У меня был отличный день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

У меня был отличный день - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i had a great day
Translate
у меня был отличный день -

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- меня [местоимение]

местоимение: me

- был

It was

- отличный

имя прилагательное: great, neat, swell, peachy, excellent, splendid, cool, classy, super, tops

словосочетание: all wool and a yard wide

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.



В аэропорту у меня конфисковали отличный солнцезащитный крем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They confiscated my good sunscreen at the airport.

Это отличный распорядок, и у меня остаётся время для занятий после ужина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a great setup that gives me time to practice after dinner.

У меня был отличный шанс, но я его упустил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a clear shot, and I hesitated.

У меня есть отличный конь, и эта глупая скотина где-то порезалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got this great big horse and daft bugger's cut himself.

Он отличный парень, но, извини меня, в постеле он как ребенок с огурцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a nice guy, don't get me wrong, but... Nice just don't count in the bedroom when you got a baby gherkin between your legs.

Если в моих знаниях и есть пробелы, у меня есть отличный наставник в лице лорда Мельбурна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are gaps in my knowledge, I have an excellent tutor in Lord Melbourne.

Сегодня у меня отличный фарш под соусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today I've got a great chili con carne.

У меня есть отличный бисквитный торт, украшенный отпечатком ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a nice pound cake with a footprint on it.

Он писатель, которому выпал отличный шанс прославиться, и для этого он использовал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a writer who found a great opportunity to make a name for himself and he used me.

Отличный наёмный убийца из меня получился бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great hitman I turned out to be.

У меня отличный товар, приходи, сам проверишь качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a great product. Why don't you come down and check it out for yourself?

Кажется, бухгалтерия - отличный вариант, так как я действительно подружилась с Оскаром, и у меня есть кое-какой опыт бухгалтерского учёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking accounting might be a good fit because I really clicked with Oscar, and I do have some experience with bookkeeping.

Хотя у меня отличный вид на автобусную остановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I do have a great view of a bus stop.

— У меня отличный ответ, если... — Это Чейз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a good comeback- it's chase.

Создатель убережёт меня. И у меня отличный конь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author of all things watches over me and I have a fine horse.

У меня есть отличный парень,который может все загладить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have this great guy who can literally gloss over anything.

Мне казалось, из меня вышел бы отличный распасовщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was a great quarterback in high school.

Ну, Тед ведёт меня в один ресторан, где делают отличный братвурст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Ted's taking me out to this bratwurst place he knows.

Может у меня и нет никаких способностей к общению с женщинами, но я отличный продавец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I may not have any instincts with women, but I have an instinct for sales.

У меня отличный прицел и никаких угрызений совести по поводу фальсификации броска букета

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got killer aim... and no qualms about rigging the bouquet toss.

Знаешь, у меня есть отличный Японский виски, который тебя точно не заинтересует из-за твоего пристрастия, либо ты слишком увлечешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've got this great Japanese whiskey that you would definitely not be interested in on account of being an addict, or you'd be too interested.

У меня отличный свитер и фургон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a needlepoint sweater and a minivan.

Майк отличный парень, который запросто гоняет меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike's a great guy, he's comfortable telling me off.

Слушай, Тони - отличный следователь, не пойми меня неправильно, но единственная бумажная работа, которой он любит заниматься, обновлять свою подписку на Maxim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Tony is a great investigator, don't get me wrong, but the closest he likes coming to filling out paperwork is renewing his Maxim subscription.

Я очень рад вернуться, я не думал, что буду здесь снова, но это очень хорошо для меня. Манчестер Юнайтед - отличный клуб, и мне нравилось выигрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very happy to be back, I didn't think I would be here again but this is very good for me. Manchester United is a great club and I enjoyed winning things.

У меня есть отличный кусок мяса для Командора Уотерфорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a fine cut of meat for Commander Waterford.

К счастью для меня, Кэхилл - отличный стрелок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucky for me, Cahill's an excellent marksman.

Все было тихо в хижине и вокруг нее; это был отличный случай; и все же, когда я приступил к осуществлению своего плана, силы оставили меня, и я опустился на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All was silent in and around the cottage; it was an excellent opportunity; yet, when I proceeded to execute my plan, my limbs failed me and I sank to the ground.

