Хочу причинить ему боль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не хочу спорить - I don't want to argue
кем я хочу быть - who I want to be
действительно хочу знать - really wanna know
Искренне хочу поблагодарить - sincerely like to thank
волен делать все, что я хочу - free to do whatever i want
я хочу, чтобы ты с ним поговорить - i need you to talk to him
я хочу, чтобы защитить - i want to protect
я хочу, чтобы произвести впечатление - i want to impress
Я хочу поговорить с вами о - i wanna talk to you about
я не хочу тебя расстраивать - i don't want to upset you
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
причинила - caused
причинить ущерб - cause damage
причинить зло - to hurt
причинить (вред) невиновно - to inflict innocently
причинить (вред) по небрежности - to inflict by negligence
причинить вред окружающей среде - cause harm to the environment
я пытался причинить тебе боль - i was trying to hurt you
не причинить им вред - not to hurt them
причинили ущерб - have caused damage
причинит вред - will cause harm
Синонимы к причинить: наделать, произвести, нанести, вызвать, навлечь, доставить, принести, послужить
ему не нравится - he does not like
звоните ему - call him
ему (еще) нет шестидесяти - he must be under sixty
ему за шестьдесят - he is over sixty
ему и сказал ему - him and told him
ему самому - to himself
когда ему было 18 лет - when he was 18 years
должен был помочь ему - had to help him
скажи ему, чтобы выйти - tell him to get out
Я благодарен ему - i am grateful to him
Синонимы к ему: тот, город, дерево, спирт, дьявол, симпатия, немой, некто, возлюбленный
Значение ему: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
полевая больница - field hospital
боль в заднице - pain in the ass
однопрофильная больница - one-field hospital
вызывающий головную боль - headachy
небольшая сельская больница - cottage hospital
Боль может возникнуть - pain may occur
стоматологическая больница - dental hospital
режущая боль - cutting pain
разг. больница для душевнобольных - silly house
причиненная боль - pain inflicted
Синонимы к боль: болезнь, ощущение, сожаление, горе, мука, страдание, печаль, грусть, пытка, скорбь
Значение боль: Ощущение страдания.
Я хочу, чтобы вы поняли, что эта девочка для меня очень важна, и если что-нибудь с ней случится, что-либо напугает её или, хотя бы, причинит неудобства... |
I want you to understand that this girl is very special to me, and if anything harmful should happen to her, anything to frighten her or make her uncomfortable in the least... |
Слушай, я вот на тебя смотрел из кафе напротив, И я не хочу причинить тебе неудобство, |
I've just been checking you out, and I don't wanna make you uncomfortable... |
И хочу удостовериться, что ему никогда не представится воэможность причинить подобную боль кому-либо еще. |
And I want to ensure that he is never given the opportunity to inflict this kind of pain on another person ever again. |
Это предполагает много путешествий, и я не хочу, чтобы она упускала эту возможность, потому что она будет переживать за меня но что если моей другой мамы проблемы? |
Chief of Security for the NFL, and that includes a lot of travel, and I can't have her pass up on that opportunity because she's worried about me. But what if my old mom is in trouble? |
Хочу сказать, сколько раз в этих коридорах мне подставляли подножку, давали тычка или или плевали на меня? |
I mean, how many times in these hallways was I tripped, punched and spit on? |
Вообще я доволен моей комнатой, но я хочу, чтобы я был маленький телевизор, потому что я устал от мыльных опер, которые родители смотрят. |
Generally I'm pleased with my room but I wish I had a small TV-set, because I'm tired of soap operas that my parents use to watch. |
I'm going to join the Light Horse. |
|
Я хочу одежду, отражающую мою личность. |
I want garments that reflect my personality. |
Каждый раз вступая в такую группу, я верю, что они могут быть правы, и хочу, чтобы эта надежда не угасала. |
I still consider that every group I join might be right, and I hope I never lose that hope. |
Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, если они этого хотят. |
But to be clear, I'm not saying that people shouldn't change their bodies if that's what they want to do. |
Just want to make sure we didn't miss anything. |
|
I want to announce our engagement tonight at the gala. |
|
I do not want to fail with this particular case. |
|
I just want to think about lovely, happy things. |
|
Я хочу стать учительницей начальных классов |
I want to become an elementary teacher |
Также я хочу иметь современную новую мебель. |
Also I want to have a modern and quite new furniture. |
Но я каждый год с нетерпением жду наступления холодов, потому что вновь и вновь хочу любоваться великолепным зимним пейзажем. |
But as for me, every year I wait impatiently for winter because I want to admire once again the splendid winter landscape. |
Так что после того, как я закончу школу, я хочу поступить в университет и изучать программирование. |
So after I finish school I want to enter the university and study computer science. |
Я нашёл нового жильца для этого дома и хочу, чтобы дети были со мной. |
I've found a new tenant for this house, and I want my children about me. |
Я хочу представить вам нашего нового активиста из местной Христианской ячейки, Кливленд Браун! |
I'd like to introduce the newest member of the CBAA family, Cleveland Brown! |
I want to read, and he wants to play more stupid checkers. |
|
Я хочу просовывать свою голову в круг в начале фильмов и рычать. |
