Инопланетянином - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Инопланетянином - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
alien
Translate
инопланетянином -


Доктор Манхэттен и Шелковый Призрак II прибывают на базу после просмотра кровавой бойни, устроенной ложным инопланетянином Вейдта в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor Manhattan and Silk Spectre II arrive at the base after viewing the carnage Veidt's false alien has wrought on New York City.

Мир в безумии после того, как вчера бизнесмен миллиардер Алик Колсон представил поразительное открытие, которое похоже является живым инопланетянином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is in a frenzy after yesterday's startling revelation of what appeared to be a live alien, by billionaire industrialist Alec Colson.

У него есть известный случай фазофобии, что забавно, учитывая его дружеское знакомство с инопланетянином по имени Тони, который живет в его доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a prominent case of phasmophobia, which is ironic considering his friendly acquaintance with an alien named Tony, who lives in his house.

Во главе с инопланетянином гориллы построили суперсовременный город горилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Led by the alien, the gorillas constructed the super-advanced Gorilla City.

Еще одной особенностью является использование дистанционно управляемых дронов, которые могут быть направлены инопланетянином 8 в труднодоступные или опасные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another feature is the use of remote controlled drones, which can be directed by Alien 8 into inaccessible or dangerous areas.

Я не могу жить с этим психованным инопланетянином в моем гараже джуди, кхм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot live with this psychotic alien in my garage. Judy, shh.

Странное поведение его машины заставляет соседей подозревать, что лес может быть инопланетянином, как и предполагает история Томми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bizarre behavior of his car makes the neighbors suspect that Les may be an alien, as suggested by Tommy's story.

Она также является единственным другим инопланетянином, который учится в средней школе Томобики, но она находится в другом классе, чем лум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is also the only other alien who studies in Tomobiki High, but she is in a different class from Lum.

Более позднее приключение установило, что Хена сам был инопланетянином, пришедшим с Актарки, той же планеты, что и его кошачий друг !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A later adventure established that Khena was himself an alien who came from Aktarka, the same planet as his cat-like friend !

Например, тот, кто утверждает, что имел встречу со сверхъестественным существом или инопланетянином, может представить очень яркую историю, но это не поддается фальсификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, someone who claims to have had an encounter with a supernatural being or alien may present a very vivid story, but this is not falsifiable.

Пока они обыскивают машину, лающая собака обнаруживает и сталкивается с инопланетянином, но погибает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they are searching the car, a barking dog discovers and confronts an alien, but is killed.

Во время этой встречи, ее сила была значительно увеличена инопланетянином за пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this encounter, her power was vastly augmented by the alien Beyonder.

Если это будет барнстар, то с таким же успехом он может быть инопланетянином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is going to be a barnstar it might as well be extraterrestrial.

Крюшо понимает, что женщина рядом с ним на самом деле является переодетым инопланетянином, и ему удается бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cruchot realizes the woman next to him is actually an alien in disguise and manages to flee.

Додо был молодым гуманоидом-инопланетянином с планеты Хена гидро, который прилетел на Землю на своей летающей тарелке и пережил множество приключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DoDo was a young humanoid extraterrestrial from the planet Hena Hydro, who came to Earth in his flying saucer and had numerous adventures.

В конце концов он оказывается зеленокожим инопланетянином, жалующимся, что таблетки не смогли показать ему ничего, кроме его собственного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is finally revealed to be a green-skinned alien complaining that the pills failed to show him anything other than his own world.

Ночью в лесу он сталкивается с инопланетянином, переодетым жандармом, но ему удается убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He runs into an alien disguising as a gendarme at night in the woods, but manages to run away.

Мур ужинает с Ласло Крайцлером, знаменитым инопланетянином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moore has dinner with Laszlo Kreizler, the famous alienist.

Тот даже может объявить себя Боргом, инопланетянином или кем угодно еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one even can to declare himself as Borg or Alien or what ever.

Когда он следует за инопланетянином, он разваливается и разрушается, показывая, что инопланетяне на самом деле роботы, сделанные из металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he follows the alien, it falls apart and collapses, revealing that the aliens are actually robots made of metal.

Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there are plenty of Aliens there.

В поясе астероидов Скрудж обнаруживает, что группа из четырех инопланетян претендует на его денежный ящик и превращает его в свой новый дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the asteroid belt, Scrooge finds that a group of four aliens has laid claim on his Money Bin and are converting it into their new house.

В Ваших интересах найти этого враждебного инопланетянина так быстро, как это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in your best interest to find this alien interloper as quickly as possible.

Мы с радостью приветствуем юношу, Пережившего мучительное испытание в Лапах инопланетного чудовища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to honor a young man who survived a harrowing ordeal at the hands of the alien monster.

На следующий день в ресторане они сталкиваются с двумя инопланетянами, которых они идентифицируют по тому, что они пьют машинное масло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the presence of the nobility and the Senate they gave the oath of allegiance to King Sigismund III Vasa.

Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born.

