Хлебный злаки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хлебный жук - corn weevil
хлебный скирд - field stack
хлебный клещ - cereal mite
хлебный амбар - granary
хлебный спирт - grain alcohol
хлебный точильщик - bread beetle
хлебный магазин - bakery shop
хлебный ежовник - Japanese millet
хлебный комарик - Hessian fly
хлебный элеватор - grain elevator
Синонимы к хлебный: урожайный, хлебородный, житный, выгодный, прибыльный, высокооплачиваемый, доходный
Значение хлебный: Урожайный, обильный хлебом (в 3, 4 знач.).
хлебный злак - cereal
верховой злак - tall grass
газонный злак - turf grass
дернообразующий злак - cespitous grasses
колосовой злак - eared grasses
корневищный злак - quitch
низовой злак - low-grass
плотнокустовой злак - densely bushy grass
рыхлокустовой злак - loosely bushy grass
Синонимы к злак: трава, костер, зелень, бор, пшеница, кукуруза, овес, рис, рожь, бородач
Значение злак: Растение со стеблем в виде полой коленчатой соломины и с мелкими цветками в колосьях или метёлках (в старину — вообще растение).
Личинки были обнаружены на многих культурах, включая овощи, фрукты, злаки, пастбища, газонные травы и декоративные растения. |
The larvae have been observed on many crops, including vegetables, fruits, cereals, pasture, lawn grasses, and ornamental plants. |
Cereals can be made of rice, barley, or oatmeal. |
|
Источники фолиевой кислоты включают цельные злаки, обогащенные сухие завтраки, сушеные бобы, листовые овощи и фрукты. |
Sources of folic acid include whole grains, fortified breakfast cereals, dried beans, leaf vegetables and fruits. |
Ее общительная и уверенная натура позволяла ей получать дополнительный хлебный паек для матери, сестры и самой себя. |
Her gregarious and confident nature allowed her to obtain extra bread rations for her mother, sister, and herself. |
Запрещенные продукты питания включают зерновые злаки, картофель и лактозосодержащие молочные продукты. |
Prohibited foods include cereal grains, potatoes and lactose-containing dairy products. |
Стрига заражает как злаки, так и злаки, в том числе кукурузу, рис и сорго, несомненно, одни из самых важных пищевых культур. |
Striga infects both grasses and grains, including corn, rice and sorghum, undoubtedly some of the most important food crops. |
Я не описывал в подробностях, просто сказал, что было dolce, и, вероятно, он вообразил себе что-нибудь более изысканное, чем хлебный пудинг. |
I did not describe it in detail, only said it was a dolce, and I think he believed it was something more elaborate than bread pudding. |
Лечение аллергии на пшеницу заключается в полном отказе от любой пищи, содержащей пшеницу и другие злаки, содержащие глютен. |
The management of wheat allergy consists of complete withdrawal of any food containing wheat and other gluten-containing cereals. |
Он сошел вниз и увидел кибитку, которую принял было сначала за хлебный овин на колесах. |
He descended into the court-yard and beheld there a kibitka, which he at first took for a barn on wheels. |
It is commonly added to cereals and other foods. |
|
В таких экологических условиях он вытесняет местные травы и злаки; его тенденция появляться после лесных пожаров также нарушает нормальную экологическую последовательность. |
In such ecological contexts, it crowds out native herbs and grasses; its tendency to appear after forest fires also disturbs the normal ecological succession. |
Это исключает многие другие злаки, которые обычно используются в качестве заменителей для людей с чувствительностью к глютену, особенно для ашкеназских евреев, которые также избегают риса. |
This rules out many other grains that are normally used as substitutes for people with gluten sensitivity, especially for Ashkenazi Jews, who also avoid rice. |
Львов установил множество городских праздников, таких как кофейные и шоколадные праздники, сырно-винный праздник, праздник Пампуха, день батяра, ежегодный Хлебный день и другие. |
Lviv has established many city-feasts, such as coffee and chocolate feasts, cheese & wine holiday, the feast of pampukh, the Day of Batyar, Annual Bread Day and others. |
Башня почти совсем потеряла ход; медленно-медленно ковыляла она через зону орошения, где росли зеленеющие злаки. |
The tower had virtually halted now, and was walking slowly through an area of irrigated land where green crops grew. |
Я использовала хлебный рулет чтобы стереть масло с лица, А потом я съела рулет, то есть я использовала своё лицо, как нож для масла. |
I used a bread roll to wipe butter off my face, and then I ate the bread roll, so I essentially used my face as a butter knife. |
