Хранение при температуре окружающей среды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
улучшенная архитектура хранения - advanced storage architecture
улавливание и хранение углерода - carbon capture and storage
активное хранение - active storage
силос для хранения солода - malt silo
были сданы на хранение - were deposited
камерой хранения багажа - luggage storage service
Диапазон хранения - range of storage
для временного хранения - for temporary storage
хранение продукции нефти - petroleum product storage
нести ответственность за хранение - be responsible for keeping
Синонимы к хранение: хранение, сохранение, сбережение, камера хранения, охрана, защита, протест, возражение
водоизмещение при полной загрузке - displacement fully loaded
перекрытие зубьев при зацеплении - tooth overlap
место разреза шкуры при вскрытии яремной вены - sticking place
перехлестывание нитей при размотке кокона - cocoon doubles
координаты при астрономо-геодезических наблюдениях - astronomic coordinates
излом при ползучести - creeping crack
норма прибыли, рассчитываемая при оценке активов по балансовой стоимости - the rate of return calculated at the valuation of assets at book value
при возникновении - in the event
игра при искусственном освещении - game under floodlights
совет при президенте России по развитию гражданского общества и правам человека - Russian President's Council for Civil Society and Human Rights
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
температура фона - background temperature
температура воды - water temperature
высокий диапазон температур - high temperature range
даже темперамент - even temperament
холодильник температура - fridge temperature
температура замерзания огнетушителя - antifreezing fire extinguisher
температура самоокисления - autooxidation temperature
температура в помещении - temperature indoors
температура системы - system temperature
низкая температура воздуха - low temperature air
обусловленный окружающей обстановкой - due to the surrounding environment
определение условий окружающей среды - environmental qualification
кабина окружающая среда - cabin environment
издательство окружающей среды - publishing environment
гигиена труда и окружающей среды - occupational and environmental health
запас окружающей среды - stock environment
инженерия окружающей среды - environmental engineering
окружающая среда и здоровье населения - environment and health concerns
окружающая среда сообщество - community environment
окружающая среда, здоровье и безопасность пищевых продуктов - environment, public health and food safety
независимый от среды - medium independent
загрязнения контролируемой среды - contamination controlled environments
изменение среды обитания - habitat alteration
другие среды - other environments
виды окружающей среды - types of environment
городской среды обитания - urban habitat
информационные технологии окружающей среды - information technology environment
доклад о глобальной окружающей среды - report of the global environment
Министерство инфраструктуры и окружающей среды - ministry of infrastructure and the environment
мотивации окружающей среды - motivating environment
Синонимы к среды: установки, фоны, атмосферы, окрестности
Они носят одежду, которая задерживает воздух между кожей и одеждой, предотвращая попадание высокой температуры окружающего воздуха на кожу. |
They wear clothing that traps air in between skin and the clothes, preventing the high ambient air temperature from reaching the skin. |
Как правило, значение пульсации тока рассчитывается для повышения температуры активной зоны от 2 до 6 °C по отношению к окружающей среде, в зависимости от типа и производителя. |
Typically, the ripple current value is calculated for a core temperature rise of 2 to 6 °C against ambient, depending on type and manufacturer. |
Мы опускаем этот инструмент за борт корабля, на дно крепятся датчики, которые сообщают нам информацию об окружающей воде, а именно температуру или растворённый кислород. |
So we lower this instrument over the side of the ship, and there are sensors that are mounted on the bottom that can tell us information about the surrounding water, such as temperature or dissolved oxygen. |
Однако этот фермент заведомо неэффективен, и по мере повышения температуры окружающей среды он будет все больше фиксировать кислород вместо CO2 в процессе, называемом фотореспирацией. |
However, the enzyme is notoriously inefficient, and, as ambient temperature rises, will increasingly fix oxygen instead of CO2 in a process called photorespiration. |
Многие материалы летучи относительно экстремального вакуума космического пространства и могут испаряться или даже кипеть при температуре окружающей среды. |
Many materials are volatile relative to the extreme vacuum of outer space, and may evaporate or even boil at ambient temperature. |
