Учитывать такие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Учитывать такие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
account for such
Translate
учитывать такие -

- учитывать [глагол]

глагол: consider, take into consideration, allow, take stock, reckon in, entertain

словосочетание: pay respect to

- такие [местоимение]

местоимение: such



Она имеет дело с тем типом общества, к которому мы стремимся, и может учитывать такие понятия, как справедливость, сотрудничество, качество отношений, свобода, порядок и гармония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It deals with the kind of society we aspire to, and can take into account concepts like justice, cooperation, the quality of relationships, freedom, order and harmony.

Для анализа важно учитывать такие факторы, как типы заключенных, условия содержания и назначение объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things to consider include types of prisoners, facility conditions and the purpose of the facility is important to the analysis.

Здесь следует учитывать также такие смежные формы преступности, как пиратство цифровых носителей информации, поскольку они приносят значительные доходы организованным преступным группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Related forms of crime such as piracy of digital media were also to be considered as they generated increasingly substantial profits for organized criminal groups.

Более сложные калькуляторы могут учитывать другие расходы, связанные с ипотекой, такие как местные и государственные налоги, а также страхование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More complex calculators can take into account other costs associated with a mortgage, such as local and state taxes, and insurance.

Принимая такие меры, государства обязаны учитывать воздействие на виды, ассоциированные с вылавливаемыми видами или зависимые от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In taking such measures, States are obliged to take into consideration the effects on species associated with or dependent upon harvested species.

В любом обсуждении джихада мы должны учитывать, кто такие примеры моджахедов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any discussion of Jihad, we must consider who examples of the mujahideen are.

Для крупных рек такие обследования должны также учитывать глубину выборки и то, как лучше всего управлять местами отбора проб во время наводнений и засухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For large rivers such surveys should also have regard to the depth of the sample and how to best manage the sampling locations at times of flood and drought.

При этом могут учитываться такие факторы, как экономическая эффективность, побочное воздействие, социальная справедливость, механизмы финансирования и политическая осуществимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides economic efficiency, side effects, social equity, funding mechanisms and political feasibility can be taken into account.

Идеальные формы волны, такие как синусоидальная волна, имеют толщину в одну линию, но в случае потока необходимо учитывать ширину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideal waveforms, such as a sine wave, are one line thick, but in the case of a stream the width must be taken into consideration.

При проектировании робота на батарейках необходимо учитывать такие факторы, как безопасность, продолжительность цикла и вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designing a battery-powered robot needs to take into account factors such as safety, cycle lifetime and weight.

В этой связи следует учитывать, что сам термин фразовый глагол предполагает, что такие конструкции должны образовывать словосочетания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One should consider in this regard that the actual term phrasal verb suggests that such constructions should form phrases.

В этом процессе Китаю необходимо будет учитывать местные факторы, такие как тенденции в области народонаселения, природные ресурсы и привлекательность регионов для китайских туристов со средним доходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the process, China will need to take into account local factors, such as population trends, natural resources, and regions’ appeal to middle-income domestic tourists.

В заключение г-н Ароре высказал мнение, что неформальное образование должно учитывать насущные проблемы, такие как устойчивое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion, Mr. Arore further suggested that informal education should address pressing issues, such as sustainable development.

Но также следует учитывать, что в других культурах полная женщина считалась идеалом красоты, потому что такие объёмы считались признаком достатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's noteworthy,at other points in history, heavier women were the standard for beauty because their girth suggested affluence.

Такие ссылки не должны быть необходимы в статьях, и использование в других местах должно учитывать фактическую необходимость и ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such links should not be needed in articles, and the use elsewhere should consider the actual need and limitations.

Но также следует учитывать, что в других культурах полная женщина считалась идеалом красоты, потому что такие объёмы считались признаком достатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's noteworthy, at other points in history, heavier women were the standard for beauty because their girth suggested affluence.

В других исследованиях рассматривался вопрос о том, следует ли учитывать другие факторы, такие как возраст неисправности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other studies have considered whether other factors need to be considered, such as the age of the fault.

Необходимо учитывать такие основные физические параметры, как шероховатость поверхности, структура и морфология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main physical parameters that have to be considered are surface roughness, image texture and morphology.

Важно учитывать физические аспекты, такие как движение глаз и активность мозга, а также их связь с желаемым мышлением, желаемым видением и оптимизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to consider physical aspects such as eye movement and brain activity and their relationship to wishful thinking, wishful seeing, and optimism.

Прежде чем рассматривать такие устройства в любом случае, необходимо учитывать выносливость к стоянию и виброустойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing endurance and vibration tolerance are considered before considering such devices in any case.

Это значит, что необходимо учитывать её тарифный план и затраты на отправку непрерывного потока данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What that means is, we have to be mindful about her data plan and how much it would cost for her to be sending out a continuous stream of data.

Ты должна учитывать, что у старых пистолетов отдача сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to account for more recoil with these old pistols.

И я думаю, что спустя 20 лет мы вполне можем не учитывать мнение Томаса Уэйна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think after 20 years we can allow ourselves to stop thinking about what Thomas Wayne would have done.

Таким образом, необходимо в максимально возможной степени учитывать интересы развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, developing countries' interests needed to be taken into account as much as possible.

Вместе с тем трудности могут возникнуть как в связи с наличием данных, так и с их оценкой, если ливневые сточные воды не учитывать отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, difficulties may be expected with both the availability of data and the appraisal of it if the storm water overflows are not considered separately.

Эти стандарты будут учитывать специфику экономических и правовых условий в данной стране и будут применимы к крупным и средним компаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These would be adapted to the specific economic and legal realities in his country and would be applicable to large and medium-sized companies.