Да, потому что у меня выдался отличный день, я пришёл домой, и тут ты корчишь непонятно что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I had a great day, and I come home, and it's like you're throwing a wet blanket on it.

По факту, он настолько неопытный, что у меня есть отличный шанс использовать его, самый лучший шанс из всех, что мне представлялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So new, in fact, I think I have a better shot at turning him than anyone I've ever approached before.

Из меня получится отличный помещик, Джереми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make an excellent landowner, Jeremy.

Знаешь что, у меня есть отличный подозреваемый для этого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what, I've got the home run suspect on this one.

Я понимаю, что это - отличный повод обвинить меня в клятвопреступлении. Но если природа наделила мужчин только искренностью, а женщинам дала упорство, - не моя в том вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sensible here is a fine field for reproaches; but if nature has only granted men constancy, whilst it gives obstinacy to women, it is not my fault.

И теперь вы хотите убедить меня, что если я сделаю выбор, отличный от данного, его последствия появятся в Ваших учебниках по истории, что Ваше прошлое необратимо изменится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you ask me to believe that if I make a choice other than the one that appears in your history books then your past will be irrevocably altered.

У меня отличный репортаж об улиточном яде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am doing a great piece on snail poison.

Я поднимаю эти вопросы в своей рубрике... и у меня отличный источник: мои друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I explore these sorts of issues in my column... and I have terrific sources: my friends.

Это потому что у меня отличный покер фейс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's 'cause I have an excellent poker face.

— У меня есть отличный револьвер 32 калибра. Смит и Вессон, всего за 229 долларов, или Чартер Армс тридцать второго за 159…

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a nice thirty-two caliber Smith and Wesson here for two hundred twenty-nine dollars, or a Charter Arms thirty-two for a hundred fifty-nine...

Знаешь что, у меня есть отличный подозреваемый для этого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what, I've got the home run suspect on this one.

У меня есть отличный проект для человека с таким талантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an amazing project for someone of your talents.

А ещё у меня отличный контроль над телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, I have impeccable control over my bodily functions.

У меня всегда был отличный от отцовского взгляд на вещи, возможность смотреть выше чистой логики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always had a different vision than my father. The ability to see beyond pure logic.

У меня на уме отличный план для атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the perfect plan of attack in mind.

И у меня есть для тебя отличный полосатый галстук от Calvin Klein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I got you the nicest striped Calvin Klein tie.

Дебора Липштадт оклеветала меня, назвав отрицателем Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deborah Lipstadt was found to have libeled me when she called me a Holocaust denier.

Демонстрация сработала на всех, пока дело не дошло до меня, и вы, наверное, уже догадались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demo worked on everybody until it got to me, and you can probably guess it.

Она стояла и сверкала сиськами прямо у меня перед мордой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood there with her breasts right in my face.

У меня уже запланирован рейс на Шанхай завтра

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already have a flight planned for Shanghai tomorrow.

Простите меня за сгоревшего морского окуня и кухонные занавески...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry about burning the sea bass and the kitchen curtains.

Затем он встал перед камином и оглядел меня своим особым, проницательным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he stood before the fire and looked me over in his singular introspective fashion.

У сидевшего здесь был отличный обзор, и что-то заставило его побросать рыболовные снасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever was down there obviously had a clear eye line and something made them abandon the fishing gear.

Знаешь, люди думают, что отличный сборник должен заводить и успокаивать,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm wearing elastic-waist fleece pants.

И если мы возьмём на эту роль настоящую звезду, чтобы отразить идею, это будет отличный ход, разве нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we cast a real star to mirror that, that would be a big coup, all right?

Отличный образ жизни - не ощущаешь никакого гнета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy way to live, never much pressure.

Он отличный манипулятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a master manipulator.

Вынести вирус с базы... Отличный ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smuggling the virus off the base was a master stroke.

Отсюда открывается отличный вид... и удобно прыгать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you could see the view... Plus it's more convenient for jumping.

Отличный фокус, а можешь достать кролика из шляпы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice trick, but can you pull a rabbit out of a hat?

Похоже, Уникальный действительно отличный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unique sounds like a really great person.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «у меня был отличный день». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «у меня был отличный день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: у, меня, был, отличный, день . Также, к фразе «у меня был отличный день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information