Фирма в личном владении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Фирма в личном владении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
personally owned firm
Translate
фирма в личном владении -

- фирма [имя существительное]

имя существительное: firm, company, business, concern, biz

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- личный

имя прилагательное: private, individual, personal, intimate, identity, direct, finite, peculiar

- владение [имя существительное]

имя существительное: possession, ownership, hold, domain, demesne, tenure, command, holding, keeping, dominion



С 1537 по 1814 год Норвегия входила в состав Королевства Дания-Норвегия, а с 1814 по 1905 год находилась в личном союзе с Королевством Швеция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1537 to 1814, Norway was a part of the Kingdom of Denmark-Norway, and from 1814 to 1905, it was in a personal union with the Kingdom of Sweden.

Тем не менее, голова Хаармана была сохранена в формальдегиде и оставалась во владении Геттингенской медицинской школы с 1925 по 2014 год, когда она была кремирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Haarmann's head was preserved in formaldehyde and remained in the possession of the Göttingen medical school from 1925 until 2014, when it was cremated.

Ретроградные Амнезисты обычно избавлены от воспоминаний о личном опыте или контекстно-независимой семантической информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retrograde Amnesics generally have memories spared about personal experiences or context independent semantic information.

Все равно это не будет благоприятной записью в личном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would not be an auspicious entry in her record.

Эксперты должны действовать в своем личном качестве, быть независимыми и беспристрастными, а также обладать необходимыми профессиональными знаниями и опытом работы в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should act in their personal capacity, be independent and impartial, and have the appropriate professional knowledge and regional expertise.

Я хотел бы приветствовать их усилия и их вклад в работу Конференции как в личном качестве, так и от имени соответствующих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to salute their efforts and their contributions, both in person and on behalf of the respective countries, to the work of the Conference.

Дорогая, фаза привязанности решающая во владении птицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, the bonding phase is crucial in bird ownership.

Такие форумы были бы открыты для участия правительственных делегатов и представителей организаций-наблюдателей, выступающих в личном качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such forums would be open to government delegates and representatives of observer organizations participating in their personal capacities.

По прибытии в пенитенциарное учреждение лица, подвергающиеся досудебному содержанию под стражей, проходят медицинское освидетельствование, результаты которого хранятся в их личном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On entering a penitentiary facility, persons in pretrial detention underwent a medical examination, the results of which were kept on file in the prison.

Отобранные эксперт или эксперты выполняют свои обязанности в своем личном качестве согласно кругу ведения их миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expert or experts selected shall fulfill their duties in their personal capacity according to the terms of reference of their mission.

скачайте PDF-форму заявления в Личном кабинете или по данной ссылке;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Download a PDF application in your Personal Area or by clicking this link;

Это означает, что Клиент несет полную и прямую ответственность за выполнение любых своих обязательств по совершенным операциям в Личном кабинете или в торговой платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Client shall be directly and fully responsible for fulfilling all of his/her obligations regarding his/her operations in myAlpari or on the trading platform.

Опция может подключаться как при покупке компенсации, так и после на странице «Витрина скидок» в Личном кабинете в любой момент на усмотрение Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This option can be activated when purchasing a discount or in the Discounts section at any time.

Размер комиссий и прочие издержки по каждому способу перевода средств публикуются в Личном кабинете и на Веб-сайте Компании и могут периодически изменяться Компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fees as well as other charges for each deposit and withdrawal option are published in myAlpari and on the Company Website and may be changed by the Company from time to time.

Переводы, которые осуществляются вручную и зачисляются через менеджера необходимо сверять с данными в личном кабинете при каждом отправлении перевода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transfers effected manually and posted through a manager need to be matched against data in your Personal Area every time you are making a transfer.

После регистрации торгового счета в Личном кабинете вы получаете уникальную агентскую ссылку следующего вида: https://www.exness.com/a/Ze6y43L0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After registering a trading account, you will receive a unique agent link in your Personal Area. It looks like this: https://www.exness.com/a/Ze6y43L0.

Все три собственности находятся во владении мистера Аната Хейфеца, который должен выплатить штраф за здания, которые больше 30 дней находятся без регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allthree vacant properties are owned by a Mr. Anat Heifetz, who has yet to incur any monetary fines associated with buildings standing longer than 30 days without registering with the city.