Температура контролировалась бы путем испытания материалов для обжига, размера, формы и материала печи, а также контроля окружающей среды. |
Temperature would have been controlled by testing of firing materials, the size, shape, and material of the kiln, and the control of the environment. |
Эти повязки требовали от 2 до 3 дней, чтобы высохнуть, в зависимости от температуры и влажности окружающей среды. |
These dressings required 2 to 3 days to dry, depending on the temperature and humidity of the surroundings. |
Растрескивание при воздействии окружающей среды ускоряется из-за более высоких температур, циклического нагружения, повышенной концентрации напряжений и усталости. |
Environmental stress cracking is accelerated due to higher temperatures, cyclic loading, increased stress concentrations, and fatigue. |
Например, воск-это материал, который начинает затвердевать ниже 70 °C, что обычно намного выше температуры окружающего воздуха. |
For example, wax is a material which starts to solidify below 70 °C which is usually far above the temperature of the surrounding air. |
Он способен переносить широкий диапазон температур и степеней солености, а также выдерживать суровые условия окружающей среды. |
It is able to tolerate a wide range of temperatures and degrees of salinity, as well as to survive severe environmental conditions. |
Для получения жидкой среды, имеющей воспроизводимую температуру ниже температуры окружающей среды, можно использовать охлаждающую смесь. |
A frigorific mixture may be used to obtain a liquid medium that has a reproducible temperature below ambient temperature. |
Вздутие живота обычно начинается через два-пять дней после смерти, в зависимости от внешней температуры, влажности и других условий окружающей среды. |
Bloating usually begins from two to five days after death, depending on external temperature, humidity, and other environmental conditions. |
В результате выпадения осадков на островах появлялись водоемы с пресной водой, которые нагревались до точки кипения геотермальной энергией, а затем остывали до температуры окружающей среды. |
Precipitation on the islands produced freshwater pools that were heated to boiling by geothermal energy, then cooled to ambient temperature by runoff. |
Температура Штыря определяется конструкцией прибора и его внутренней температурой, а не температурой окружающей среды. |
The pin temperature is determined by the design of the appliance, and its interior temperature, rather than by its ambient temperature. |
Например, внезапные изменения окружающей среды, которые могут повлиять на розовые сказочные броненосцы, включают температуру и качество почвы. |
As an example, sudden environmental changes that could affect pink fairy armadillos include temperature and soil quality. |
Мужчины не проявляли активности, когда температура окружающей среды превышала 28,5° по Цельсию. |
Males were not observed to be active when the ambient temperature was greater than 28.5° Celsius. |
Ноги вашего ребенка будут защищены, даже если окружающая температура опустится ниже минус сорока градусов Цельсия. |
Your infant's feet will be protected, even if the external temperature drops below minus 40 degrees Celsius. |
Рыбы холоднокровны, и в целом температура их тела такая же, как и температура окружающей среды. |
Fish are cold-blooded, and in general their body temperature is the same as that of their surroundings. |
Напряжение собирающей структуры относительно окружающей плазмы, а также плотность и температура окружающей плазмы определяют размер оболочки. |
The voltage of the collecting structure with respect to the ambient plasma, as well as the ambient plasma density and temperature, determines the size of the sheath. |
Гольмий парамагнитен в условиях окружающей среды, но ферромагнитен при температурах ниже 19 к. |
Holmium is paramagnetic at ambient conditions, but is ferromagnetic at temperatures below 19 K. |
Другие характеристики звезды, включая диаметр и температуру, изменяются в течение ее жизни, в то время как окружающая среда звезды влияет на ее вращение и движение. |
Other characteristics of a star, including diameter and temperature, change over its life, while the star's environment affects its rotation and movement. |
Таким образом, требуется более высокая температура, чтобы давление пара достигло окружающего давления, и температура кипения повышается. |
Thus, a higher temperature is needed for the vapor pressure to reach the surrounding pressure, and the boiling point is elevated. |
Итак, я собираюсь поместить это на горячую поверхность, температура которой немного выше, чем окружающая, сейчас вы можетеувидеть, что случилось. |
So I'm going to place this on a hot plate that is set to atemperature only slightly higher than ambient and you can see whathappens. |
По этой причине ионная проводимость Li+ относительно низка при умеренной температуре окружающей среды. |
