Установить более - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Установить более - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
install over
Translate
установить более -

- более [наречие]

наречие: more, above, yet



Стороны договорились установить более высокие стандарты ответственности, добросовестности и честности применительно к системе гражданской службы Сьерра-Леоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parties agree that the standards of accountability, integrity and probity in the public services of Sierra Leone shall be raised.

«Я предлагаю и прошу ЦИК установить веб-камеры на всех избирательных участках страны - их у нас более 90 тысяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I request that the Central Election Commission set up web cameras in all polling stations – we have more than 90,000 of those – and let them work round the clock.

В долгосрочной перспективе это поможет установить более сбалансированные экономические отношения на основе взаимных выгод и общих интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the long term, this will help to establish more balanced economic relations built on mutual benefit and common interest.

Я надеюсь, что в будущем мы установим более тесное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that we will be able to collaborate more closely in the future.

Следуя инструкциям, мне удалось установить прошивку более ранней версии 1.4.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By following the instructions, I was successfully able to downgrade the firmware to version 1.4.0.

Ты можешь также установить более удобные сидения, поставить более мощный двигатель или создать из своей покупки подобие более редкого танка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're free to swap in better seats from another tank to please your backside, change to a more powerful engine, or create a lookalike of a rarer tank.

MHI установила более 3,282 МВт по всему миру до декабря 2009 года, в основном турбины с 1 и 2,4 МВт. Компания разрабатывает турбины мощностью 7 МВт для морской ветроэнергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MHI has installed more 3,282 MW worldwide until December 2009, mainly turbines with 1 and 2.4 MW. The company is developing 7-MW-turbines for offshore wind power.

Более позднее приключение установило, что Хена сам был инопланетянином, пришедшим с Актарки, той же планеты, что и его кошачий друг !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A later adventure established that Khena was himself an alien who came from Aktarka, the same planet as his cat-like friend !

Однако в более поздних культурах под влиянием авраамических религий закон и церковь установили содомию как нарушение божественного закона или преступление против природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in later cultures influenced by Abrahamic religions, the law and the church established sodomy as a transgression against divine law or a crime against nature.

Марджори не переставала удивляться, каким образом этот крошечный офис, имея в запасе всего пару часов на подготовку, мог установить контакт более чем с третью цивилизованного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It always amazed her that this tiny office, given only two hours head start, could contact more than one third of the world's civilized population.

цифро-аналоговые преобразователи с разрешающей способностью 12 бит и более и «временем выхода» на установившийся режим менее 10 нс;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital-to-analogue converters with a resolution of 12 bit or more, and a settling time of less than 10 ns;

Но есть опасение, что членство во Всемирной торговой организации/ Генеральном соглашении по таможенным тарифам и торговле не увеличит реальные объемы торговых операций или установит более открытые правила, не говоря уже о влиянии на само экономическое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if membership in the GATT/WTO doesn't actually deliver increased trade or more open trade policies — let alone economic development itself?

Кредиторы могут потребовать повышения процентных ставок, а правительство - установить более высокие налоги и сборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenders may charge higher interest rates, and the government may charge higher taxes or fees.

Рау, как сообщалось, решил установить более тесные связи с Моссадом, и последующая секретная операция была одобрена тогдашним премьер-министром Радживом Ганди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RAW had reportedly decided to have closer ties to Mossad, and the subsequent secret operation was approved by then Prime Minister Rajiv Gandhi.

Еще одна инициатива заключалась в том, чтобы установить более тесное сотрудничество с корпоративными учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another initiative was to establish a closer partnership with corporate institutions.

Рок-группа Metallica установила рекорд посещаемости площадки 11 сентября 2018 года, собрав более 12 000 болельщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rock group Metallica set the attendance record for the venue on September 11, 2018, with more than 12,000 fans.

Однако, несмотря на очевидный триумф России в Крыму, ее попытки установить более значительный контроль над Украиной, в целом, оказались менее успешными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet despite Russia’s apparent triumph in Crimea, its push for greater control over Ukraine as a whole have been less successful.

Установив большую часть территории, которую Коттке предстояло исследовать на протяжении всей своей карьеры, этот релиз также был одним из самых популярных, в конечном итоге продав более 500 000 копий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establishing much of the territory Kottke was to explore throughout his career, this release was also one of his most popular, eventually selling over 500,000 copies.

Размером не более 2-х метров, чтобы можно было установить на спутнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two meters across to be installed on a satellite.