I want to stick my head through a circle at the beginning of movies and roar. |
Я хочу, чтобы эти похороны покончили с напряженностью, чтобы эта ужасная трагедия сделала всех добрее. |
I want that burial to mark the end of the tension so that some good can come out of this appalling tragedy. |
Я просто хочу поговорить с парнями об основании полицейского фонда. |
I'm just gonna talk to the fellas here about the police foundation event. |
Я просто хочу быть уверен что между нами нет никаких недоразумений на этот счет. |
Just wanted to make sure there was no confusion about that. |
Я записалась на приём к директору и хочу, чтобы ты пошёл со мной и показал, что мы вместе, хотя бы в этом. |
I've arranged for a meeting with the headmaster and I'd like for you to accompany me to show that we're in this together, if nothing else. |
Хочу, чтобы можно было пригласить самых разных гостей. |
And then I'd like to feel we could ask all sorts. |
Я же хочу купить вино, подходящее к сыру. |
I also want to buy some wine to go with the cheese. |
Они не ведут переговоры с похитителями, а я хочу, чтобы они сосредоточились на поисках Эл. |
They won't negotiate with kidnappers, and I want them focusing on finding El. |
Хочу принести искренние извинения проблемы, вызванные нашей весьма краткой встречей с мисс Кули. |
I want to sincerely apologize for the trouble this very brief encounter with Miss Cooley caused the fans. |
Я просто хочу поговорить с тобой о чем то. |
I just need to tell you something. |
Я хочу, чтобы он выглядел блестяще, а не как местный сумасшедший в шапочке из фольги. |
I want him to look polished, not one colander hat shy of a crazy person. |
Ну, не считая того, что я хочу есть. |
Quite, thanks... except dying of hunger. |
I mean, I never even saw a typewriter growing up. |
|
I don't want to debate this with you, Claire. |
|
Нет, я хочу, чтобы ты купил Фэнси'с на свое имя, продал мне половину и был моим безмолвным партнером. |
No, I want you to purchase Fancie's in your name, sell me half and be my silent partner. |
Я не хочу вас подставлять, честно. |
I don't want to stitch you up, genuinely. |
Если я хочу контролировать его разум, то слишком многого прошу? |
If I want mind control over him, is that too much to ask? |
I want us to have a special farewell to Bob little. |
|
I've been wanting to move to Laguna full-time. |
|
Этим утром я представляю укороченный вариант, который показываю впервые, - я не хочу и не считаю нужным поднимать планку, вообще-то, я пытаюсь ее понизить - |
I'm giving a short slide show this morning that I'm giving for the very first time, so - well it's - I don't want or need to raise the bar, I'm actually trying to lower the bar. |
Wouldn't want you to get into trouble with your counsellor or anything. |
|
Я не хочу разочаровать свою семью или друзей |
I don't want to disappoint my family or friends. |
Я получаю пособие через назначенного судом бухгалтера, как ребенок, и я не хочу больше это обсуждать. |
I get an allowance from a court-appointed accountant like a child, and I don't want to talk about this anymore. |
I want you to be the mother of evil. |
|
В этой связи я хочу положительно отметить инициативу г-на Виейры ди Меллу, касавшуюся проведения в Багдаде три недели тому назад семинара по вопросу отправления правосудия в переходный период. |
In that connection, I would like to commend Mr. Vieira de Mello for his initiative to hold a workshop in Baghdad three weeks ago on the subject of transitional justice. |
So I want you to arrange for a meeting with us. |
|
Я хочу обозначить правила, в условиях которых указан список рассылки, буквами «СР». |
I find it helpful to put DL before rules that use distribution lists in conditions. |
- Я представляю Уикли хаул и хочу спросить вас, не согласились бы вы написать короткую статью об этом деле - Убийство в воздухе? |
I represent the Weekly Howl, Miss Grey. I wondered if you would care to do us a short article on this air-death murder. |
Но другие люди могли бы отгадать правду, а я не хочу обнажать душу перед их любопытными и близорукими глазами. |
But the world might guess it; and I will not bare my soul to their shallow prying eyes. |
когда я буду объезжать округ в конце недели... я хочу увидеть пустые углы. |
When I ride my district at the end of this week I want to see empty corners. |
Я не хочу юридических обязательств. |
I don't want to be legally bound. |
Кроме боли в суставах, рецессии десны, И того факта, что я хочу в туалет каждые 5 минут, |
Other than the joint pain, receding gums, and the fact that I have to pee every 5 minutes, |
Я хочу, чтобы все вы знали Что у вас нет повода мне аплодировать. |
I want you all to know that you have no reason to applaud me. |
Для начала, хочу, чтобы ты знала, как я счастлив, что ты занимаешься организацией нашей свадьбы. |
Firstly, I want you to know how happy I am that you're planning our wedding. |
I want to prop up the top with stakes. |
|
Я не хочу, чтобы от твоей души веяло таким же ядовитым кислотным душком, как от моей... |
I don't want you to give a stinky acid smell like me. |
You know, speaking of Heller, I want to make an actual decree. |
|
Я не хочу показаться занудой, но сегодня будет не только веселье. |
I hate to be a party pooper but tonight is not just about fun. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хочу причинить ему боль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хочу причинить ему боль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хочу, причинить, ему, боль . Также, к фразе «хочу причинить ему боль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.