Президент Буйойя подчеркнул несколько моментов, которые надлежит учитывать международному сообществу в связи со средоточением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Buyoya emphasized several points for the international community on regroupement.

Подобное наставничество должно быть основано на социальных и культурных ценностях Африки и учитывать различный жизненный опыт, который формируется у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such guidance should furthermore be based on African social and cultural values and take into account the variety of experiences that children encountered.

На национальном уровне законодательство должно учитывать необходимость применения этих стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, legislation must take into account the need to apply these standards.

Следует также учитывать, что для достижения этих целей необходимо обеспечить мобилизацию ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of mobilizing resources for that purpose should be borne in mind.

Следует учитывать, что не установлено минимального стандарта ознакомления с информацией лица, затрагиваемого решениями АОБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no minimum degree of disclosure that must always be given to an affected person in ASIO decisions.

Национальные органы и органы, ответственные за организацию перевозок на отдельных видах транспорта, могут применять дополнительные меры безопасности, которые должны учитываться во время предъявления опасных грузов к перевозке или во время их транспортировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National and modal authorities may apply additional security provisions which should be considered when offering or transporting dangerous goods.

Этот общий компонент нашел свое отражение в двух подготовленных оратором докладах и будет учитываться в дальнейшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That common element had been present in her two reports and would continue to be taken into account.

Следует также учитывать семейные обстоятельства моей подзащитной в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also my defendant's family history to take into consideration.

Это требование предсказуемости должно учитываться как на внутреннем, так и внешнем уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This predictability requirement has to be addressed both internally and externally.

И наконец, в контексте ориентированных на развитие подходов, имеющих целью сокращение масштабов нищеты, необходимо также учитывать эффект распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, development-oriented approaches that aimed at a reduction in poverty must also address distributive effects.

Россия, Китай и другие страны были вынуждены учитывать события, происходящие на сирийской сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, China and others have been forced to take into consideration the events taking place on the Syrian scene.

Единая шотландская транспортная политика должна учитывать все эти разные, иногда противоречащие друг другу требования и обстоятельства, чтобы разработать гибкий набор решений для данного региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Scottish Integrated Transport Policy needs to take all these different, sometimes conflicting, demands and circumstances into account to reach a locally flexible menu of solutions.

И если не учитывать валютные курсы, то это может привести к преувеличению положительного значения падения цен на нефть для роста мировой экономики и излишней драматизации влияния санкций на Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to account for exchange rates will mean that both the positive global growth implications of low oil prices and the effectiveness of sanctions against Russia may be overstated.

Если мы хотим сделать праздник для всех, то стоит учитывать взгляды и совсем чокнутых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if we really want our holiday season to be inclusive, we should respect the views of the totally whacked out.

Присяжные могут учитывать содержание этого письма при вынесении решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury may consider the affidavit.

Нужно учитывать акционеров, огромные финансовые риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's stockholders to take into account, a huge financial exposure.

При измерении усталостного растрескивания необходимо учитывать два важных критерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two important criteria to take into account when measuring fatigue cracking.

Любая попытка включить смешанные стратегии обучения в педагогическую стратегию организации должна учитывать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any attempt to incorporate blended learning strategies into an organization's pedagogical strategy needs to account for this.

Таким образом, общая скорость утечки при измерении в нижерасположенных условиях должна учитывать этот факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the overall leakage rate when measured at downstream conditions needs to take care of this fact.

При вычислении количества тел в популяции по списку ее обнаруженных членов необходимо учитывать погрешности наблюдений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observational biases need to be taken into account when trying to calculate the number of bodies in a population from the list of its detected members.

Таким образом, важно учитывать эти ситуации при написании бота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, it is important to consider these situations when writing a bot.

Программы гуманитарных наук могут учитывать только вербальный балл кандидата, в то время как программы математики и естественных наук могут учитывать только количественные способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberal arts programs may only consider the applicant's verbal score, while mathematics and science programs may only consider quantitative ability.

Следует также учитывать потерю веса и мышечную слабость, а также наличие других заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weight loss and muscle weakness, as well as the presence of other diseases, should also be taken into account.

Однако для достижения такого уровня точности в течение этого интервала лет необходимо учитывать вековое изменение параметров орбиты со временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in order to achieve this level of accuracy over this range of years it is necessary to account for the secular change in the orbital parameters with time.

Всадники должны также учитывать управление лошадью, особенно если животное не имеет времени выхода и имеет слишком богатый рацион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riders should also consider the management of the horse, especially if the animal does not have turn-out time and has too rich of a diet.

Если, кроме того, диапазон начисления может быть вызван, то модель оценки также должна учитывать динамику между свопом и базовым уровнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If furthermore the range accrual is callable, then the valuation model also needs to take into account the dynamic between the swaption and the underlying.

В этом районе есть песчаная почва, так что придется учитывать и это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This area has sandy soil so that will have to be taken into consideration also.

Свободная от арбитража цена для срочного контракта может быть сложной, и есть много различных переменных, которые необходимо учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arbitrage-free price for a derivatives contract can be complex, and there are many different variables to consider.

В этих районах особенно необходимо учитывать возможность термической подпитки грунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these areas, provision for thermal recharge of the ground must especially be considered.

Покупателям национальных средств массовой информации, возможно, придется учитывать соображения, основанные на их конкретной географии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National media buyers might have to factor in considerations based on their particular geography.

Это вопрос степени вместе с другими факторами, которые следует учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a question of degree together with other factors to consider.

Точное сравнение кодеков должно учитывать вариации профиля внутри каждого кодека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An accurate comparison of codecs must take the profile variations within each codec into account.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «учитывать такие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «учитывать такие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: учитывать, такие . Также, к фразе «учитывать такие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information