Не достаточный, чтобы установить личность стрелявшего, но более чем достаточный, чтобы исключить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not enough detail to identify the shooter, but more than enough to rule one out.

Установив с Дорис дружеские отношения, Эгг без труда сделала так, что девушка более свободно заговорила о своей хозяйке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These pleasant relations once established, Egg found no difficulty in inducing her companion to talk freely on the subject of her employer.

Вы можете установить обновление сразу же или отложить его на более удобное для вас время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can choose to install the update immediately or postpone the update for a more convenient time.

После того, как пара сформирована, самец будет совершать короткие полеты в сумерках вокруг мест гнездования и гнездования, а затем более длинные круги, чтобы установить домашний ареал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a pair-bond has been formed, the male will make short flights at dusk around the nesting and roosting sites and then longer circuits to establish a home range.

Президент Ирана Хасан Роухани установил 60-дневный срок для ЕС и мировых держав, чтобы спасти нынешнюю сделку, прежде чем она возобновит более высокое обогащение урана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iranian President Hassan Rouhani set a 60-day deadline for the EU and world powers to rescue the current deal before it resumed higher uranium enrichment.

Во время своего долгого правления он установил многие образцы придворного ритуала и королевской власти, используемые более поздними правителями, и он пользовался большим уважением у своих ближайших преемников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his long reign he established many of the patterns of court ritual and royalty used by later rulers and he was held in high regard by his immediate successors.

Единственный способ порвать такую связь, это установить более сильную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to break the bond is to re-establish the stronger bond.

В последующие дни партия стала более приспособленной к своим нагрузкам и вскоре установила более продуктивный темп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party grew more accommodated to their loads in the succeeding days and soon established a more productive pace.

Они установили новую диктатуру, более свирепую, чем прежняя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've established a new dictatorship worse than the old.

В 2010 году правительство установило более высокую категорию Maharatna, которая поднимает инвестиционный потолок компании от Rs. 1000 крор к рупиям. 5,000 рупий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the government established the higher Maharatna category, which raises a company's investment ceiling from Rs. 1,000 crore to Rs. 5,000 crore.

Чтобы скачать и установить одну из более ранних версий Office, откройте страницу www.office.com/downloadoffice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To download and install older versions of Office, visit www.office.com/downloadoffice.

Например, окружной прокурор может отслеживать аресты, связанные с наркотиками, чтобы установить, производится ли тот или иной арест в пределах 500 метров от школы, и если это происходит - применять более жесткие меры наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a district attorney would monitor drug-related arrests to find out if an arrest is within 1,000 feet of a school and if so apply stiffer penalties.

Более того, император Германии Вильгельм II установил протестантизм с великолепным храмом рядом с Гробом Господним в 1898 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Emperor William II of Germany has installed Protestantism with a magnificent church beside the Holy Sepulchre in 1898.

Дополнительные ограничения должны быть более жесткими, чем ограничения, основанные на технологии, и потребуют от уполномоченного установить дополнительные средства контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The additional limitations are to be more stringent than the technology-based limitations and would require the permittee to install additional controls.

Установите более высокую ставку для категории «Добавили в корзину, но не купили».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set a higher bid for Added to Cart but not Purchased.

Он надеется установить именно тот социальный строй, какой ему более всего придется по вкусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hopes to establish the particular social system he finds to his liking.

Более того, в 2009 году Ливан установил членство во Всемирной торговой организации как приоритетное, и предложенное новое соглашение о торговой зоне не способствует достижению этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, in 2009, the Lebanese set World Trade Organization membership as a priority, and the proposed new free-trade agreement may not advance that goal.

Команда из 24 радистов установила более 114 000 контактов, побив предыдущий рекорд в 75 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team of 24 radio operators made more than 114,000 contacts, breaking the previous record of 75,000.

Вы можете создать рекламу, нацеленную на вовлеченность для мобильных приложений, чтобы показывать рекламу на мобильных устройствах людям, которые уже установили ваше приложение и которых вы хотите побудить более интенсивно использовать это приложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To target people on mobile devices who have already installed your app and who you want to use your app more, you can create mobile app engagement ads.

Около 1970 года Китай установил 6 000 000 дигесторов в попытке сделать сельское хозяйство более эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 1970, China had installed 6,000,000 digesters in an effort to make agriculture more efficient.