В деле штата Огайо против Джессики Доннер по обвинению во владении с намерением продажи контролируемых препаратов, мы считаем обвиняемую, Джессику Доннер, невиновной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the matter of the State of Ohio v. Jessica Donner, on the charge of possession with intent to distribute a controlled substance, we find the defendant, Jessica Donner, not guilty.

Это решение основано не только на личном интересе баджорцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision is not based strictly on Bajoran self-interest.

Меня интересует, каким образом ей удалось добыть вопросы экзамена, которые были отмечены в вашем учебнике, который был заперт в вашем личном ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What interests me is how she got the questions for the exam, which were marked in your book, which was locked in your private locker.

Казалось, он думал о чем-то очень личном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed taken by very personal matters

Это не должно появиться в её личном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shouldn't go on her record.

Вы открыли краденую бету на личном компьютере?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You opened a stolen beta on your personal computer?

Надо - если, конечно, это можно сделать, не скомпрометировав себя, - завладеть акциями конных железных дорог, находящимися во владении Стинера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he could, he wanted to get control of whatever street-railway stock Stener now had, without in any way compromising himself.

Никаких понятий о личном пространстве от неё еще пахнет, как от курицы, и похожа она на картошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sense of personal space kind of smells like chicken, looks like a potato.

Хочет, чтобы я снимался на обложки и болтал о личном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wants me to do magazine covers and personal interest stuff.

Когда двери закрылись за ними, Энтони Орсатти сказал: — Сколько денег на твоем личном текущем счету, Джо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the door was closed behind them, Anthony Orsatti spoke. How much money you got in your bank account, Joe?

Я не такой человек, у которого есть выговоры в личном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not the kind of person that has a permanent record.

Неоплатоник, а также духовный наставник, плотин пишет как о формальной философии, так и о практическом, личном, внутреннем опыте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Neoplatonist as well as a spiritual guide, Plotinus writes regarding both formal philosophy and hands-on, personal, inner experience.

За тысячелетия, проведенные в этой роли, он развил в себе увлечение человечеством, даже зайдя так далеко, что создал для себя дом в своем личном измерении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over millennia in the role, he has developed a fascination with humanity, even going so far as to create a house for himself in his personal dimension.

Идентифицированное в 2010 году изображение находится во владении тары Гейдж Миллер из Техаса; идентичное изображение принадлежит Филлис Гейдж Хартли из Нью-Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2010-identified image is in the possession of Tara Gage Miller of Texas; an identical image belongs to Phyllis Gage Hartley of New Jersey.

Имущество по-прежнему считается находящимся во владении истца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The property is still to be considered as in the possession of the plaintiff.

Гонсалес взял идеи, разработанные в ходе крестового похода, и реализовал их на личном уровне, превратив его в политическую силу, которой он стал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonzales took the ideas developed through the Crusade and implemented them at a personal level, making it into the political force it became.

До стрельбы единственной существенной записью в его личном деле в полиции Форт-Уэрта было сообщение о дорожно-транспортном происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the shooting, the only substantial entry in his Fort Worth police personnel file was about a traffic collision.

Братство решительно утверждало право на частную собственность, а также различия в личном богатстве, обусловленные такими факторами, как тяжелый труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brotherhood strongly affirmed the right to private property as well as differences in personal wealth due to factors such as hard work.

Только полностью автоматическое огнестрельное оружие, по-видимому, запрещено; те, кто обнаружен во владении без лицензии, могут быть оштрафованы на 100 000 гонконгских долларов и приговорены к тюремному заключению на срок до 14 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only fully automatic firearms appear prohibited; those found in possession without a license could be fined HKD$100,000 and face imprisonment for up to 14 years.

Несмотря на то, что я работаю в Фонде Викимедиа, взносы на этот счет делаются исключительно в моем личном качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I work for the Wikimedia Foundation, contributions under this account are exclusively in my individual, personal capacity.

В настоящее время этот фрагмент находится во владении Бристольской Публичной библиотеки и художественной галереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fragment is now in the possession of Bristol Public Library and Art Gallery.