For this reason, the ionic conductivity of Li+ is relatively low at ambient temperate. |
Ключом к описанию процессов плавления являются солнечный тепловой поток, температура окружающей среды, ветер и осадки. |
Key to describing the melting processes are solar heat flux, ambient temperature, wind, and precipitation. |
Понижение температуры с высотой и глубиной облачности напрямую зависит как от температуры воды, так и от крупномасштабной окружающей среды. |
The temperature decrease with height and cloud depth are directly affected by both the water temperature and the large-scale environment. |
В 1890 году Эмиль Долбер определил, что есть определенное соотношение между количеством издаваемых стеблевым звуков в минуту и температурой окружающей среды. |
In 1890, Emile Dolbear determined that there was a fixed relationship between the number of chirps per minute of the snowy tree cricket and the ambient temperature. |
Каким бы ни был объем здесь, он будет намного больше, чем при температуре окружающей среды. |
Whatever the volume here, it would be much greater than at ambient temp. |
Под динамической нагрузкой понимается движение транспорта по мосту, а также нормальные факторы окружающей среды, такие как изменение температуры, осадков и ветра. |
Live load refers to traffic that moves across the bridge as well as normal environmental factors such as changes in temperature, precipitation, and winds. |
Для присвоения электронному программируемому термостату рейтинга Энерджи Стар по классификации Агентства по охране окружающей среды США требуется обеспечить амплитуду колебаний температуры не более 4 градусов по Фаренгейту. |
The U.S. EPA requires a “temperature swing” of 4 degrees F or less to achieve an Energy Star rating for electronic programmable thermostats. |
Он работает при близких к окружающей среде условиях температуры, около 30-40 °C, и давления, что приводит к присущей безопасности. |
It operates at near-ambient conditions of temperature, about 30-40 °C, and pressure which results in inherent safety. |
Слишком жарко-это еще одна опасность, и солнечное или тенистое место для насеста можно выбрать в зависимости от температуры окружающей среды. |
Becoming too hot is another hazard, and a sunny or shady position for perching can be selected according to the ambient temperature. |
Многие из различных свойств окружающей среды, включая температуру и тепловые свойства, влияют на выбор спермы самки. |
Many of the different properties of the environment, including temperature and thermal properties affect the female's sperm choice. |
Страдающие этой проблемой закутываются в тяжелую одежду и одеяла, независимо от температуры окружающего воздуха. |
Sufferers of this problem bundle up in heavy clothes and blankets, regardless of the ambient air temperature. |
В этом методе устойчивость к медленному росту трещин или растрескиванию при воздействии окружающей среды прогнозируется на основе простого измерения растяжения при температуре 80℃. |
In this method, the resistance of slow crack growth or environmental stress cracking is predicted from simple tensile measurement at a temperature of 80℃. |
Некоторые причины потоотделения включают физические нагрузки, менопаузу, лихорадку, прием токсинов или раздражителей и высокую температуру окружающей среды. |
Some causes of diaphoresis include physical exertion, menopause, fever, ingestion of toxins or irritants, and high environmental temperature. |
Разрабатываемые нами совместно с различными сообществами по всему миру сенсоры дают нам данные о климате, температуре и окружающей среде, так как в воздухе есть другие предметы, ведь в атмосферу отправляемся не только мы: в ней полно живых облаков. |
The sensors we develop in cooperation with various communities around the world provide us with data on climate, temperature and the environment, since there are other objects in the air, because we are not alone in the atmosphere: it is full of living clouds. |
Стабильность или метастабильность данной химической системы зависит от окружающей среды, в частности от температуры и давления. |
The stability or metastability of a given chemical system depends on its environment, particularly temperature and pressure. |
Как ведут себя пары СПГ при температуре окружающей среды? |
How does LNG vapour behave at room temperature? |
Если температура кожи выше, чем температура окружающей среды, тело может терять тепло за счет излучения и проводимости. |
If skin temperature is greater than that of the surroundings, the body can lose heat by radiation and conduction. |
Холод не означает, что температура просачивающейся воды ниже, чем температура окружающей морской воды. |
Cold does not mean that the temperature of the seepage is lower than that of the surrounding sea water. |
Эти организмы акклиматизируют молекулярный состав своих клеточных мембран к температуре окружающей среды для поддержания регулярных физиологических свойств. |
