Ценить верность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ценить верность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recognize loyalty
Translate
ценить верность -

- ценить

глагол: appreciate, value, estimate, give, dig

- верность [имя существительное]

имя существительное: fidelity, faithfulness, loyalty, trueness, allegiance, faith, adherence, adhesion, constancy, trustiness



Это также незаконно для канадского гражданина или лица, которое обязано хранить верность Ее Величеству в праве Канады, делать что-либо из вышеперечисленного за пределами Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also illegal for a Canadian citizen or a person who owes allegiance to Her Majesty in right of Canada to do any of the above outside Canada.

Родившись в Нью-Йорке, Гульнак женился на мексиканке и присягнул на верность Мексике, которая тогда правила Калифорнией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in New York, Gulnac had married a Mexican woman and sworn allegiance to Mexico, which then ruled California.

Ее отец, заядлый спортсмен, поощрял ее ценить природу, и Флоренс стала искусной наездницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father, an avid sportsman, encouraged her to appreciate the great outdoors, and Florence became an accomplished equestrian.

Нынешний аббат Ферьера, ОДО, не был уверен, кто из правителей имеет право на его верность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current Abbot of Ferrières, Odo, was uncertain which ruler had rights to his fealty.

Я учусь ценить все самые незначительные вещи в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm learning to appreciate the little things in life.

Но я думаю, что хорошо также знать и о других культурах, и, и в каком-то смысле, может быть, чувствовать свою причастность к мировому сообществу,, понимаете, уважать и ценить другие культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, I think, it's good to know about other cultures as well, and, just, sort of, have a sense of the world community, maybe,, you know, respect and like other cultures.

Они символизируют доброту, честь, верность, прощение и сострадание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have names like kindness, honour,constance,mercy and pity.

Ты никогда не будешь по-настоящему ценить свободу, потому что ты никогда не был в цепях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will never truly understand freedom because you've never been in chains.

Наш долг - сохранить верность принципам, лежащим в основе нашей солидарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our obligation is to be true to the principles that underpin those expressions of solidarity.

Это увеличит прелесть победы и научит прекрасных дам еще более ценить любовь доблестных рыцарей, которые могут так их возвысить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will add another grace to his triumph, and teach fair ladies to prize the love of valiant knights, who can exalt them to such distinction.

И не должен ничем владеть, ничего ценить, что могло бы хоть сколько-нибудь умалить твою любовь к Господу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you must own nothing, value nothing which might tend to lessen your love for Him?

я предлагаю вам свою верность и службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offer you my fealty and my service.

Я присягаю тебе на верность, Кларк из Людей с Неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear a fealty to you, Clarke kom Skaikru.

Последовательная верность живым, а не мертвым - разве в этом заключается предательство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who could call it betrayal if, instead of the dead, one held faith with the living?

Многие мужчины, здраво поразмыслив над словами генерала Ли и его примером, готовы были принять присягу на верность, чтобы снова стать полноправными гражданами и забыть прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many men, thinking soberly of General Lee's words and example, wished to take the oath, become citizens again and forget the past.

Возможно данная утрата научит нас не воспринимать близких как нечто постоянное, а ценить простые, обыденные моменты,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps this loss is there to teach us not to take the ones we love for granted, to cherish the simple, mundane moments,

Напоминает ценить то, что у нас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reminder to appreciate what we have.

Память о тебе будет жить, - сказал он, - пока верность и любовь будут в чести в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thy memory shall be preserved, he said, while fidelity and affection have honour upon earth!

Нас тоже нужно ценить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are treasured by people too.

Боже, услышь молитву мою, прислушайся к мольбе моей, взывающей к милости, и тогда верность и праведность твоя даруют мне благодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; and in your faithfulness and righteousness come to my relief.

Ведь почти с самого ее замужества ее обижали и не умели ценить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since her womanhood almost, had she not been persecuted and undervalued?

Ну, знаешь, духовную верность можешь оставить при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can keep your spiritual faithfulness.

Пусть видит вашу преданность и верность, даже когда вас явно провоцируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let her see your devotion and loyalty, even in the face of provocation.

Ты легко найдешь там работу, и твой босс будет ценить тебя, не то что Эннализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, y-you'll be readily employed, and by someone far more appreciative than Annalise.

Гуак, или Непреоборимая верность,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guyak, or, the Unconquerable Truth,

Главное, её верность Бенхаму может оказаться непоколебимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom line, her loyalty to Benham could be unbreakable.

В нескольких сносках упоминался Гай Франкон, имеющий некоторую склонность к украшательству, но заслуживающий похвалы за верность строгим принципам классицизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of these referred to Guy Francon, who has a tendency to the overornate, but must be commended for his loyalty to the strict tradition of Classicism.

Твоя верность будет вознаграждена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your loyalty will be rewarded handsomely.

Все эти три десятилетия моими мыслями, поступками и всей моей жизнью руководили любовь и верность германскому народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During those 30 years I learnt to think act and live out of love and loyalty for my people.

Верность это плата своей доли во имя защиты королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And loyalty means paying your share in the defense of the realm.