One time I got picked up by a bakery truck. |
|
Среди основных полевых культур посеяны овес, пшеница и рожь, посеяны злаки и бобовые, посеяны кукуруза и соя. |
Among the major field crops, oats, wheat, and rye are sown, grasses and legumes are seeded and maize and soybeans are planted. |
Китайские предки успешно сажали просо, рис и другие злаки около 9000 и 8000 лет назад. |
Chinese ancestors successfully planted millet, rice, and other grains about 9,000 and 8,000 years ago. |
Ну, злаки, овощи и, конечно, блестящая, потрясающая главная роль. |
Uh, grains, vegetables and best of all, a shiny, silver centerpiece. |
Мясо, молочные продукты, яйца, соя, рыба, цельные зерна и злаки являются источниками белка. |
Meat, dairy, eggs, soy, fish, whole grains, and cereals are sources of protein. |
Из этих продуктов около 75 процентов составляли конфеты, приправы, злаки и напитки-все продукты с высоким содержанием кукурузного сиропа с высоким содержанием фруктозы. |
Out of these products about 75 percent of them were candies, condiments, cereals, and beverages-all foods high in added high fructose corn syrup. |
В парке произрастает более 400 видов растений, среди которых преобладают такие злаки, как бунграсс, синяя Грама и сакатон. |
More than 400 species of plants, dominated by grasses such as bunchgrass, blue grama, and sacaton, are found in the park. |
Что лучше выращивать, бобы или белые злаки? |
White grain or bean, what to grow? |
Пекари вольны называть бубликом любой хлебный Тор, даже тот, который дико отклоняется от первоначальной рецептуры. |
Bakers are free to call any bread torus a bagel, even those that deviate wildly from the original formulation. |
Залетный самец слона Mirounga leonina ограничено уплотнение подростков отдыхает в дерновинные злаки. |
Vagrant adolescent male elephant seal Mirounga leonina resting in the tussock grasses. |
Травы и злаки играют ключевую роль в борьбе с сорняками, поскольку они конкурируют с нежелательными растениями за пространство почвы и питательные вещества. |
Grasses and cereals are key in weed management as they compete with undesired plants for soil space and nutrients. |
У него привычка за столом скатывать в шарик хлебный мякиш и собирать им крошки. |
That Claud Darrell had a habit of dabbing his bread on the table to pick up crumbs. |
Для получения этанола из крахмалистых материалов, таких как зерновые злаки, крахмал сначала должен быть преобразован в сахар. |
To produce ethanol from starchy materials such as cereal grains, the starch must first be converted into sugars. |
Такие диеты богаты цельными и нерафинированными продуктами, такими как цельные злаки, темно-зеленые и желто-оранжевые овощи и фрукты, бобовые, орехи и семена. |
Such diets are rich in whole and unrefined foods, like whole grains, dark green and yellow/orange-fleshed vegetables and fruits, legumes, nuts and seeds. |
Примерами могут служить ананас, инжир, шелковица, Осейдж-апельсин и хлебный плод. |
Examples are the pineapple, fig, mulberry, osage-orange, and breadfruit. |
A baker's van, I think.' |
|
Ты никогда не задавались вопросом, почему я пью только дистиллированную воду или дождевую воду, или только чистый хлебный спирт? |
Have you never wondered why I drink only distilled water... or rainwater, and only pure grain alcohol? |
Злаки, овощи и т.д. |
Whole grains and vegetables, and, you know. |
На обратном пути, пытаясь унять боль, я остановился у придорожной забегаловки, в которой всё ещё подавали хлебный спирт. |
On my way back, nursing my pain, I stopped in at a roadhouse that still served grain alcohol. |
В конце концов, мы же создали трансгенные злаки для массового производства, устойчивые к транспортировке, имеющие долгий срок хранения, сладкий сахаристый вкус, но устойчивые к вредителям, иногда за счёт снижения питательной ценности. |
After all, we've engineered transgenic crops to be maximized for profit, crops that stand up to transport, crops that have a long shelf life, crops that taste sugary sweet but resist pests, sometimes at the expense of nutritional value. |
She improved and added fruit and vegetables and whole grains. |
|
На каждом подносе была куропатка с картофелем, шпинат и хлебный соус. |
On each tray was a partridge with chipped potatoes, spinach and bread sauce. |
Корпус морской пехоты предупрежден как только мы обнаружили хлебный фургон. |
The Marine Corps has been on alert since we found the bakery truck. |
Цель ТОО «Eesti Leivalinnase OÜ» - производить качественный хлебный солод, придавая ценность культуре потребления ржаного хлеба и его положительному влиянию на здоровье человека. |
