Упомянуть только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не упомянуть - do not mention
Синонимы к упомянуть: упоминать, называть, нарекать, именовать, звать, обзывать, величать
Значение упомянуть: Назвать, коснуться кого-чего-н. в речи.
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
только оставшиеся - only remaining
хоть горшком назови, только в печку не сажай - sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me
только там, где - only where
газ, содержащий только предельные углеводороды - paraffin gas
как только я - as soon as I
только для - only for
только я - only I
согласиться только - accept only
как только что - as soon as
атрибут только для чтения - read-only attribute
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
Если есть доказательства того, что только упомянутые сайты являются домашней базой для этой группы, я хотел бы видеть их источник. |
If there is evidence of just the sites mentioned being home base for this group I would like to see it sourced. |
Они могут быть упомянуты, точно так же, как апельсины могут быть упомянуты в статье об яблоке, но только как другой фрукт, а не как разновидность яблока. |
They could be mentioned, just like oranges might be mentioned in the apple article, but only as another fruit, not as a kind of apple. |
Упомянутая черная легенда имеет тенденцию исчезать, как только будет установлена следующая великая держава или когда пройдет достаточно времени. |
The said black legend tends to fade once the next great power is established or once enough time has gone by. |
Твой брат забыл об этом упомянуть, видимо, потому что говорит только то, что поможет ему получить перепихон. |
Which your brother failed to mention because he only seems to articulate things that are directly related to him getting laid. |
В нем должны быть упомянуты обе эти вещи, а не только одна. |
It should mention both of those things, not just one. |
Упомянутые выше проблемы применимы ко всем статистическим экспериментам, а не только к обследованиям населения. |
The problems mentioned above apply to all statistical experiments, not just population surveys. |
Это не только облегчит навигацию, но и сделает ее более сопоставимой с упомянутыми ранее статьями. |
Not only will that make navigation easier, but also more comparable to the articles mentioned before. |
Однако, если только что упомянутое расположение внутри намоточной машины принято, то необходимы только две точки соприкосновения. |
However, only two contact points are needed if the just mentioned arrangement inside the winding machine is adopted. |
Не упомянутый в целевой статье, исключить, если только не будет представлено обоснование и / или упоминание. |
On completion of his Confidant, Yoshida gives Joker a fountain pen. |
Это относится ко многим статьям, а не только к этой; Тем не менее здесь особенно уместно упомянуть об этом. |
This applies to many articles, not just this one; still it is particularly appropriate to mention here. |
Положения конвенции UNCLOS воспринимаются в качестве общепринятых международных правовых норм даже теми странами, которые к ней не присоединились, как например США. Только эта конвенция обеспечивает приемлемые правовые рамки для решения упомянутых выше проблем. |
UNCLOS – now generally accepted as customary international law even by countries that have not joined it, like the US – is the only acceptable framework for resolving these issues. |
Контроль над оружием должен быть указан как проблема, упомянутая Джеймсом Дэвисоном Хантером, только если это проблема, упомянутая Джеймсом Дэвисоном Хантером. |
Gun control should be listed as an issue mentioned by James Davison Hunter only if it is an issue mentioned by James Davison Hunter. |
Упомянутые исследователи только что покинули лагерь и направились дальше на север, в Машоналенд. |
The said explorers had just left the camp to a destination further north into Mashonaland. |
Он поднимет брови с этим своим мерзким выражением, которое появляется у него на лице, стоит ей только упомянуть имя Эшли, и почти наверняка откажется выполнить ее просьбу. |
He would raise his brows in that nasty way he always had when she even mentioned Ashley's name and, like as not, would refuse to give her the hat. |
Некоторые из них тяжелее четырех только что упомянутых – включая несколько металлов, которые часто встречаются в организме в виде ионов. |
Some are heavier than the four just mentioned – including several metals, which often occur as ions in the body. |
Я хотела бы кратко упомянуть только несколько из ее элементов. |
I would like to refer very briefly to just a few of its elements. |
Из остальных 96%, кроме только что упомянутых свойств, мы не знаем абсолютно ничего. |
Of the other 96%, apart from the properties just mentioned, we know absolutely nothing. |
Только не знаю, — еще более повышая голос, — отчего в таком случае не упомянуть и мисс Фэрфакс. |
And (raising his voice still more) I do not see why Miss Fairfax should not be mentioned too. |
Поэтому я думаю, что мы хотим упомянуть Туле только вскользь. |
So, I would think we want to mention Thule only in passing. |
