Сфотографироваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сфотографировать, сфоткать, делать фотографии, фотографировать, снимать, заснять
За небольшую плату гости могут сфотографироваться с детенышами львов, тигров, орангутангов и леопардов. |
For a small fee, guests can take photographs with baby lions, tigers, orangutans, and leopards. |
Люди со всего мира хотят сфотографироваться с этой гигантской скульптурой женщины, которая является символом национальной свободы. |
People from all over the world want to take a photo with this giant sculpture of a woman, who is the national symbol of freedom. |
Берг считает, что их готовность сфотографироваться свидетельствует о том, что они знали, что никто не будет привлечен к ответственности за смерть Вашингтона. |
Berg believes that their willingness to be photographed indicates that they knew that no one would be prosecuted for Washington's death. |
Только из-за того, что тебе не позволили сфотографироваться, надо было испортить рождество этим рисунком? |
Just 'cause you weren't allowed in one photo, you had to sabotage Christmas with that drawing? |
После выступления и нескольких напряженных встреч с коллегами Трамп и остальные лидеры НАТО собрались на сцене, чтобы сфотографироваться. Потом они смешались и начали беседовать друг с другом. |
After the speech and some tense run-ins with his peers, Trump and the other NATO leaders gathered for a photo op on stage, while leaders mingled and chatted with one another. |
Они должны будут сфотографироваться у алтаря, надев этот цилиндр или фату. |
They're supposed to take a photo of themselves on the altar with either this top hat or the bridal veil. |
Матери оставалось только сфотографироваться, чтобы получить новое удостоверение личности. |
My mother just needed photos for her new identity card. |
Когда мы там устроимся, можно будет съездить в Ричмонд, сфотографироваться в хорошем ателье, может, пластинок купить. |
I think once we get settled in there, we can drive over to Richmond, get a good phonograph, maybe buy some records. |
Дети также могли сфотографироваться с доктором Биардом и взять у него автограф. |
The children could also take pictures with Dr. Biard and get his autograph. |
Да, и еще скажите, как вам удалось так хорошо на правах сфотографироваться? |
Hey, Tell me one thing... How did you manage to get such a cute photo on your license? |
Everybody please go to the rear hill to take pictures |
|
Там у меня была возможность сфотографироваться с восковыми фигурами знаменитостей и сходить в комнату страха , Это было ужасно, мое сердце ушло в пятки! |
There I had the opportunity to be photographed with wax figures of celebrities and to go to the room of fear , it was terrifying, my heart took in heels! |
У вас будет возможность познакомиться с группой сфотографироваться с нашим профессиональным фотографом и получить эксклюзивный постер мероприятия, подписанный группой! |
You will have an opportunity to meet the band take a picture with our professional photographer on hand and get an exclusive event poster signed by the band! |
Туристы и караваны мулов, намеревавшиеся спуститься вниз по каньону, останавливались в студии колба, чтобы сфотографироваться. |
Hikers and mule caravans intent on descending down the canyon would stop at the Kolb Studio to have their photos taken. |
Они останавливаются в лысом холме и Стэнвелл-парке, чтобы отдохнуть, насладиться видами и сфотографироваться. |
They stop over at Bald Hill and Stanwell Park for a rest, enjoying the views and taking photos. |
Встречаемся в два часа перед базиликой Розер, чтобы сфотографироваться. |
We'll meet at two o'clock by the Basilica of the Rosary, for the photograph. |
Если девочки просили у Деда Мороза косметику или платье, как у Барби, то я на каждый бой курантов загадывала только одно: сфотографироваться с восковой фигурой королевы Елизаветы второй в музее мадам Тюссо. |
If the girls asked Santa Claus for make-up or dresses like Barbie’s, every time with the clock striking I wished only one thing – to have my photo taken near the wax figure of Queen Elizabeth II in Madam Tussaud’s. |
Можно ли встретиться с членами Политбюро, может быть, сфотографироваться с ними? |
Is it possible to meet Politburo members, perhaps to get a photo opportunity with them? |
Они остановились на вершине, чтобы сфотографироваться, и закопали в снег несколько конфет и маленький крестик, прежде чем спуститься. |
They paused at the summit to take photographs and buried a few sweets and a small cross in the snow before descending. |
Да, мы собираем команду вместе, чтобы сфотографироваться для Эмили. |
Yeah, we're getting the team together for a photo for Emily. |
У подружки есть камера в машине, так что я не могу ее сфотографировать. Я никогда раньше такого не видел. |
