратины используют белый соус гратин и сыр, и быстро достигают подрумянивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many fish-based gratins use a white gratin sauce and cheese, and achieve browning quickly.

Рыбоводство или рыбоводство включает в себя выращивание рыбы в коммерческих целях в резервуарах или вольерах, таких как рыбные пруды, обычно для еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish farming or pisciculture involves raising fish commercially in tanks or enclosures such as fish ponds, usually for food.

Пресноводное рыболовство, включая лососевые, форелевые и угревые рыбоводные заводы и рыбные фермы, занимает около 30% рыбной промышленности Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freshwater fishing, including salmon, trout and eel hatcheries and fish farms, takes up about 30% of Japan's fishing industry.

Среди основных блюд-мясные и рыбные блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highlights include meat and fish dishes.

Существуют также механические конструкции для бесступенчатых передач, и они также имеют возможность умножать крутящий момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything from the manner of address to the behaviour of a person on meeting that personage was surrounded by traditional symbols.

Питательные вещества, содержащиеся в сточных водах, поддерживают рыбные фермы и сельское хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nutrients contained in the wastewater sustain fish farms and agriculture.

Питательные вещества, содержащиеся в сточных водах, поддерживают рыбные фермы и сельское хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, many films by Vietnamese-heritage filmmakers, both new and previously released, have gathered here.

Точно так же можно умножать вместо сложения, чтобы получить запущенный продукт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly one can multiply instead of add to get the running product.

Она помогала устраивать искусственные рыбные пруды для разведения карпа, который исчез из местного рациона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She helped to set up artificial fish ponds to raise carp, which had disappeared from the local diet.

У него были свои загородные дома и рыбные промыслы, и когда он ездил в парламент, его свита насчитывала более 100 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had his country houses and fisheries, and when he travelled to attend parliament his retinue amounted to upwards of 100 persons.

Часто кокосовый крем добавляют в карри из морепродуктов, таких как креветки, крабы или рыбные Карри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often coconut cream is added to seafood curries, such as prawn, crab or fish curries.

Хорошо известные англо-индийские блюда включают чатни, соленый говяжий язык, кеджери, карри с шариками, рыбные котлеты и суп из маллигатони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I suppose an admin tool to delete under that criteria for balance would be good, but there are other tools for that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «умножать рыбные запасы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «умножать рыбные запасы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: умножать, рыбные, запасы . Также, к фразе «умножать рыбные запасы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information