Шокер был вынужден сражаться бок о бок с героями, называемыми Стражами Галактики, когда инопланетные двойники обеих сторон атаковали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shocker was forced to fight alongside the heroes called the Guardians of the Galaxy when alien doubles of both sides attacked.

Инопланетные жители видят в вас угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alien population considers you to be a danger.

Базовый корабль инопланетян вот здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alien mother ship's here.

ну, люди похищенные инопланетянами, теряют счет времени я говорю, может это случается с инопланетянами тоже

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, people who are abducted by aliens lose time. I mean, maybe it happens to the aliens, too.

Кто эта счастливица с Земли, которая выиграла лотерею замужество с инопланетным завоевателем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's the lucky Earthling that won the marry an alien invader sweepstakes?

Если мы хотим навсегда отключить эту инопланетную компьютерную атаку, он наш лучший кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to permanently disable this alien cyber threat, he's our best shot.

Что-то вроде инопланетных правоохранительных органов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kind of alien lawmen?

Все говорит о том, что можно было бы избежать смерти Изабель, если бы агент Коулсон не был бы так непреклонен в желании обладать инопланетной техникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By all accounts, Isabelle's death could have been avoided if Agent Coulson hadn't been so relentless in his pursuit of alien tech.

В 1999 году инопланетный космический корабль размером с город потерпел крушение на острове Южная Атария на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, a city-sized alien spacecraft crashes in South Ataria Island on Earth.

Прежде чем они доберутся до места назначения, инопланетный робот пробивает корпус решительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before they reach their destination, an alien robot breaches the Resolute's hull.

Там есть такое инопланетное существо, такой ЕТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this alien creature, this ET.

Ты меня любишь, я никогда не выделял на тебя никакие таинственные инопланетный газы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You love me, I've never excreted any weird alien gases at you.

Затем инопланетяне начинают вторгаться, но Джордж останавливает их, превращаясь в Халка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aliens then begin to invade but George stops them by transforming into The Hulk.

У Церкви уже имелся словарь, которым можно определять инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church already had a vocabulary to deal with strangers.

Субстанция, которая нам нужна для запечатывания трещины — это инопланетный клей, настолько сильный, что скрепляет корпус космического корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substance we need so seal the rift is an alien adhesive, strong enough to keep the hull of a spacecraft together.

Друзья, инопланетяне, земляки, выслушайте меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends, aliens, countrymen, lend me your tentacles.

Баркер сочетает в своих рисунках инопланетян, корпорации, религии, средства массовой информации и даже ход времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barker combines aliens, corporations, religions, media, and even the passage of time in his drawings.

Пусть военные докажут, что я видел не инопланетный корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the military proves me wrong, what I saw was an alien spacecraft.

Инопланетный корабль с носорогом-пилотом совершил вынужденную посадку и ты хочешь, чтобы только ЮНИТ веселился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alien ship with a rhinoceros for a pilot crash lands and you want UNIT to have all the fun?

Имела место материализация на инопланетном космическом корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Materialisation took place on alien spacecraft.

Как по мне, похоже на пение инопланетных птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like alien birdsong to me.

Не многие люди, на самом деле, ожидают обнаружить социализированную вселенную инопланетных существ, космические федерации и межгалактические военные зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not many actually expect to find a socialised universe of alien beings, space federations and intergalactic war zones.

Отвратительные и ужасающие паразитические инопланетные виды широко распространены в научной фантастике, как, например, в фильме Ридли Скотта 1979 года Чужой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disgusting and terrifying parasitic alien species are widespread in science fiction, as for instance in Ridley Scott's 1979 film Alien.

Он думал, что его похитили инопланетяне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed he was abducted by extraterrestrial beings...

Этот инопланетный летательный аппарат был замечен, в разных местах штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These alien's spacecraft has been spotted, in various locations around the State.

Он говорит Форду, что, вопреки распространенному мнению, он не был похищен инопланетянами; он пошел с ними по своей собственной воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tells Ford that, contrary to popular belief, he was not abducted by aliens; he went with them of his own free will.

В мае 2007 года Таунсенд выпустил ziltoid The Omniscient, шутливую рок-оперу об одноименном вымышленном инопланетянине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2007, Townsend released Ziltoid the Omniscient, a tongue-in-cheek rock opera about the eponymous fictional alien.

Вы подверглись воздействию инопланетного химического соединения, а теперь утверждаете, что смогли это понять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were exposed to an alien chemical and now you claim to have figured it out?

Мы обязаны преследовать убийц, воров и инопланетян, и любого, кто угрожает порвать наши соседские отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mandate is to pursue murderers, and thieves, and aliens... and anyone who threatens to tear the fabric of this neighborhood apart.

Вы привезете инопланетянина на Землю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you bringing the alien back to Earth?

Название происходит от комментария будущего инопланетного антрополога о том, что здесь произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title derives from a comment by a future alien anthropologist about what happened here.

Это инопланетный двойник!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's an alien duplicate.

Килратский пилот посмотрел на него с очень человеческим выражением сочувствия на своем инопланетном лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kilrathi pilot looked at him with a very human expression of concern on his alien visage.



0You have only looked at
% of the information