Хотите сфотографировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хотите - want to
Вы даже не хотите - you don't even want
если вы действительно хотите быть - if you really want to be
если вы хотите лучше - if you want the best
если вы хотите посмотреть - if you want to look
Вы хотите быть частью - you want to be part
Вы хотите встретить меня - you want to meet me
Вы хотите выйти замуж - do you want to get married
Вы хотите знать, где - do you want to know where
Вы хотите сделать любовь - you want to make love
Синонимы к хотите: хочу, хочешь, хотят
сфотографироваться - photographed
сфотографировали - photographed
сфотографировалась - photographed
Могу ли я сфотографировать вас - can i take a picture of you
хочу сфотографировать вас - want to take a picture of you
я попытался сфотографировать - i tried to take a picture
я сфотографировал вас - i took a picture of you
сфотографированный через - photographed through
сфотографировать и - take a picture and
не была сфотографирована - was not photographed
Синонимы к сфотографировать: сфоткать, снять карточку, заснять, запечатлить, снять, запечатлеть, щелкнуть, сделать снимок, запечатлеть на пленке, снять на карточку
Если вы хотите, я прикажу им уничтожить Волшебника. |
If you'd like, I can call them back to break the Wizard. |
Если вы хотите переслать цепочку писем, спросите разрешения. |
If you want to forward an email thread, ask for permission. |
If you want to visit China you will have to get a visa. |
|
Never drink the water from the fifth floor, unless you want a taste of Cara. |
|
Если вы заметили ошибку или если хотите видеть на данной странице какие-либо дополнения, то, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
If you experience a bug or would like to see an addition on the current page, feel free to leave us a message. |
You have to be to survive in Washington. |
|
Вокруг царит дух советских времен: вы сможете сфотографировать герб УССР и СССР, надписи «Мир. |
The spirit of Soviet times darkness reign here. |
Когда кто-то касается Подписаться на вашем профиле Instagram, мы рекомендуем ему похожие профили, на которые он также может захотеть подписаться. Если вы не хотите включать эти рекомендации в свой профиль, вы можете отказаться от этого. |
When someone taps Follow on your Instagram profile, they'll see suggestions of similar profiles they might also want to follow, such as mutual friends or other people they might know. |
Эк, право, затвердила сорока Якова одно про всякого, как говорит пословица; как наладили на два, так не хотите с них и съехать. Вы давайте настоящую цену! |
Come, come! As you have named that sum, I can understand your not liking to go back upon it; but quote me a bona fide figure. |
Но если и так... Вы хотите повесить на него, в его возрасте, такую ношу? |
But even so, do you want him, at his age, to go through life with such baggage? |
Хотите разозлить доктора Ниидэ в надежде, что он уволит вас? |
Hoping to get Dr. Niide mad so he'll dismiss you? |
Вы хотите, чтоб Республика захлебнулась в крови. |
You want to stifle the Republic in blood. |
Я счастлив продолжать сплетничать с вами мальчики но вы хотите ценной оперативной информации? |
I'm happy to keep gossiping with you boys, but you want actionable intelligence? |
Ну и что же вы хотите знать? |
Well, what do you want to know about it? |
Так вы хотите отметить начало директорской службы? |
Now, is that the first mark you want to make as director? |
Софи удивленно посмотрела на него:— Вы что же, хотите сказать, Христианская церковь была основана и управлялась женщиной? |
Sophie looked at him. You're saying the Christian Church was to be carried on by a woman? |
Are you saying that my notes from our meeting are incorrect? |
|
Называйте это, если хотите, нездоровым любопытством; как бы то ни было, я, несомненно, хотел что-то разузнать. |
You may call it an unhealthy curiosity if you like; but I have a distinct notion I wished to find something. |
Фернану, хотите вы сказать, сударыня, - с горькой иронией возразил Монте-Кристо. - Раз уж вы начали припоминать имена, припомните их все. |
Fernand, do you mean? replied Monte Cristo, with bitter irony; since we are recalling names, let us remember them all. |
Хотите превратить главу охраны в няньку? |
I'm head of your security and you want me to be a chauffeur and babysitter? |
Если хотите знать мое мнение, то возглавляет список Эстон Скиннер. |
Ask me, the leader in the clubhouse is Aston Skinner. |
Hey, you kids looking to rent some DVDs? |
|
Эй, вы хотите, чтобы проектор зажевал фильм и Дэниел прибил вас? |
HEY, DO YOU WANT THE PROJECTOR TO EAT THE FILM AND HAVE THAT DANIEL GUY KILL YOU? |
Если хотите, можем предложить вариант из белого фарфора, который представлен здесь, украшенный золотыми лентами, которые придают некую торжественность. |
If you prefer, we have the White Porcelain option, it's this one with golden ornamental ribbons, which give the urns solemnity. |
Если хотите,я могу вам устроить частный показ в вашем номере отеля,сегодня вечером. |
If you like, I can give you a private demonstration in your hotel tonight. |
А затем - смерть, сознание, вера в воскресение... Вы хотите знать мое мнение естественника? |
And then-death, consciousness, faith in resurrection ... You want to know my opinion as a natural scientist? |
Зачем вы согласились возрождать английскую магию, если не хотите практиковать ее? |
Why did you undertake the restoration of English magic, if not to DO English magic? |
Хотите - игру в открытую? |
If you like we can play an open hand. |
Вы хотите сказать, что обвинения не могут быть сняты, несмотря на новые доказательства? |
Are you saying those convictions can't be reversed, no matter what new evidence is brought to light? |
Полагаю, мой коллега объяснил вам, что пока мы просто собираем факты, но... Если вы хотите позвать адвоката, мы с удовольствием вернемся снова. |
As I think my colleague explained to you, this really is just a fact-finding mission but... if you think you need a lawyer, we're very happy to come back. |