На суде он дал показания, что признался во владении марихуаной, чтобы спасти свою жену от ареста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At his trial he testified that he admitted ownership of the marijuana to save his wife from arrest.

Закон о личном доверии был разработан в Англии во времена Крестовых походов, в 12-13 веках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal trust law developed in England at the time of the Crusades, during the 12th and 13th centuries.

Несколько исследований показали, что пламя более очевидно в разговоре, опосредованном компьютером, чем в личном взаимодействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several studies have shown that flaming is more apparent in computer mediated conversation than in face to face interaction.

До того, как его обнаружили в баре, устройство находилось во владении сотрудника Apple, отмечавшего день рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to its discovery in a bar, the device had been in the possession of an Apple employee celebrating a birthday.

Воздействие бумаги на окружающую среду является значительным, что привело к изменениям в промышленности и поведении как на деловом, так и на личном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environmental impact of paper is significant, which has led to changes in industry and behaviour at both business and personal levels.

Экман также написал Руководство для родителей по использованию Inside Out, чтобы помочь родителям говорить со своими детьми об эмоциях, которое можно найти на его личном сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ekman also wrote a parent's guide to using Inside Out to help parents talk with their children about emotion, which can be found on his personal website.

Цезарь настаивал на личном суде и помиловании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caesar argued for a private judgement and clemency.

Примерно с 925 года город входил в состав Королевства Хорватия, с 1102 года находился в личном союзе с Венгрией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From about 925, the town was part of the Kingdom of Croatia, from 1102 in personal union with Hungary.

Мысль о том, что ангелы могут читать мысли, заставила Вендерса задуматься о личном диалоге, который никто не стал бы произносить вслух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea that angels could read minds led to Wenders considering personal dialogue no one would say aloud.

Военнослужащие не имеют права ездить на личном или арендованном автомобиле без разрешения командира роты, а употребление алкоголя военнослужащими Мос-I запрещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers are not authorized to ride in a POV or rental car without Company Commander approval, and alcohol consumption by MOS-I Soldiers is prohibited.

Это может включать конфликты на личном, региональном или международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may include conflicts at the personal, regional or international level.

FGA выступала против иска об исключительном владении, поскольку они также использовали землю для охоты и рыбной ловли в лагере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FGA opposed the claim for exclusive possession as they also used the land to camp hunt and fish.

В личном плане радикализм Уокера дорого ему обошелся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In personal terms, Walker's radicalism cost him dear.

На Бали такое ружье было найдено во владении Раджи Бадунга, и сейчас оно находится в Музее Бали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Bali, such a gun was found in the possession of the Raja of Badung, and is now located in the Bali Museum.

Роуди отмечает, что они должны уничтожить ключ от ворот, который теперь находится во владении Детты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rowdy notes that they must destroy the key to the gate, now in the possession of Detta.

Майкл принес публичные извинения и извинился перед Лейси в личном письме, заявив, что Uber никогда не выполнит этот план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael issued a public apology and apologized to Lacy in a personal email, claiming that Uber would never actually undertake the plan.

В некоторых юрисдикциях, не относящихся к общему праву, действуют законы, аналогичные законам о неблагоприятном владении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some non-common law jurisdictions have laws similar to adverse possession.

Ветвь Давидов стала особенно уязвимой после спора о лидерстве и владении горой Кармил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Branch Davidians became especially vulnerable after the dispute over the leadership and ownership of Mount Carmel.

Люди отождествляли себя со своей социальной ролью в обществе и занимались деятельностью, основанной на необходимости, а не на личном выборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People identified with their social role in their community and engaged in activities based on necessity rather than on personal choice.

Закон о личном статусе основан на исламском праве и регулирует вопросы, связанные с наследованием, браком, разводом и опекой над детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The personal status law is based on Islamic law and regulates matters related to inheritance, marriage, divorce and child custody.

Судьи будут рассматривать такие просьбы в соответствии со статьей 1 Закона О личном статусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judges would entertain such requests in line with Article 1 of the Personal Status Law.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фирма в личном владении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фирма в личном владении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фирма, в, личном, владении . Также, к фразе «фирма в личном владении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information