Участие женщин в общественных местах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
участие государства - state participation
всех тех, кто принимал участие - all those who had participated
имеют права на участие - have the rights to participate
В соревнованиях приняли участие - took part in competitions
участие в управлении - participation in the administration of
участие в этом мероприятии - part in this event
любое участие - any involvement
принимал активное участие в - had been active in
участие в культурных мероприятиях - involvement in cultural activities
участие детей - children participation
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
важность участия женщин - the importance of women participation
Доля женщин, работающих по найму в несельскохозяйственном - share of women in wage employment in the non-agricultural
гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин - gender equality and women's empowerment
видеть женщин как - see women as
женщин и бороться - women and to combat
женщин, состоявшейся в Пекине - women held in beijing
обслуживание женщин - service women
ограничивают женщин - restrict women
национальные советы женщин - national councils of women
отдел дел женщин - department of women affairs
Синонимы к женщин: той женщиной, женщиной, девушки, дама, жена, леди, пола
выражать в числах - evaluate
иметь в продаже - be on sale
повышать в чине или звании - promote
загонять в угол - corner
быть в состоянии продолжать - be able to continue
в хорошем состоянии - in a good condition
торжественно вводить в должность - inaugurate
в увеличенном масштабе - on an enlarged scale
превращаться в слитную массу - conglomerate
влезать в долги - get into debt
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
прослойка общества - stratum of society
африканские общества - african societies
бюллетень Американского метеорологического общества - bulletin of american meteorological society
каждый человек и каждый орган общества - every individual and every organ of society
горные общества - mountain societies
для удовлетворения потребностей общества - to meet the needs of society
Группа Организации Объединенных Наций по вопросам информационного общества - united nations group on the information society
в школе и в обществе - at school and in the community
и общества в целом - and society in general
мирные общества - peaceful societies
бывать в разных местах - happen in different places
в местах массового скопления людей - in crowded places
в некоторых местах - in some places
для использования в других местах - for use elsewhere
для персонала на местах - for field personnel
потенциал на местах - capacities on the ground
создавать новые факты на местах - create new facts on the ground
Управление персоналом на местах - field personnel management
но и в других местах - but also elsewhere
осуществляется на местах - implemented on the ground
Геопарк поддерживает образование и участие общественности, а также устойчивое развитие туризма и других видов деятельности, и в нем работает штатный геолог, д-р Имон Н.Дойл. |
The geopark supports education and community engagement and sustainable tourism and other development, and employs a full-time geologist, Dr. Eamon N. Doyle. |
ЛПП определяет обучение как контекстуальное социальное явление, достигаемое через участие в общественной практике. |
LPP identifies learning as a contextual social phenomenon, achieved through participation in a community practice. |
Кост Левицкий принимал активное участие в общественной и политической жизни в студенческие годы, был одним из руководителей академического Братства, кружка правоведов. |
Kost Levytsky took active part in public and political life in his student years, he was one of the leaders of Academic Fraternity, the Circle of Law. |
Хотя L&M Beverage росла, приверженность Хэнка своему городу побудила его продолжать углублять свое участие в общественной жизни. |
Although L&M Beverage was growing, Hank's commitment to his city prompted him to continue deepening his involvement in public office. |
Однако критики утверждают, что участие частного сектора привело к повышению тарифов и превратило общественное благо в частное благо. |
Critics however, contend that private sector participation led to tariff increases and has turned a public good into a private good. |
Там не очень распространено то, что большое количество людей с ограниченными возможностями принимают активное участие в общественной жизни, в этом мы их с The Tap Tap немного опережаем! |
It is less common there for large groups of people with disabilities to actively take part in social life, in this respect with The Tap Tap we are a step ahead! |
Общественные деятели, в том числе писатель Алаа аль Асвани, писатель Белал Фадл и актеры Амр Вакх и Халед Абул Нага, объявили, что они примут участие. |
Public figures, including novelist Alaa Al Aswany, writer Belal Fadl and actors Amr Waked and Khaled Aboul Naga, announced that they would participate. |
Участие общественности должно регулироваться четкими и согласованными правилами на местах, которые не ущемляют прав собственности семейных лесовладельцев. |
Public participation has to follow clear and agreed ground rules that do not infringe on the property rights of family forest owners. |
В нем приняли участие правительственные чиновники, медицинские работники, работники здравоохранения, представители рокфеллеровской администрации и общественности. |
It brought together government officials, health officials, public health workers, Rockefeller officials and the community. |
Центр Гольдфарба по связям с общественностью и гражданской активности организует участие Колби в местном сообществе. |
The Goldfarb Center for Public Affairs and Civic Engagement organizes Colby's engagement in the local community. |
Это позволит службам стать более эффективными, а также даст общественности возможность принять участие. |
This would allow the services to become more effective as well as give the public a way to get involved. |