Может ли этот общий факт быть упомянут в скобках после того, что я только что процитировал? |
Could this general fact be mentioned in parentheses after where I just quoted? |
Полная коллекция, упомянутая выше, имеет только английские субтитры. |
The Complete Collection mentioned above has English subtitles only. |
Я удивлен, что только Disney была упомянута в качестве продюсированной киноверсии, когда Looney Tunes также выпустила версию с использованием венгерского танцевального мюзикла. |
I am surprised that only Disney was cited as a produced film version, when Looney Tunes also produced a version using the Hungarian dance musical. |
Из этих четырех способов использования, упомянутых Рееном, один знает из других источников, что первый из них был выполнен только ноаидами. |
Of these four ways of use mentioned by Rheen, one knows from other sources that the first of them was only performed by the noaidi. |
Есть много программного обеспечения ocr, как один GOCR, упомянутый выше,но эти OCR обычно создают PDF с возможностью поиска, но не только текстовый pdf. |
There are many ocr software available like the one GOCR mentioned above, but these OCR generally create searchable pdf but not a text-only pdf. |
Если быть более точным, то, о чем я пишу, - это рыскание и мои тревоги не только по упомянутой теме/теме. |
To be more accurate what I'm writing about - this prowl and my worries are not only on the mentioned subject/topic. |
Этот недостаток прибыльности характеризовал все три только что упомянутые инвестиционные деятельности. |
This lack of profitability characterised all three investment activities just mentioned. |
Тот факт, что упомянутые лица избегают каких-либо существенных дебатов или дискуссий, не только раскрывает их истинные мотивы, но и обнажает их интеллектуальные слабости. |
The fact that said persons have been avoiding any substantive debate or discussion not only reveals their true motives, but also exposes their intellectual weaknesses. |
Но для стандарта ISO 9000 указанные требования представляют собой набор спецификаций, которые, как только что было упомянуто выше, должны быть проверены. |
But, for the ISO 9000, the specified requirements are the set of specifications, as just mentioned above, that must be verified. |
Это испытание не затрагивает два канала Арек Новой Зеландии, упомянутых в разделе только чрезвычайные ситуации. |
This trial does not affect the two NZ AREC channels mentioned in the 'Emergencies Only' section. |
Ноэгель предполагает, что древнеегипетская кора является более правдоподобной моделью для израильского ковчега, поскольку египетская кора имела все только что упомянутые особенности. |
Noegel suggests that the ancient Egyptian bark is a more plausible model for the Israelite ark, since Egyptian barks had all the features just mentioned. |
Только что упомянутые числа в значительной степени исчерпывают возможности клавесинов; в органах возможно гораздо большее разнообразие; см. |
The numbers just mentioned largely exhaust the possibilities for harpsichords; in organs a far greater variety is possible; see Organ stop. |
На самом деле так же поступают и две другие предыдущие статьи, только что упомянутые при рассмотрении того, что фактический анализ не принадлежит ни к одному из этих мест. |
In fact so do the other two previous articles just mentioned when considering that a factual analysis does not belong in either place. |
После того, как имя человека было использовано с-ши, человек может быть упомянут только с-ши, без имени, пока есть только один человек, на которого ссылаются. |
Once a person's name has been used with -shi, the person can be referred to with -shi alone, without the name, as long as there is only one person being referred to. |
Долгое время считалось, что эта атрибуция верна, но Барнфилд утверждал, что один из двух только что упомянутых фрагментов не только в 1598, но и в 1605 году. |
It was long supposed that this attribution was correct, but Barnfield claimed one of the two pieces just mentioned, not only in 1598, but again in 1605. |
Поскольку первоначальная цель шаблона состояла в предоставлении метаданных, не следует ли нам упомянуть в инструкциях, чтобы использовать только для темы статьи? |
As the original purpose of the template was to provide metadata should we not mention in the instructions to only use for the articles subject? |
Однако мы готовы пойти на компромисс в пределах только что упомянутых мной рамок. |
However, within the boundaries I have just mentioned, we are willing to compromise. |
Не упомянутый в целевом показателе, исключить, если только не может быть представлено обоснование. |
Not mentioned at the target, delete unless a justification can be provided. |
Only the last-mentioned record is still available. |
|
Ребята, я кое-что забыла упомянуть, она только очнулась после семилетней комы. |
Guys, a little something that she's neglecting to mention- she just woke up from a seven-year coma. |
В то время как мы записываем голоса первых и вторых поселенцев, это только для того, чтобы упомянуть их добродетели также. |
