Установить контакт, отношения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Установить контакт, отношения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to establish contact / relationship
Translate
установить контакт, отношения -

- контакт [имя существительное]

имя существительное: contact, hookup, society

- отношения [имя существительное]

имя существительное: contact, traffic, truck



Я товарный брокер, пытаюсь установить отношения с семьей Тиган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a commodities broker, attempting to establish ties with the Tigan family.

В настоящее время проводится несколько расследований, чтобы установить, имел ли Трамп или кто-либо из его соратников неправильные отношения во время их контактов с российскими официальными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several investigations are underway to determine whether Trump or any of his associates have had improper dealings during their contacts with Russian officials.

Это не обязательно означает желание установить или поддерживать дипломатические отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not necessarily signify a desire to establish or maintain diplomatic relations.

Я думаю, что источники установили вопрос о взглядах Джефферсона на рабство и его отношение к рабам более чем достаточно хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the sources have established the issue on Jefferson's views of slavery and his treatment of slaves more than well enough.

Халлек установил неловкие отношения с человеком, который станет его самым успешным подчиненным и будущим командиром, бригадным генералом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halleck established an uncomfortable relationship with the man who would become his most successful subordinate and future commander, Brig. Gen.

Зондское Королевство известно как одно из первых государств Юго-Восточной Азии, установившее дипломатические отношения с европейским государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunda Kingdom is known as one of the earliest polity in Southeast Asia that has established diplomatic relations with European nation.

Однако в отношении интервью, которое Ахенакью дал репортеру, провинциальный суд установил, что Ахенакью действительно намеревался пропагандировать ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with respect to the interview Ahenakew gave to the reporter, the Provincial Court found that Ahenakew did intend to promote hatred.

По этой причине, к примеру, Россия и Объединенные Арабские Эмираты установили особые отношения, несмотря на разногласия касательно Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, for example, Russia and the UAE have established special relations, despite differences on Iran.

Но затем чуждые его природе, но установившиеся у него по отношению к ней принужденность и отсутствие простоты взяли верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then the constraint and lack of simplicity, foreign to his nature but established in him in relation to her, got the upper hand.

Установить партнерские отношения в целях обеспечения в разумные сроки двукратного повышения производительности труда в сельском хозяйстве в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partnerships to double agricultural productivity in Africa within a reasonable time frame.

И установить долгосрочные отношения с миром организованной преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And make lifelong connections to the world of organized crime.

Хорватия установила дипломатические отношения со 181 страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Croatia has established diplomatic relations with 181 countries.

Во-вторых, отношения доминирования и подчинения, однажды установившись, постоянно проверяются и должны регулярно укрепляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second dominance-submission relationships, once established, are constantly tested and must be regularly reinforced.

Мы собрались, чтобы установить, соответствует ли поведение мистера МакБрайда по отношению к этому суду и ко мне в частности степени уголовно наказуемого неуважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we are again to determine if Mr. McBride's behavior toward this court, and specifically toward me, rises to the level of criminal contempt.

Были разработаны методы, позволяющие вербально установить состояние ума ребенка в отношении привязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Techniques have been developed to allow verbal ascertainment of the child's state of mind with respect to attachment.

Я желаю поблагодарить правительство Сьерра-Леоне за теплый оказанный мне прием и за те тесные партнерские отношения, которые мы установили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to thank the Government of Sierra Leone for the warm welcome I received and for the close partnership we have developed.

Его цель состоит в том, чтобы установить, может ли реституционное правосудие привести к улучшению отношений между полицией и группами меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its goal is to establish whether restorative justice can lead to better relations between the police and minority groups.

За то короткое время, что Морган провела с менеджером Натвеста, она так и не установила доверительных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morgan had not established a relationship of trust and confidence in the brief time she spent with the NatWest manager.

Оба также изображают главного героя как человека, который отчужден от общества и не может установить нормальные отношения с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both also portray the main character as someone who is alienated from society and who cannot establish normal relationships with people.

Было бы просто хорошей идеей установить что-то о его личности, о его отношении ко Христу и т. д... чтобы обеспечить некоторый контекст для остальной части статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would just be a good idea to establish something of his identity, what his relationship was to Christ, etc... to provide some context for the rest of the article.

