Утренние газеты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
утренний выпуск - early morning edition
Наличие в утренние часы - a.m. availability
мой утренний кофе - my morning coffee
утренние люди - morning people
наскоро просмотреть полдюжины газет за утренним кофе - toss off half a dozen papers with morning coffee
утренники, как это - mornings like this
утренние презентации - morning presentations
утренний час пик - morning rush hour
ранние утренние часы - early morning hours
рейтинги утренних телепередач - marmalade ratings
вырезка из газеты - newspaper clippings
редакция газеты - newspaper editoring
бульварные газеты - tabloids
дневные газеты - daily newspaper
первый утренний тираж газеты - bulldog edition
попадать в газеты - make the papers
строка на первой полосе с указанием даты выхода данного номера газеты - front page date-line
крупные газеты - large newspapers
сотрудники газеты - the editorial staff of a newspaper
ой газеты - gazet
Синонимы к газеты: газета, лист, листок, карта, лопатка, лопасть
Для Меня, как ни парадоксально, литература на так называеМых Мертвых языках, несет больше сМысла, чеМ все зти утренние газеты. |
To me, paradoxically, the literature of the so-called dead tongues holds more currency than this morning's newspaper. |
Проберись на угол Третьей и Базарной улиц часа в два-три ночи, когда выпускают утренние газеты из машины. |
Slide up to Third and Market just about two or three a.m. when they are running the morning papers off the press. |
Газетчик-итальянец приносил ему утренние газеты, и Герствуд прилежно прочитывал их. |
The Italian news dealer now delivered the morning papers, and these he read assiduously. |
Их учили читать, и они легко могли бы пробегать утренние газеты и потом телеграфировать в главную контору, какой ожидать погоды. |
They have been learned to read; and they could very easily glance at the morning papers and then wire in to the main office what kind of weather to expect. |
Утренние газеты принесли сенсацию на премьер -министра, когда он покидал свою резиденцию, было совершено покушение. |
IV There was some sensational news in the morning papers. The Prime Minister had been shot at when leaving 10 Downing Street with a friend yesterday evening. |
С появлением новых средств связи дневные газеты прекратили свое существование, а утренние газеты утратили свой тираж. |
With the addition of new communications media, afternoon newspapers have shut down and morning newspapers have lost circulation. |
Его пробежка в выходной, его утренние газеты его скамья в парке, его стаканчик свежевыжатого апельсинового сока. |
His weekend run, his morning newspaper, his park bench, his container of fresh-squeezed orange juice. |
Еще один важный вопрос, мисс Вотерхауз. Вы случайно не заметили, когда этот человек -таинственный незнакомец, как назвали его утренние газеты, - пришел к мисс Пебмарш? |
'The important question I have to ask you, Miss Waterhouse, is if you saw the arrival of this man-the mystery man as I'm afraid the morning papers have called him.' |
Кемп внимательно прочел все сообщение до последней строчки и послал горничную купить все утренние газеты, какие только она сможет достать. |
Kemp read every scrap of the report and sent his housemaid out to get everyone of the morning papers she could. |
Они основали газеты, и вот, впервые в истории США, новости, которые люди получали, полностью шли через призму либо Республиканской, либо Федералистской партий. |
They founded newspapers, and so for the first time in US history, the news that people received came entirely through the lens of either the Republican or the Federalist party. |
А, серьезные газеты это Таймc, Индепендент, Гардиан, Файнэншел таймc, Дейли телеграф. |
Oh, the quality newspapers are The Times, The Independent, The Gardian, The Financial Times and The Daily Telegraph. |
Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай. |
The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with. |
За свой счет осужденный может выписать любую литературу, газеты и журналы. |
Prisoners may, at their own expense, subscribe to any literary works, newspapers or magazines they wish. |
Это был заголовок газеты, когда я обезвредил грязную бомбу в Париже. |
That was the headline the day after I diffused a dirty bomb in Paris. |