These organisms acclimatize the molecular composition of their cell membranes to ambient temperature to sustain regular physiological properties. |
Её подпитывает горячий вулканический источник, который нагревает эти воды до температуры, на 50°C превышающей температуру окружающей среды. |
It's fed by a volcanic hot spring that heats these waters to 50 degrees warmer than the surrounding air. |
Он работает при температурах, близких к температуре окружающей среды, и существенно отличается от криогенных методов дистилляции разделения газов. |
It operates at near-ambient temperatures and differs significantly from cryogenic distillation techniques of gas separation. |
Таким образом, когда температура окружающей среды выше температуры кожи, все, что препятствует адекватному испарению, вызывает повышение температуры внутреннего тела. |
So, when the surrounding temperature is higher than the skin temperature, anything that prevents adequate evaporation will cause the internal body temperature to rise. |
Другим способом стабилизации частоты генератора является помещение его в кристаллическую печь при постоянной, но более высокой, чем температура окружающей среды, температуре. |
Placing the oscillator in a crystal oven at a constant but higher-than-ambient temperature is another way to stabilize oscillator frequency. |
Градирни - это конструкции для охлаждения воды или других теплоносителей до температуры близкой к окружающей влажной колбе. |
Cooling towers are structures for cooling water or other heat transfer media to near-ambient wet-bulb temperature. |
Это означает непрерывное выделение тепла из тела, температура которого уже ниже температуры окружающей среды. |
It means continuous extraction of heat from a body whose temperature is already below the temperature of its surroundings. |
Температура окружающего воздуха влияет на то, сколько энергии должен вложить человеческий организм. |
Ambient air temperature affects how much energy investment the human body must make. |
Он был первым, кто правильно понял, что эффективность этого преобразования зависит от разницы температур между двигателем и окружающей средой. |
He was the first to realize correctly that the efficiency of this conversion depends on the difference of temperature between an engine and its environment. |
Они хотели, чтобы мы разработали доступную технологию для развивающихся стран, чтобы помочь им во всем, от сельского хоз-ва до управления окружающей средой. |
They wanted us to design affordable drone technology for developing countries, to help with everything from farming to environmental management. |
Но я думаю, что мы должны провести тщательный анализ окружающей среды. |
But I think that we need to perform a forensic environmental analysis. |
Информация по прибрежным районам и более теплым водам более скудна, но широко распространенные наблюдения показывают, что косатка может выжить в большинстве температур воды. |
Information for offshore regions and warmer waters is more scarce, but widespread sightings indicate that the killer whale can survive in most water temperatures. |
Температура заметно прохладнее в более высоких частях горных хребтов, а заморозки случаются в Кордильере-де-Таламанка в Западной Панаме. |
Temperatures are markedly cooler in the higher parts of the mountain ranges, and frosts occur in the Cordillera de Talamanca in western Panama. |
Фрейзер был убежденным защитником окружающей среды, который изменил всю конфигурацию пристани в Харбор-Тауне, чтобы спасти древний живой дуб. |
Fraser was a committed environmentalist who changed the whole configuration of the marina at Harbour Town to save an ancient live oak. |
Они лучше всего работают в зонах с умеренными температурами и равным количеством умеренных осадков и солнечного света. |
They perform best in zones with moderate temperatures, and equal amounts of mild rainfall and sunshine. |
Министерство окружающей среды номинально получило уведомление о вспышке из сообщения, оставленного на домашнем автоответчике сотрудника Филиппа Бая. |
The Ministry of the Environment nominally received notification of the outbreak from a message left on the home answering machine of employee Philip Bye. |
Обычные форсажные камеры сконструированы так, что температура выходящего газа достигает 1400 ° F - 1600 ° F. |
Conventional afterburners are designed so that exit gas temperatures reach 1,400 °F to 1,600 °F. |
The higher the temperature, the more the shrinkage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хранение при температуре окружающей среды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хранение при температуре окружающей среды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хранение, при, температуре, окружающей, среды . Также, к фразе «хранение при температуре окружающей среды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.