Ограничения вводятся на публичное празднование шиитских праздников, таких как Ашура, и на участие шиитов в общинных общественных богослужениях. |
Restrictions are imposed on the public celebration of Shia festivals such as Ashura and on the Shia taking part in communal public worship. |
Гражданское участие - это любая индивидуальная или групповая деятельность, направленная на решение вопросов, представляющих общественный интерес. |
Civic engagement or civic participation is any individual or group activity addressing issues of public concern. |
Во время войны хан принимал активное участие в формировании общественного мнения и сборе экстренных финансовых средств для бенгальцев. |
Khan was heavily involved with creating public opinion and garnering emergency funding for Bengali people during the war. |
Family and community participation must be promoted. |
|
Помимо 1000 членов комитета по голосованию Зала славы, широкая общественность также имела возможность принять участие в “голосовании болельщиков”. |
In addition to the 1,000 members of the Hall of Fame voting committee, the general public also had an opportunity to participate in the “Fan Vote”. |
Выйдя на пенсию, Мэдисон время от времени принимал участие в общественных делах, консультируя Эндрю Джексона и других президентов. |
In his retirement, Madison occasionally became involved in public affairs, advising Andrew Jackson and other presidents. |
Каждый свази может принять участие в общественных частях Инквалы. |
Every Swazi may take part in the public parts of the Incwala. |
Он также принимал активное участие в дебатах о присвоении культуры, утверждая, что эта концепция способствует самоцензуре в обществе и журналистике. |
He has also been prominent in the debate about cultural appropriation, stating the concept promotes self-censorship in society and journalism. |
Основная миссия общественного вещания - это служение обществу, общение с ним и участие в нем как с гражданином. |
The primary mission of public broadcasting is that of public service, speaking to and engaging as a citizen. |
Другие несли сильные послания, призванные пробудить общественное участие или создать общественное настроение. |
Others carried strong messages meant to arouse public involvement or set a public mood. |
В соответствии с этим документом процесс планирования приобретает все большее значение и в будущем участие общественности будет расширено. |
The planning process is becoming more significant under this instrument and public participation will be more significant. |
cicCartuja обеспечивает обучение, исследования и участие общественности. |
cicCartuja provides training, research and public engagement. |
В его осуществлении принимают участие местные органы власти, руководство муниципий и общественные организации. |
It involves departmental governments, municipalities and organizations of civil society. |
Тогда как Афганистан, где при правлении талибов женщинам было запрещено принимать участие в политической и общественной жизни, был и является участником Конвенции о политических правах женщин. |
And Afghanistan, which under the Taliban prohibited women's participation in political or civic life, was and is a member of the Convention on the Political Rights of Women. |
В Казахстане участие общественности организуется местными органами исполнительной власти. |
In Kazakhstan, public participation was organized by the local executive authorities. |
Участие в политической науке и теории управления относится к непосредственному участию общественности в принятии политических, экономических или управленческих решений. |
Participation in political science and theory of management refers to direct public participation in political, economical or management decisions. |
В 2016 году Институт физики в Великобритании учредил медаль Мейтнера за участие общественности в физике. |
In 2016, the Institute of Physics in the UK established the Meitner Medal for public engagement within physics. |
Всероссийская перепись населения была проведена на основе Федерального закона «О Всероссийской переписи населения», согласно которому участие в переписи населения является общественной обязанностью человека и гражданина. |
The 2010 census was conducted on the basis of the Federal All-Russian Population Census Act, which makes participation a civil and social obligation. |
Во время учебы в институте он принимал участие в общественных работах, был также членом комитета комсомола. |
While studying at the Institute he took part in public works, he also was a member of the Komsomol committee. |
Блэкстоун также принимал участие во многих других церковных и общественных мероприятиях и преподавал курсы по охране общественного порядка в колледже Марин. |
Blackstone was also involved in many other church and community activities, and taught community policing courses at the College of Marin. |
Защита проводится в публичной презентации, в которой могут принять участие преподаватели, студенты и широкая общественность. |
The defense is done in a public presentation in which teachers, students, and the general public can participate. |
Поэтому нам говорят, что он отказался принимать какое-либо участие в общественной жизни и пошел играть с детьми в храм Артемиды. |
We are therefore told that he refused to take any part in public life, and went to play with the children in the temple of Artemis. |
Эта тенденция будет усилена, если общественное объединение обеспечит активное участие людей в жизни человека. |
This tendency will be reinforced if social association provides active people in the person's life. |
Но в обществе сложилось единодушное мнение, и участие Джимбо лишь ускорило этот процесс. |
But there was community consensus for it and Jimbo's involvement merely sped up the process. |
Такая общенациональная деятельность позволяет реально распределять ответственность и обеспечивать эффективное общественное участие на низовом уровне. |
This national coverage has allowed for a real assumption of responsibility and effective community participation at the grass-roots level. |