Федерика Пеллегрини, одна из немногих женщин-пловчих, установивших мировые рекорды более чем в одном соревновании, была одной из самых успешных пловчих в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federica Pellegrini, one of the few female swimmers to have set world records in more than one event has been one of the world's most successful swimmers.

Это может заставить SNB установить лимиты CHF против другой валюты (возможно, доллара) или более широкой корзины валют, чем просто евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could force the SNB to set a CHF cup against another currency (perhaps the dollar) or a broader basket of currencies than just the euro.

Если требуется более точный тест, то химический анализ, например с помощью газовой хроматографии или жидкостной хроматографии, может установить наличие фталатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a more accurate test is needed, chemical analysis, for example by gas chromatography or liquid chromatography, can establish the presence of phthalates.

Он обосновал и установил важные пределы более ранней гипотезы Джона фон Неймана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He justified and stated important limits to an earlier conjecture by John von Neumann.

Приложения текущей версии Office можно установить на компьютере с операционной системой Windows 7 или более поздней версии, а Office 2016 для Mac — на компьютерах Mac с Mac OS X 10.10 или более поздней версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Office supports PCs running Windows 7 or later and Macs running Mac OS X 10.10 for Office 2016 for Mac.

Во время второй, более успешной фазы, увеличивающееся число стран установили явные или скрытые инфляционные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second, more successful, phase, an increasing number of countries adopted either explicit or implicit inflation targets.

Больницы Шотландии установили 41 негабаритный холодильник для моргов в период с 2013 по 2018 год, чтобы справиться с более крупными трупами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospitals in Scotland installed 41 oversized mortuary fridges between 2013 and 2018 to cope with larger corpses.

Это простой факт о людях, что мы не можем установить близкую связь более, чем со 150 индивидуумами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a simple fact of humanity that we cannot have intimate familiarity with more than about 150 individuals.

Ответные тарифы Европейского Союза вступили в силу 22 июня 2018 года, установив тарифы на 180 видов продукции, более $ 3 млрд американских товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European Union retaliatory tariffs took effect on June 22, 2018, imposing tariffs on 180 types of products, over $3 billion of U.S. goods.

В июне правительство Бенгалии установило контроль над ценами на рис, а 1 июля установило цены на уровне, значительно более низком, чем преобладающая рыночная цена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June, the Bengal government established price controls for rice, and on 1 July fixed prices at a level considerably lower than the prevailing market price.

Если ваши общедоступные папки размещены в Exchange 2010 или на серверах более поздних версий, необходимо установить роль сервера клиентского доступа на всех серверах почтовых ящиков, имеющих базу данных общедоступных папок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your public folders are on Exchange 2010 or later servers, then you need to install the Client Access Server role on all mailbox servers that have a public folder database.

Вы должны казначейству 53 экю, и Ваш платеж запоздал более чем на два месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You owe in excess of 53 ecus to the treasury, and your payment is more than two months late.

Он изучал, писал и говорил о воздействии питания на здоровье более 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been studying, writing and speaking out about the effects of nutrition on disease for over 30 years.

Разговор затронул более серьезную тему, и собравшиеся по предложению Кацутое перешли в соседнее помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conversation changed, and Hideyoshi suggested that they move to another room.

Его подход будет еще более тщательным в случае индивидуальных сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its approach would be even more careful with regard to individual communications.

В целом начала осуществляться более активная деятельность по содействию конкретному применению достижений науки и техники в целях уменьшения опасности стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, more effort was put into the promotion of concrete applications of science and technology for disaster reduction.

Однако наблюдатели Организации Объединенных Наций установили, что жалобы на сорта чая и пшеницы отражают лишь предпочтение потребителей, а не плохое качество продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, United Nations observers found that complaints about types of tea and wheat only reflected consumer preference, not poor quality.

В 1863 году испанский декрет ввел образование, установив бесплатное государственное образование на испанском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1863 a Spanish decree introduced education, establishing free public schooling in Spanish.

Такое исследование происходит в контексте установившегося раппорта и завершается в эмпатической, чувствительной и поддерживающей манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such inquiry occurs within the context of established rapport and is completed in an empathic, sensitive, and supportive manner.

Маклеод установила тесные отношения с актером Николом Уильямсоном, и в 1960 году она выпустила радиозапись для Би-би-си.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacLeod established a close relationship with the actor Nicol Williamson and she produced a radio recording for the BBC in 1960.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установить более». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установить более» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установить, более . Также, к фразе «установить более» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information