А теперь чтение этой конкретной газеты утоляет ненасытный аппетит электората к шутовству. |
Now reading that particular newspaper feeds the electorate’s insatiable appetite for ridicule. |
Альва Скаррет, единственный из оставшихся от прежней Газеты, поднимался вверх вместе с Винандом. |
Alvah Scarret, sole survivor of the original Gazette, had risen with Wynand. |
Мистер Андервуд никогда нигде не бывал и ничем не занимался, кроме Мейкомб трибюн -он один был и владельцем газеты, и редактором, и наборщиком. |
Mr. Underwood had no use for any organization but The Maycomb Tribune, of which he was the sole owner, editor, and printer. |
He ran the newspaper back in Marion. |
|
В вас сильно бьется романтическая жилка, -перебил ее Орлов, не отрывая глаз от газеты. |
There's a very romantic streak in you, Orlov interrupted, keeping his eyes fixed on the newspaper. |
Сидя в соседней комнате и делая вид, что просматривает газеты, Каупервуд наблюдал в открытую дверь за нею и лейтенантом Брэксмаром и раза два даже вздохнул украдкой. |
He stared at them from an adjacent room, where he pretended to be reading, and sighed. |
Газеты перед домом, скопившаяся почта. |
Newspapers in the driveway, mail piled up. |
And your bulletin board design skills are unrivaled. |
|
The events of this morning, the congressional scandal. |
|
У нас 11 прокуратур, четыре ТВ канала, и три газеты, и легионы блоггеров, проявляющие интерес к расследованию убийства Уолтера Моргана, а у меня нет ответа! |
We got 11 ADAs, and four TV stations, and three papers and gazillion bloggers, all wondering what's up with the Walter Morgan investigation, and right now I don't know the answer! |
Газеты и все вокруг говорили бы, как честно и демократично со стороны Лэрраби жениться на дочке шофёра. |
The papers would have said how fine and democratic for a Larrabee to marry the chauffeur's daughter. |
Он отступает и достает из своего чемодана конверт из сложенной газеты, и заявляет. |
He goes back and he gets out of his suitcase... |
They say that you're selling newspapers when you put up ads. |
|
Вскоре ты начнешь давать объявления в газеты. |
Next you'll be putting an ad in the personals columns. |
Утренние молитвы в 8.15. |
Morning prayers are at quarter to 9:00. |
Скажи обо всём Лоле сам, деликатно, прежде чем об этом раструбят газеты. |
I want you to be the one to tell Lola, kind of gently, before it breaks wide open. |
Правда в том, что я не езжу по стране в поисках историй для газеты. |
The truth is, I don't go across the country collecting stories for the paper. |
At once the Chicago papers flew to arms. |
|
Газеты читаешь? |
Don't you read the papers? |
Результаты вскрытия или экспертизы, любые полученные нами данные, ничего не должно просочиться в газеты, пока дело не будет раскрыто. |
The autopsy and forensics details... any evidence we get... none of it is to be made public... until this case is solved. |
Никто не смотрит пятничные новости, никто не читает субботние газеты. |
No one watches the Friday evening news, no one reads the Saturday papers. |
Младшему Маю, Петру из Навара... позвонил один журналист из Морской газеты... |
Maj, the junior, from Navar, was contacted by a journalist from Gazeta Morska. |
Мы читали газеты, и для нас аукцион Молт Милл важнее высадки на Луну. |
Well, we've read the reports and, for us, the auction of a Malt Mill is more important than landing on the moon. |
Я не простой бариста в кофейне, также я редактор местной газеты Сентинель. |
I don't just work as a barista, I'm also the editor of the school paper, The Sentinel. |
А ты будешь главным редактором газеты. Молчи! Из уважения ко мне веди себя прилично! |
But you are about to be editor-in-chief of a newspaper; so be quiet, and behave properly, for my sake. |
Он работал редактором газеты San Diego CityBeat. |
He has served as editor of San Diego CityBeat. |
Китайские газеты в Малайзии издаются в любом наборе символов, как правило, с заголовками на традиционном китайском языке, в то время как тело на упрощенном китайском языке. |
Chinese newspapers in Malaysia are published in either set of characters, typically with the headlines in traditional Chinese while the body is in simplified Chinese. |
Они были найдены в 1988 году, когда архив газеты был помещен в библиотеку университета Джона Райленда на Оксфорд-Роуд кампус. |