Но вместо обычного выяснения отношений, он положил в чемодан взрывчатку, установил таймер, и наблюдал за тем, как она уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead of all the doings and what-have-yous, he put the explosives into his suitcase, set the timer, and watched her walk away.

Я надеюсь, что установившиеся между нами отношения сотрудничества сохранят свою силу и в дальнейшем, даже тогда, когда я буду выступать в роли частного лица, гражданина Папуа-Новой Гвинеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that the partnership we have built will continue even in my capacity as an individual citizen of Papua New Guinea.

Если мы хотим иметь отношения, которые хоть что-нибудь значат... мы должны сначала установить самый важный элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to have a relationship that has any real meaning... we must first establish the most important ingredient.

Это может помочь собакам установить более прочные отношения, будучи в состоянии лучше общаться с людьми, а также с другими собаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can help dogs establish stronger relationships by being able to communicate better with humans, as well as other dogs.

Роджерс считал, что безусловное позитивное отношение необходимо для здорового развития, и пытался установить его в качестве терапевтического компонента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rogers believed that unconditional positive regard is essential for healthy development and tried to establish it as a therapeutic component.

Он был начальником цеха листового металла и установил хорошие отношения с заключенными, работавшими под его началом, и они защищали его от боевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in charge of the sheet metal shop and developed a good rapport with the inmates who worked under him and they protected him from the militant group.

Установить на глобальном уровне партнерские отношения в целях улучшения состояния населенных пунктов, в том числе путем оказания местным властям помощи в наращивании потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global partnership to improve human settlements, including through capacity-building support to local authorities.

С 1960-х по 1970-е годы он установил несколько мировых рекордов в категориях максимального отношения полезной нагрузки к высоте и максимальной грузоподъемности, поднятой на высоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 1960s through the 1970s, it set several world records in the categories of maximum payload-to-height ratio and maximum payload lifted to altitude.

С тех самых пор между боссом и помощницей установились исключительно деловые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship had been strictly business ever since.

Было бы просто хорошей идеей установить что-то о его личности, о его отношении ко Христу и т. д... чтобы обеспечить некоторый контекст для остальной части статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would just be a good idea to establish something of his identity, what his relationship was to Christ, etc... to provide some context for the rest of the article.

Бог знает как установились подобные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God knows how such an arrangement had arisen.

Он получил это право, показав майору некоторые документы, которые помогли ему также установить дружеские отношения с адвокатом из Сан-Антонио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some document he had laid before the eyes of the major-commandant, had procured him this privilege; at the same time placing him en rapport, in a friendly way, with the Texan counsellor.

Между нами установились какие-то странные отношения, во многом для меня непонятные, -взяв в соображение ее гордость и надменность со всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently there became established between us relations which, to a large extent, were incomprehensible to me, considering her general pride and aloofness.

После того как французы вторглись и установили Кодекс Наполеона в 1811 году, все законы против однополых сексуальных отношений между взрослыми по обоюдному согласию были отменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the French invaded and installed the Napoleonic Code in 1811, all laws against same-sex sexual activity between consenting adults in private were repealed.

Он позволил Путину установить основополагающие правила в отношении того, как он, в соответствии с существующими ожиданиями, будет заниматься российскими делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It let Putin lay ground rules on how he should be expected to conduct Russian affairs.

После недель жарких споров и размышлений о возможном решении правительства, сегодня США установили дипломатические отношения с визитёрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After weeks of heated debate and speculation about the government's decision, today the U.S. granted the V's diplomatic relations.

К 1947 году Советы установили в Бухаресте коммунистическое правительство, которое было дружелюбно и послушно по отношению к Москве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1947, the Soviets had imposed a communist government in Bucharest, which was friendly and obedient towards Moscow.

Давай проходи, разве у тебя не установились хорошие отношения с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get in there, don't you have... you have the rapport with him.

Кроме того, Монгольская элита установила торговые отношения с купцами из итальянских городов, в том числе с семьей Марко Поло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Mongol elites formed trade partnerships with merchants from Italian cities, including Marco Polo’s family.