The girlfriend has the camera in her car so I can't take a picture of it. I've never seen one of these before. |
О, кто-то сфотографировал и выложил их на Flickr |
Ooh, somebody took pictures and uploaded them to their Flickr account. |
В этой концовке, снятой режиссером Свенсоном и сфотографированной Грегом Толандом, принц Вольфрам изображен посещающим дворец. |
In this ending, directed by Swanson and photographed by Gregg Toland, Prince Wolfram is shown visiting the palace. |
Дев, пойди, сфотографируй его с любимым футболистом. |
Dev, go take a photo of him with his favorite soccer player. |
Каждый шаг к приближающемуся преступлению был сфотографирован и документирован. Для Трейси Уитни не оставалось пути для спасения (от правосудия). |
Every step leading to the forthcoming crime was photographed and documented. There was no way Tracy Whitney could escape justice. |
Сфотографируешь меня на фоне букв? |
Can you take a picture of me, sign in the background? |
Обсуждая новый альбом с культовым рок-фотографом и музой гитаристов Патти Бойд, было решено, что она сфотографирует обложку. |
Discussing the new album with iconic rock photographer and guitarists’ muse Pattie Boyd, it was decided that she would photograph the cover image. |
Он известен тем, что сфотографировался, принимая ванну с резиновой уткой. |
He is famous for being photographed taking a bath with a rubber ducky. |
Осенью 2011 года Виванко сфотографировал Эмму Уотсон для журнала i-D № 314. |
In the fall of 2011, Vivanco photographed Emma Watson for i-D magazine No.314. |
Я сфотографировался с каждым полицейским в этом месте, и они говорят: мне очень жаль, что нам пришлось это сделать. |
I took a mug shot with every cop in the place, and they're going, 'I'm really sorry we had to do this. |
А как насчет новой загадочной обезьяны, которую недавно сфотографировали, поймали и проанализировали ее митохондриальную ДНК? |
What about the new mystery ape that has recently been photographed, captured and had its mitochondrial DNA analyzed? |
Иногда необходимо сфотографировать частный автомобиль, особенно для редкой модели, которую вы случайно видите, но обычно на это следует смотреть неодобрительно. |
Sometimes it's necessary to take a picture of a privately-owned car, especially for a rare model that you happen to see, but it should generally be frowned upon. |
Едва была произнесена эта фраза, из-за плеча Роллинга появилась светловолосая голова, взглянула ему в лицо, точно сфотографировала, и скрылась в толпе. |
These two words had scarcely been pronounced when a blond head appeared from behind Rolling's shoulder, looked him in the face as though photographing him, and then disappeared in the crowd. |
Девочка была сфотографирована в компании своих собственных детей на автосалоне в Элис-Спрингс. |
The child was photographed in the company of her own children at a motor-show in Alice Springs. |
Мне просто нужно тебя сфотографировать в костюме доставщика еды. |
I just need to take a picture of you dressed as a tiffin delivery boy. |
Сфотографируй всё это варварство для опергруппы, занимающейся граффити, хорошо? |
Come take photos of all this vandalism for the graffiti task force, all right? |
В тот день фотокорреспондент АП сфотографировал их, и это фото появилось в газетах по всей стране.., включая харвичский Джорнэл. |
That was the day the AP photographer took their picture, the photo that appeared in newspapers all over the country . . . including the Harwich Journal. |
Гуляя по тропинкам, можно набрать букет цветов или просто посмотреть и сфотографировать такие, которые другие люди могут увидеть лишь в красной книге. |
Walking along the paths, you can collect a bunch of flowers or just watch and take picture of other ones, which are in The Red Book. |
Дощечка сфотографирована и затем уничтожена. |
Plank photographed and then destroyed. |
Плитки Тойнби были впервые сфотографированы в конце 1980-х годов, а их первое известное упоминание в средствах массовой информации появилось в 1994 году в газете Baltimore Sun. |
Toynbee tiles were first photographed in the late 1980s, and their first known reference in the media came in 1994 in The Baltimore Sun. |
Издавая эту книгу, Кудунарис стремился найти и сфотографировать каждого из ныне живущих святых. |
In publishing the book, Koudounaris sought to find and photograph each of the extant saints. |
Группа взяла с собой одну 81мм трубу и сфотографировала остальные. |
The team took an 81-millimetre tube and photographed all the tubes. |
Мне надо сфотографировать себя для страницы Восточноевропейские вирусы. |
I have to take my picture for the Eastern Europe Virus page. |
Свои фото в сеть не выкладываю, но с удовольствием сфотографирую вас. |
Not allowed to post, but happy to take some of you. |
К середине 2012 года Flight International сообщила, что одиннадцать из них были готовы к бою, а в период с 2011 по 2013 год одиннадцать были сфотографированы в полете. |
