Часть прилагается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Часть прилагается - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
part attached
Translate
часть прилагается -

- часть [имя существительное]

имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit

сокращение: p., pt.



Правительство Соединенных Штатов с конца 1970-х годов прилагает усилия к тому, чтобы удовлетворить эту часть населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States government has been making efforts since the late 1970s to accommodate this section of the population.

Во многих случаях фермеры получают товарные сорта как часть пакета услуг, включающего кредит (зачастую в виде ваучера), семена, удобрения и пестициды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmers often receive commercial varieties as part of a package that includes credit (often vouchers), seed, fertilizer and pesticide.

Иногда левая часть тела будет неметь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your left side will feel stiff occasionally.

Благодаря стараниям отца часть наследства Элизабет была закреплена за нею австрийским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through my father's exertions a part of the inheritance of Elizabeth had been restored to her by the Austrian government.

У сотни тысяч других появятся необратимые проблемы со здоровьем, и часть города будет непригодна для проживания годами, если не десятилетиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of thousands of others would become horribly ill, and parts of the city would be uninhabitable for years, if not for decades.

Бóльшая часть выполняемой нами работы требует разнообразных навыков, как умственных, так и физических, технической сноровки и профессиональной интуиции, вдохновения и трудолюбия, как говорил Томас Эдисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the work that we do requires a multiplicity of skills, and brains and brawn, technical expertise and intuitive mastery, perspiration and inspiration in the words of Thomas Edison.

Мы показываем гибкое лидирование в клубах, конференц-центрах и как часть созданного с Лизой спектакля Первый танец на сценах Северной Америки и Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we've danced Liquid Lead in clubs, convention centers and as part of First Dance, the play we created with Lisa, on stages in North America and in Europe.

Всего лишь поместили маленький пакет в нижнюю часть живота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We merely slipped a little package into your lower tummy.

Часть каменной стены разорвалась на куски с оглушительным грохотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fragments of stone blew apart with a deafening noise.

Чтение – приятная и полезная часть нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reading is the pleasant and useful part of our life.

Мы способны измерить большую часть составляющих человеческой натуры, но уровня счастья не могли измерить никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can measure most things about the make-up of a man, but we've never been able to measure that.

Кора мозга становится настолько толстой, что поглощает часть мозга, отвечающую за эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cerebral cortex is becoming so thick that it's overriding the area used to control emotions.

Переход через лес занял день, ночь и большую часть следующего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passage through the wood took a day and a night and most of another day.

Испанский полк миновал разрушенную часть моста и отверстие, проделанное Хоганом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Regimienta picked its way past the broken section and past the hole Hogan had dug.

Который попытался похоронить ту часть самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One that tried to bury that part of himself.

Они обеспечивают местами большую часть рабочей силы, создают львиную долю валового внутреннего продукта и уплачивают большую часть налогов; таким образом, их вклад является весьма и весьма существенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They employed most of the labour force, generated most of the gross domestic product and paid most of the taxes; thus, their contribution was very significant.

Если страховой компенсации или иных ресурсов оператора оказывается недостаточно, то остальная часть ущерба должна покрываться государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the operator's insurance or other resources proved insufficient, the remainder of the loss should be allocated to the State.

Например, в случае наследования обоими родителями, каждый из них получает шестую часть имущества, и при этом между отцом и матерью никаких различий не делается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in cases of inheritance by two parents, each parent receives one sixth of the estate and no difference is made between the father and the mother.

Эта часть данного раздела дополняет доклад 1997 года информацией о процедуре в отношении сообщений, предусмотренной Факультативным протоколом к КЛДЖ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rest of this section updates the 1997 report with information on the communications procedure under the optional protocol to CEDAW.

Она заявляет, что некомпенсированная часть равнялась 20% от общего объема текущей работы в рамках проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stated that the non-refundable share was equal to 20 per cent of the total amount of work in progress on the projects.

Большая его часть находится быть под водой теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of it'll be under water by now.