These were found in 1988 while the newspaper's archives were deposited at the John Rylands University Library on the Oxford Road campus. |
Школьный цвет-малиновый, это также название спортивных команд Гарварда и студенческой газеты Гарвард малиновый. |
The school color is crimson, which is also the name of Harvard's sports teams and the student newspaper, The Harvard Crimson. |
Журналы и газеты, такие как New York Times и Elle, обычно показывают откровенные фотографии людей, одетых в городскую стильную одежду. |
Magazines and Newspapers like the New York Times and Elle commonly feature candid photographs of individuals wearing urban, stylish clothing. |
Вскоре обе газеты оказались втянутыми в ожесточенную, часто злобную конкуренцию за читателей, в которой обе газеты тратили большие суммы денег и видели огромные выгоды в обращении. |
Soon the two papers were locked in a fierce, often spiteful competition for readers in which both papers spent large sums of money and saw huge gains in circulation. |
Газеты, книги и другие печатные издания адаптируются к технологиям веб-сайтов или преобразуются в блоги, веб-каналы и онлайн-агрегаторы новостей. |
Newspaper, book, and other print publishing are adapting to website technology, or are reshaped into blogging, web feeds and online news aggregators. |
После двух лет финансовой борьбы в 2012 году газеты были проданы Interstate General Media. |
After two years of financial struggle, the newspapers were sold to Interstate General Media in 2012. |
В последних сценах комикса дневник Роршаха попал в редакцию Нового Фронтирщика, газеты правого толка. |
In the final scenes of the comic, Rorschach's journal has made it to the offices of the New Frontiersman, a right-wing newspaper. |
Я не говорю, что мы должны опуститься до уровня бульварной газеты, но я хочу сказать, что разные люди находят разные вещи интересными. |
I'm not saying we should sink to the level of a tabloid but my point is that different people find different things interesting. |
Местные газеты - Экспресс и стар, Кэннок Кроникл и стаффордширский Вестник. |
The local newspapers are the Express and Star, Cannock Chronicle and Staffordshire Newsletter. |
У него не было должности, которую он мог бы предложить, но он предложил заплатить деньги, если Башир напишет статью для газеты. |
He did not have a position to offer, but offered to pay money if Basheer wrote a story for the paper. |
Такие газеты, как Газетт, сыграли важную роль в создании новых территорий и поддержании их стабильности по мере того, как они становились государствами. |
Newspapers like the Gazette were instrumental in the founding new territories and supporting their stability as they become states. |
Не могли бы вы предложить какие-нибудь газеты, пожалуйста, так как я хочу посмотреть, какой формат они используют, и попытаться следовать этому. |
Could you suggest any newspaper ones please, as I want to see what format they use and try and follow that. |
Национальные газеты публиковались на Рождество вплоть до 1912 года. |
National papers were published on Christmas Day until 1912. |
Я хотел бы предложить, чтобы газеты автоматически считались заметными, так же как и города. |
I would like to propose that newspapers be regarded as automatically notable, in the same way that cities are. |
Идея создания газеты пришла из неофициального книжного клуба, который посещал Годвин. |
The idea for the newspaper had come from an informal book club that Godwin attended. |
В репортаже газеты The New York Times говорится, что проукраинские жители Донецка были запуганы боевиками. |
A report by The New York Times said that pro-Ukrainian unity residents in Donetsk city were intimidated by the insurgents. |
Он печатает англоязычное издание газеты кубинской коммунистической партии Гранма для распространения в Канаде. |
It prints the English language edition of the Cuban Communist Party's newspaper, Granma, for Canadian distribution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «утренние газеты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «утренние газеты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: утренние, газеты . Также, к фразе «утренние газеты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.