By mid-2012 Flight International reported eleven were combat-ready and between 2011 and 2013 eleven were photographed in flight. |
Рекламные кадры были сделаны фотографом Джеком инглишем, который также сфотографировал Камбербэтча для Tinker Tailor Soldier Spy. |
Promotional stills were taken by photographer Jack English, who also photographed Cumberbatch for Tinker Tailor Soldier Spy. |
Грин также сфотографировал подготовленный список из 140 локаций для последующей реконструкции в студии. |
Green also took photos of a prepared list of 140 locations for later reconstruction in the studio. |
Этим летом мода на гавайскую или Кариокскую рубашку стала особенно популярной в Америке, и даже президент Трумэн был сфотографирован в рубашке морской флоры. |
This summer fashion of the Hawaiian or Carioca shirt became particularly popular in America, with even President Truman being photographed wearing a marine flora shirt. |
Вы должны проехать отсюда до другого конца гавани по очереди, и победит тот, чью машину сфотографируют меньшее число раз. |
You have to drive from here to the other end of the harbour, one at a time, and the winner is the one whose car is least photographed. |
Каждый раз, когда мы пытаемся его сфотографировать, словно два... лазерных луча направляются на камеру. |
It's like every time we try to get a mug shot, it's like two... Laser beams were pointing at the camera. |
Я хотел сфотографировать себя в этой ситуации и просто посмотреть, что это заставило меня почувствовать. |
I wanted to photograph myself in that situation and just see what it made me feel. |
Сделай полезную вещь и сфотографируй самые большие бицепсы в индустрии спортивных развлечений. |
Make yourself useful and take a picture of the biggest pythons in sports entertainment. |
С 2008 года британский фотограф-натуралист Дэвид Слейтер ездил в Индонезию, чтобы сфотографировать находящихся под угрозой исчезновения хохлатых макак Celebes. |
Since 2008, British nature photographer David Slater had traveled to Indonesia to take photographs of the critically endangered Celebes crested macaques. |
Дети, прочитав книгу, захотят увидеть фотографии, которые снимала эта камера, но издательство говорит, что это невозможно сфотографировать, и они предлагают рисунки. |
The children who read the book will want to see the pictures the camera takes, but the publishers say they're impossible to photograph, and they suggest drawings. |
Во время последнего Марс призывал своих поклонников сфотографироваться, позировать с группой для тех, кто остановил шоу. |
During the latter Mars called out his fans for taking pictures, posing with the band for those, after stoping the show. |
Эспозито, возможно, это ритуальное убийство, так что сфотографируйте всех зевак, |
Esposito, this looks like it might have been a ritual killing, so let's get photos of all the bystanders |
Посетители могут остановиться, чтобы посмотреть на животных и сфотографироваться в любом месте, кроме медвежьей клетки. |
Visitors can stop to view the animals and take pictures anywhere except in the bear cage. |
Десятки аппаратов сфотографировали и сняли на кино его в эту минуту. |
Dozens of cameras and cinecameras photographed him at that moment. |
- была сфотографирована - was photographed
- были сфотографированы - were photographed
- были сфотографированы в - pictures were taken at
- Вы могли бы сфотографировать - could you take a picture
- Вы могли бы сфотографировать меня - could you take a picture of me
- Вы можете сфотографировать - can you take a picture
- Вы можете сфотографировать меня - can you take a picture of me
- Вы сфотографировали - you took a picture
- Вы хотите сфотографировать - you want to take a picture
- есть кто-то сфотографировал - have someone took a picture
- Могу ли я сфотографировать вас - can i take a picture of you
- позвольте мне сфотографировать вас - let me take a picture of you
- можно с тобой сфотографироваться - can i take a picture with you
- хочу сфотографировать вас - want to take a picture of you
- могу я сфотографировать - may i take a picture
- хотите сфотографировать - want to take pictures
- может быть сфотографированная - can be photographed
- я могу сфотографировать - can i take a picture
- он сфотографировал меня - he took a picture of me
- сфотографируйте меня - take a photo of me
- она сфотографировала - she took a picture
- я попытался сфотографировать - i tried to take a picture
- сфотографировать и отправить его - take a picture and send it
- я сфотографировал вас - i took a picture of you
- сфотографированный через - photographed through
- сфотографировать и - take a picture and
- мы сфотографировались - we took pictures
- сфотографироваться с - take a photo with
- не сфотографировал - not take a picture
- он сфотографировал - he took pictures