Ты никогда не умел ценить мгновения тишины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never respect the moments of silence.

Слушай парень, я уважаю тебя за то, что ты отказался доносить. За верность своим партнёрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, lad, I admire your refusal to testify and your loyalty to your partner.

Белый Клык не любил Серого Бобра - и все же хранил верность ему наперекор его воле, его гневу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not love Grey Beaver, yet, even in the face of his will and his anger, he was faithful to him.

Так вот на чем отныне предстоит ему спать, ему, человеку, так любившему комфорт и роскошь, так умевшему ценить их!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So here was where he was to sleep from now on-he who so craved and appreciated luxury and refinement.

Помнишь, ты обещала доказать свою верность мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, you swore yourself to me.

Храня верность своему парню из Виргинии, с мальчиками она виделась только в компаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of loyalty to her boyfriend in Virginia... she'd only go on group dates, never individual ones.

Как вернусь к жизни, принесу клятву на верность Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return for my life, I swore an oath of loyalty to Spain.

И хранить мне верность...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And keep yourself only unto me?

Я восхищен вашим чувством долга, но Император призывает ценить и жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire your loyalty, but the emperor also treasures our lives.

Она говорила так, чтобы ценить места, в которые едешь, покидая старые по необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used to say that in order to appreciate the places you're going that you have to leave behind the places you've been.

Однако русские крестьяне, продолжая говорить на своем родном языке, сохранили верность белорусской греко-католической церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Ruthenian peasants, continued to speak their own language and remained faithful to the Belarusian Greek Catholic Church.

Люк входит, чтобы признаться, что он был натравлен на нее сэром Александром, который обещает никогда больше не ценить кого-либо в соответствии с общественным мнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trapdoor enters to confess that he was set on her by Sir Alexander, who promises never again to value someone according to public opinion.

Несмотря на то, что некоторые советовали ему развестись с ней, он решил хранить ей верность до тех пор, пока суд не признает ее виновной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though some encouraged him to divorce her, he decided to remain loyal until she was found guilty by trial.

За пределами основного христианства Свидетели Иеговы подвергались преследованиям со стороны нацистов за отказ присягнуть на верность нацистскому правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside mainstream Christianity, the Jehovah's Witnesses were targets of Nazi Persecution, for their refusal to swear allegiance to the Nazi government.

Должны ли их родители ценить только усилия Лизы или признавать также достижения Бартоломео?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should their parents appreciate only Lisa's effort or acknowledge also Bartolomeo's achievements.

Морис присягнул на военную верность Риму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maurice pledged his men’s military allegiance to Rome.

Люк входит, чтобы признаться, что он был натравлен на нее сэром Александром, который обещает никогда больше не ценить кого-либо в соответствии с общественным мнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trapdoor enters to confess that he was set on her by Sir Alexander, who promises never again to value someone according to public opinion.

Художественное образование может быть сосредоточено на том, чтобы студенты создавали искусство, учились критиковать или ценить искусство, или на некотором сочетании того и другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Art education may focus on students creating art, on learning to criticize or appreciate art, or some combination of the two.

Изучение межкультурной коммуникации требует межкультурного понимания, которое представляет собой способность понимать и ценить культурные различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study of intercultural communication requires intercultural understanding, which is an ability to understand and value cultural differences.

Поэт Марциал хвалит сценарий за его верность мифу о Пасифае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poet Martial praises a scenario for its fidelity to the Pasiphaë myth.

Психотерапия для людей с АН является сложной задачей, поскольку они могут ценить свою худобу и могут стремиться сохранить контроль и сопротивляться изменениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychotherapy for individuals with AN is challenging as they may value being thin and may seek to maintain control and resist change.

Он кладет свое сердце на кон и обещает ценить ее еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lays his heart on the line and promises to appreciate her more.

Мандевиль воспользовался этим, продав свою верность Матильде после того, как Стефан был взят в плен в 1141 году в битве при Линкольне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandeville exploited this, selling his allegiance to Matilda after Stephen was captured in 1141 at the Battle of Lincoln.

В обмен на его верность Дарксайд дал ему огромную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return for his fealty, Darkseid gave him great power.

Это было сделано для того, чтобы показать растущую популярность фанк-соул-элемента, который Стивенс начал ценить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was intended to show a funk/soul element rising in popularity that Stevens had come to appreciate.

Каждый учится ценить другого, так как только вместе они могут справиться с этим вынужденным затруднением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each learns to appreciate the other as only together can they make this enforced predicament work out.

Ма принял новое имя, означающее верность династии, - Ма Чаоцин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma assumed a new name signifying loyalty to the Dynasty, Ma Chaoqing.

Но новая группа людей, которых он начинает ценить и любить, - это Печатники, особенно эти двое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the new group of people he gets to appreciate and love are the printers, specially those two.

Наконец, Иисус дал своим ученикам два варианта выбора в Мф. 19-верность в гетеросексуальном браке или быть евнухом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally Jesus gave his disciples two choices in Mt. 19—fidelity in heterosexual marriage or being a eunuch!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ценить верность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ценить верность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ценить, верность . Также, к фразе «ценить верность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information