В конце концов, Хамас избирали не для того, чтобы установить мир с Израилем или улучшить отношения с Соединёнными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, Hamas was not elected to make peace with Israel or to improve relations with the United States.

За прошедшие годы ЭКОВАС установило очень тесные рабочие отношения с системой Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, ECOWAS has developed very close working relations with the United Nations system.

На этом этапе люди более охотно идут на риск, сталкиваются с угрозами, чтобы установить баланс, необходимый для отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this stage, individuals are more willing to risk face threats to establish a balance necessary for the relationship.

Что ж... сперва установить доверительные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... first, I can establish trust.

Он выдавал ее за сестру, и между ними действительно установились простые, близкие и в то же время чистые отношения: это была дружба влюбленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he passed her off as his sister, they lived in a free and chaste intimacy-a kind of loving friendship.

Предлагается установить новые руководящие принципы по отношению к франшизам, персонажам и таким широким концепциям или основным темам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proposal to establish new guideline on treating franchises, characters, and such as broad concepts or primary topics is made.

И довольно было этих слов, чтобы то не враждебное, но холодное отношение друг к другу, которого Левин так хотел избежать, опять установилось между братьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these words were enough to re-establish again between the brothers that tone-hardly hostile, but chilly-which Levin had been so longing to avoid.

Однако следует отметить, что для определения действительного отношения интенсивности необходимо установить диаметр действительного рабочего отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be observed, however, that in order to find the real intensity ratio, the diameter of the actual working aperture must be ascertained.

Это - не лучший способ установить отношения тренер-игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not the best way to get this coach-player relationship off the ground.

Государство, в котором обычно проживает преступник, если он является лицом без гражданства, или государство, гражданином которого является жертва, также может установить свою юрисдикцию в отношении любого такого преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State of habitual residence of the offender, if he is a stateless person, or the State of nationality of the victim, may also establish its jurisdiction over any such crimes.

Но так или иначе, Уилл продолжал жить в их доме - по каким причинам, Скарлетт не знала, - и чисто деловые отношения, установившиеся между ними, были ей приятны и вполне ее устраивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Will remained at Tara, for what reason she did not know and she found his businesslike man-to-man attitude with her both pleasant and helpful.

Глубокая, или эшелонированная, оборона представляет собой стратегическую концепцию, используемую в многоплановом спектре областей, имеющих отношение к безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A defence in depth, or layered defence, is a strategic concept employed in a diverse range of security-related fields.

Мы заявляем, что к костюму трансветита отношение должно быть таким же

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We contend that the drag-queen costume should be treated no differently.

Спасибо Вам за хорошее отношение, вы не уничтожите содержание статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for you good attitude you will not destroy the article content.

В конце концов, она делает рядом с Джуди Кинг, и сердито набрасывается на нее, показывая особое отношение, которое король получил в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, she does an alongside Judy King, and angrily lashes out at her, revealing the special treatment King received in prison.

Во многих странах посещение сауны-это недавняя мода, и отношение к саунам меняется, в то время как в других традиции сохранились из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries sauna going is a recent fashion and attitudes towards saunas are changing, while in others traditions have survived over generations.

Версия Эрроусмита намекала на то, как трудно Сиэтлу было понять отношение белого человека к земле, воде, воздуху и животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrowsmith's version hinted at how difficult it was for Seattle to understand the white man's attitude toward land, water, air, and animals.

Апертура объектива обычно определяется как f-число, отношение фокусного расстояния к эффективному диаметру диафрагмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lens aperture is usually specified as an f-number, the ratio of focal length to effective aperture diameter.

Такое отношение может также объяснить ухудшение стандартов в учебных заведениях государственного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These attitudes can also explain the deteriorating standards in the public sector educational institutes.

Наконец, они подняли потенциальные направления исследований, имеющие отношение к проектированию командной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, they brought up the potential research directions relevant to team work design.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установить контакт, отношения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установить контакт, отношения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установить, контакт,, отношения . Также, к фразе «установить контакт, отношения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information