While we record the voices of the first and second settlers, it is but just to mention their virtues likewise. |
Согласно статье 131 упомянутого закона, хранение является преступлением, но карается только штрафом в размере 2000 долларов для физических лиц. |
According to section 131 of the quoted law, possession is an offence, but punishable only with a $2000 fine for individuals. |
Рики - проблемы, упомянутые в вашем посте, затрагивают только одно из моих изменений. |
Ricky- The problems cited in your post affects only one of my changes. |
Даже если только упомянуть, что такие организации, как PETA, рекомендуют его, как предложил Линг. |
Even if only to mention that organizations like PETA recommend it, as Ling suggested. |
Я помню, что столкнулся с целым рядом, когда писал его биографию, но на данный момент я могу найти на своем жестком диске только те, которые упомянуты ниже. |
I remember encountering quite a number as I wrote his bio, but for the moment I can only find on my hard drive the ones mentioned below. |
Упомянутым должностным лицам вменялось в обязанность ко времени ухода с поста возвратить только основной капитал. |
Rather, all they were expected to do, apparently, was to restore the principal and that which was with them when they entered or left office. |
Если это так, то мы должны упомянуть, допустима ли только первая команда, или вторая или третья команда, или достаточно ли почетного упоминания АА. |
If so we need to mention if only first team is allowable, or if second or third team, or if an AA honorable mention is sufficient. |
Этот пост утверждает, что кто-то с только 1 кубическим миллиметром мозговой ткани функционировал нормально, и поиск профессора, упомянутого в посте, показывает аналогичные истории. |
This post claims that someone with only 1 cubic mm of brain tissue functioned normally, and a search for the professor mentioned in the post reveals similar stories. |
Впервые он был упомянут в современных записях только в 1338 году, таким образом, он был, вероятно, намного моложе своих покойных братьев, а его матерью, возможно, была Аглента Смарагд. |
He was first mentioned by contemporary records only in 1338, thus he was presumably much younger than his late brothers, and his mother was perhaps Aglent Smaragd. |
Если это заходит слишком далеко, как насчет использования только последней упомянутой ссылки, которая обращается к этому. |
If this is going too far, how about only using the last mentioned reference, which addresses this. |
Многие другие комнаты были упомянуты только в диалоге или в спин-оффе СМИ. |
Numerous other rooms have been only mentioned in dialogue or in spin-off media. |
Только в трети фильмов из ста в главной роли — женщина, которых и так мало на экране, и всего одна, которой на момент премьеры фильма было 45 или более лет. |
Only three out of a hundred films featured an underrepresented female driving the story, and only one diverse woman that was 45 years of age or older at the time of theatrical release. |
Так началось восьмилетнее сотрудничество по созданию спектакля, которое не только развило нашу систему переключения, но и исследовало влияние пребывания в одной и той же роли, и что ещё хуже, отожествления с этой единственной ролью. |
So that began an eight-year collaboration to create a play which not only further developed our system for switching but also explored the impact of being locked into a single role, and what's worse, being defined by that single role. |
Вскоре я слушал некоторые другие песни Metallica - некоторые более старые, от 80-и я понял, что металл - только та музыка, которую я хотел слушать, и я отказался от рэпа. |
Soon I listened to some other songs of Metallica - some oldy ones from the 80th and I understood that metal music was the only music I wanted to listen to and I gave up rap. |
Я слышал однажды, что демонов можно уничтожить только специально изготовленным оружием или путем сожжения. |
I had heard once that demons could only be destroyed by specially constructed weapons or by burning. |
Только Лиз почувствовала волны ненависти и злобы, захлестнувшие стадион непосредственно перед вспышкой. |
Only Liz had felt the anger and hatred fill the arena just before the attack. |
The only other stuff that sounds like that is the equipment in airplane cockpits. |
|
Для этого мне нужен титул, который я могу получить только через брак с дворянином. |
You will need a title of nobility, that only I can get through a wedding with an aristocrat. |
Ему необходимо достичь желаемого без применения силы, которая только вызовет сопротивление щита. |
He would have to achieve what he wanted without applying force that would invoke that reaction. |
Мы вышибали двери и разбивали окна, но в городе только гуманоиды были заключены в башне. |
We battered down doors and smashed windows, but the only hominids in the city were imprisoned in the tower. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «упомянуть только».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «упомянуть только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: упомянуть, только . Также, к фразе «упомянуть только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.