The mission of Eesti Leivalinnas is to produce quality bread malt valuing the rye bread consumption culture and its healthy impact on people. |
По ее словам, из того, что могут есть веганы, по-настоящему полезны различные злаки, крупы, бобовые, местные овощи, яблоки, остающиеся в зиму, замороженные ягоды. |
According to her, out of what vegans can eat, really healthy are various cereals, croups, legumes, local vegetables, apples remaining in winter, frozen berries. |
У него были рецепты, как выводить с полей куколь, журавлиный горох, лисий хвост - сорные травы, заглушающие хлебные злаки. |
He had recipes for exterminating from a field, blight, tares, foxtail, and all parasitic growths which destroy the wheat. |
посадить людей на корабли, честных работяг, пусть плывут в далекие страны и налаживают торговлю, изучают науки, растят новые злаки. |
fill ships with men, honest, working men, send them to trade in the furthest lands. Learn new science, raise new crops. |
И фермеры выращивают злаки... |
And farmers, they grow crops. |
I want bread pudding with cream. |
|
Хотя сладкий картофель дает меньше съедобной энергии и белка на единицу веса, чем злаки, он имеет более высокую плотность питательных веществ, чем злаки. |
While sweet potato provides less edible energy and protein per unit weight than cereals, it has higher nutrient density than cereals. |
Действительно, 63% американского маркетингового бюджета для детей было потрачено на газированные напитки, фастфуд и злаки. |
Indeed, 63% of the U.S. marketing budget for children was spent on carbonated beverages, fast foods and cereals. |
Его пища в основном берется из земли и включает насекомых, злаки и другие семена. |
Its food is mainly taken from the ground and includes insects, cereals and other seeds. |
Древние ближневосточные земледельцы практиковали севооборот в 6000 году до нашей эры, не разбираясь в химии, попеременно сажая бобовые и злаки. |
Ancient Middle Eastern farmers practiced crop rotation in 6000 BC without understanding the chemistry, alternately planting legumes and cereals. |
Злаки и травы часто являются покровными культурами из-за многих преимуществ, которые они обеспечивают качеству и структуре почвы. |
Cereal and grasses are frequent cover crops because of the many advantages they supply to soil quality and structure. |
В школьных программах питания все чаще используются цельные злаки, фрукты и овощи, постный белок и нежирные молочные продукты. |
School meal programs are increasingly using more whole grains, fruits and vegetables, lean protein, and low-fat dairy. |
Между 1600 и 1800 годами сельское хозяйство превратилось в основной вид деятельности, причем основными продуктами были лучшие фрукты, злаки, мед и хмель. |
Between 1600 and 1800, agriculture grew to be the primary activity, with top fruits, cereals, coppicing and hops being the main products. |
Маслянистый хлеб, также известный как рулет, Роуи, Ролли, печенье или Абердинский рулет, - это пикантный хлебный рулет, происходящий из Абердина, Шотландия. |
A buttery, also known as a roll, rowie, rollie, cookie or Aberdeen roll, is a savoury bread roll originating from Aberdeen, Scotland. |
Это серьезная проблема, когда потребляется недостаточный белок, потому что 56% бедных индийских домашних хозяйств потребляют злаки, чтобы потреблять белок. |
This is a serious problem when inadequate protein is consumed because 56% of poor Indian household consume cereal to consume protein. |
Это безглютеновая диета, так как никакие злаки не допускаются. |
It is a gluten-free diet since no grains are permitted. |
В кухне в качестве основных продуктов используются злаки, так как они всегда производятся в изобилии в стране. |
The cuisine uses cereals as the main products, since they are always produced with abundance in the country. |
They are also more palatable and digestible than other grains. |
|
Некоторые из этих патогенов рода Ascochyta поражают виды трав, в том числе злаки. |
Some of these pathogens in the genus Ascochyta affect grass species, including grains. |
Основные блюда включают говядину, свинину, картофель, капусту и разнообразные злаки. |
Main dishes include beef, pork, potatoes, cabbage, and a variety of cereals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хлебный злаки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хлебный злаки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хлебный, злаки . Также, к фразе «хлебный злаки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.