Согласно отчету, Гупта сказал Голдману за месяц до того, как его участие стало достоянием общественности, что он не будет добиваться переизбрания на пост директора. |
According to the report, Gupta had told Goldman the month before his involvement became public that he wouldn't seek re-election as a director. |
Одним из видов розыска, для которого обычно требуется участие общественности, является янтарная тревога. |
One type of manhunt for which public participation is normally sought is an AMBER Alert. |
В Дублине он принимал самое активное участие в общественной жизни, но отличался растущей эксцентричностью. |
In Dublin he took a leading part in social life, but was noted for growing eccentricity. |
Он просит ее управлять магазином, но запрещает ей принимать участие в общественной жизни, которая происходит на крыльце магазина. |
He asks her to run the store but forbids her from taking part in the social life that takes place on the store's front porch. |
Она направлена на то, чтобы дать молодым людям возможность принимать активное участие в принятии решений и дать им возможность иметь голос в обществе. |
It aims to enable young people to take an active part in decision making, and give them the opportunity to have a 'voice' in society. |
Хотя он и ограничил свое участие общественности в избирательной кампании, теперь он принимал участие в планировании партийной структуры. |
Though he had limited his public involvement in the election campaign, he now took part in planning a party structure. |
Они принимали активное участие в общественной жизни и занимали важные посты в журналистике, а также в школах и ассоциациях, которые процветали с 1911 по 1924 год. |
They participated in large numbers in public affairs, and held important positions in journalism and in schools and associations that flourished from 1911 to 1924. |
Расследование стало достоянием общественности в 2010 году, как раз перед тем, как сборная Франции приняла участие в чемпионате мира по футболу 2010 года. |
The investigation became public in 2010, just before the French team participated in the 2010 FIFA World Cup. |
Участие Антония в публичном оглашении завещания привело к бунту и настроило общественное мнение против убийц Цезаря. |
Antony's officiating at the public reading of the will led to a riot and moved public opinion against Caesar's assassins. |
В то же время большинство пациентов имеют возможность принимать более активное участие в семейной и общественной жизни. |
Concurrently, most patients are able to enjoy greater participation in family and social activities. |
В Уганде, несмотря на то, что граждане, выступающие против коррупции или в защиту прав гомосексуалистов, часто сталкиваются с враждебной общественностью, им не грозит тюремное заключение за участие в демонстрации. |
In Uganda, although citizens campaigning against corruption or in favor of gay rights often faced a hostile public, they didn’t face jail time for demonstrating. |
В честь нашего героя президента Манделы большое число людей добровольно приняли участие в общественно-полезных мероприятиях, которые продолжалась как минимум 67 минут. |
Scores of people engaged in a minimum of 67 minutes of voluntary action in the service of humanity, in honour of our icon, President Mandela. |
Всем редакторам предлагается ознакомиться с предложением и его обсуждением, а также принять участие в опросе общественного мнения. |
All editors are invited to read the proposal and discussion and to participate in the straw poll. |
Я принимаю активное участие в общественной жизни, посещаю спортивные секции и клубы. |
I take an active part in social life, attend sport sections and subject clubs. |
И я благодарна каждой из вас за участие в этом захватывающем и ответственном начинании. |
And I am grateful to each and every one of you for enlisting in this exciting and critical venture. |
Транспарентность, подотчетность и участие - это принципы, которые не просто претворить в жизнь. |
Transparency, accountability and participation are principles that are not easy to operationalize. |
Любое участие в современных волнениях - это потерянное время и бесполезная растрата себя. |
Any participation at the temporal unrests is a waste of time and a useless dissipation. |
Хорошо известный в обществе. |
Well thought-of in the community. |
Свою утрату Сайрус Траск оплакивал в обществе бочонка виски и трех друзей-однополчан, которые заглянули к нему по дороге домой в штат Мэн. |
Cyrus Trask mourned for his wife with a keg of whisky and three old army friends who had dropped in on their way home to Maine. |
Быть вертикальным столбом в обществе состаривает. |
Being an upstanding pillar of society gets old quick. |
Это все выглядело как веселое приключение, в котором стоит принять участие. |
It just sounded like a really fun adventure to get involved in. |
Он сохранил некоторое участие в международных делах. |
He retained some involvement in international affairs. |
Договор также позволял восстановить брата Лливелина, Дэффида АП Граффуда, в валлийском обществе после его бегства в Англию в начале 1260-х годов. |
The treaty also allowed for the reinstatement of Llywelyn's brother, Dafydd ap Gruffudd, into Welsh society after his defection to England in the early 1260s. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «участие женщин в общественных местах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «участие женщин в общественных местах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: участие, женщин, в, общественных, местах . Также, к фразе «участие женщин в общественных местах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «участие женщин в общественных местах» Перевод на испанский
› «участие женщин в общественных местах» Перевод на немецкий
› «участие женщин в общественных местах» Перевод на французский
› «участие женщин в общественных местах» Перевод на итальянский
› «участие женщин в общественных местах» Перевод на арабский
› «участие женщин в общественных местах» Перевод на узбекский