Ни малейшей, если чуть я начну, как вы уже сошли к нам и вмешиваетесь, - говорю. - Если хотите, чтоб я приструнил ее, то так и скажите, а сама в сторонку. |
Not if you come down there interfering just when I get started, I says. If you want me to control her, just say so and keep your hands off. |
He's dishonourable, dangerous, Devilish, if you will. |
|
Я не знаю, что вы двое от меня хотите, но мне нужно обсушиться. |
I don't know what you two want from me, but I've got to dry off. |
не хотите посмотреть улучшенную модель? |
Let me show you the deluxe model. |
Вы хотите сказать, что они больше были похожи на влюбленных, чем на мужа и жену? |
You mean, Hercule Poirot said, that they were more like lovers than like husband and wife? |
Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
I see you're really keen on getting going, huh? |
Потому что вы хотите сопроводить его под знаменами УБН? |
Because you want to parade him in your DEA jackets? |
So, you guys want to hit up Lash? |
|
Дев, пойди, сфотографируй его с любимым футболистом. |
Dev, go take a photo of him with his favorite soccer player. |
Сфотографируешь меня на фоне букв? |
Can you take a picture of me, sign in the background? |
Мне надо сфотографировать себя для страницы Восточноевропейские вирусы. |
I have to take my picture for the Eastern Europe Virus page. |
Едва была произнесена эта фраза, из-за плеча Роллинга появилась светловолосая голова, взглянула ему в лицо, точно сфотографировала, и скрылась в толпе. |
These two words had scarcely been pronounced when a blond head appeared from behind Rolling's shoulder, looked him in the face as though photographing him, and then disappeared in the crowd. |
А как насчет новой загадочной обезьяны, которую недавно сфотографировали, поймали и проанализировали ее митохондриальную ДНК? |
What about the new mystery ape that has recently been photographed, captured and had its mitochondrial DNA analyzed? |
Иногда необходимо сфотографировать частный автомобиль, особенно для редкой модели, которую вы случайно видите, но обычно на это следует смотреть неодобрительно. |
Sometimes it's necessary to take a picture of a privately-owned car, especially for a rare model that you happen to see, but it should generally be frowned upon. |
У вас будет возможность познакомиться с группой сфотографироваться с нашим профессиональным фотографом и получить эксклюзивный постер мероприятия, подписанный группой! |
You will have an opportunity to meet the band take a picture with our professional photographer on hand and get an exclusive event poster signed by the band! |
Туманность была детально сфотографирована космическим телескопом Хаббла в 1998 году, обнаружив более симметричную форму песочных часов. |
The nebula was photographed in detail by the Hubble Space Telescope in 1998 revealing a more symmetric hourglass shape. |
В 1902 году просьба записать церемонию на граммофонную пластинку была отклонена, но Сэр Бенджамин Стоун сфотографировал процессию в аббатстве. |
In 1902, a request to record the ceremony on a gramophone record was rejected, but Sir Benjamin Stone photographed the procession into the abbey. |
У подружки есть камера в машине, так что я не могу ее сфотографировать. Я никогда раньше такого не видел. |
The girlfriend has the camera in her car so I can't take a picture of it. I've never seen one of these before. |
Уайт взял напрокат костюмы, сфотографировался и показал их Сандерсу, которого привлекла эта идея. |
White rented costumes, photographed himself and showed it to Sanders who was attracted to the idea. |
Абери сфотографировал многие аспекты сельской жизни,многие из которых теперь исчезли. |
Abery photographed many aspects of rural life, many of which photographs have now disappeared. |
Я сфотографировался с каждым полицейским в этом месте, и они говорят: мне очень жаль, что нам пришлось это сделать. |
I took a mug shot with every cop in the place, and they're going, 'I'm really sorry we had to do this. |
Если да, то сможете ли вы сфотографировать его сбоку, как мышь слева от этой фотографии? |
Sensible heat storage take advantage of sensible heat in a material to store energy. |
Издавая эту книгу, Кудунарис стремился найти и сфотографировать каждого из ныне живущих святых. |
In publishing the book, Koudounaris sought to find and photograph each of the extant saints. |
В этой концовке, снятой режиссером Свенсоном и сфотографированной Грегом Толандом, принц Вольфрам изображен посещающим дворец. |
In this ending, directed by Swanson and photographed by Gregg Toland, Prince Wolfram is shown visiting the palace. |
Помимо информации о выставке, посетитель мог сфотографировать себя на выставке. |
Aside from the exhibit information, the visitor could take photographs of themselves at the exhibit. |
Он наткнулся на ребенка, лежащего ничком на горячем солнце – и сфотографировал его. |
He came across a child lying on his face in the hot sun – he took a picture. |
Рекламные кадры были сделаны фотографом Джеком инглишем, который также сфотографировал Камбербэтча для Tinker Tailor Soldier Spy. |
Promotional stills were taken by photographer Jack English, who also photographed Cumberbatch for Tinker Tailor Soldier Spy. |
Девочка была сфотографирована в компании своих собственных детей на автосалоне в Элис-Спрингс. |
The child was photographed in the company of her own children at a motor-show in Alice Springs. |
Знаменитый снимок этого феномена был сфотографирован Карлосом Гутьерресом и произошел в Чили над вулканом Чайтен. |
A famous image of the phenomenon was photographed by Carlos Gutierrez and occurred in Chile above the Chaiten Volcano. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хотите сфотографировать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хотите сфотографировать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хотите, сфотографировать . Также, к фразе «хотите сфотографировать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.