Каждый телефон украшен замысловатым лиственным орнаментом, одна часть которого вышита на задней панели из кожи, а другая - вручную выгравирована на рамке передней панели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The handset features an intricate leaf motif stitched on the leather back plate and hand engraved onto the bezel.

Большая часть этих жилищ относится к арендуемой недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them are rental properties.

Важно заметить, что Фибоначчи не является торговой системой, этот инструмент нужно использовать в сочетании с торговой системой или как часть торговой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to note that Fibonacci is not a trading system in itself – it has to be used in conjunction with or as part of a trading system.

Он называет эту политику основанной на ценностях, однако большая часть нашего мира не разделяет американские ценности, подозревает США в двуличии и обвиняет их в высокомерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been billed as a values-based one, but much of the world doesn't share U.S. values, suspects the U.S. of hypocrisy, or accuses it of arrogance.

Скорее всего, основная часть заявителей это туристы, родственники и члены семей тех, кто проживает в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the visa applicants were likely tourists or relatives of family members living in the United States.

В случае любого аннулирования договора до даты прибытия не только будет утрачено право на возвращение депозита, но и оставшаяся часть тура придется оплатить Нанимателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For any cancellation before the arrival date not only will the deposit be forfeited but also the balance of the holiday will be payable by the Hirer.

Примечание. Консоль Xbox использует некоторую часть места на диске для хранения системных файлов. Поэтому весь объем диска (500 ГБ или 1 ТБ) никогда не бывает свободен, даже если не установлено ни одной игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Your Xbox uses some storage for system files, so even with no games installed, you won’t see the full 500 GB or 1 TB free.

А вот задняя часть фюзеляжа изготавливалась из дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rear fuselage, on the other hand, was made of wood.

Со своего места он мог видеть весь штат Нью-Мексико, часть Техаса, Аризоны и Колорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From where he was standing, he could see all of New Mexico and parts of Texas, Arizona, and Colorado.

Понимание того, что эта клевая буря – часть глобальной системы массовых убийств, может сильно тебя расстроить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing that the cool storm you’re in the midst of is part of a pattern of global mass murder can be a big bummer.

Следовательно, принцип многосторонних отношений - это лишь часть решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multilateralism is therefore the only solution.

Тем не менее, судя по реакции на мою статью, некая часть польского общества мало отличается от украинских правых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet judging from the reactions I received to my article, there’s a subset of Polish society which is little different from rightwing elements just across the border.

И мы сохраним часть для следующего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we save some of those for the next generation.

Если удастся выполнить большую часть задач по перевооружению и модернизации оборонной промышленности, на некоторое несоблюдение сроков можно будет закрыть глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as a majority of the defense rearmament and modernization targets are hit, exact fulfillment on the existing schedule may be left by the wayside.

Видите, электрод через череп вживляется в мозг и там и остаётся. Мы можем вживить его в любую часть мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see the electrode going through the skull into the brain and resting there, and we can place this really anywhere in the brain.

Несколько авиакомпаний, в том числе EasyJet, Lufthansa и Delta, отменили часть рейсов в Россию и из России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several airlines, including EasyJet, Lufthansa and Delta, have cut flights to and from Russia.

Она также может отображаться как часть формы Расчет цены для производственного заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also be displayed as part of the Price calculation form for a production order.

Часть предприятий была национализирована в ходе «восстановления контроля над стратегическими отраслями».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some enterprises were nationalized in order to create “national champions” that would be competitive in global markets.

Большую часть времени я посвещаю роли юриста, представляя интересы организации, которая называется Enablis, которая поддерживает предпринимателей в Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a corporate lawyer most of the time for an organization called Enablis that supports entrepreneurs in South Africa.

В результате, более 75% саудовских граждан работают на государство, а значительная часть оставшихся денег госбюджета тратится на социальную поддержку населения «от колыбели до гроба».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, more than 75% of Saudi citizens work for the state, and much of the rest of the public budget is spent on cradle-to-grave social support.

Но есть и другая, номинально проукраинская часть населения, которая почти так же презирает действующую власть в Киеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet there is another, nominally pro-Ukrainian part of the population, which harbors almost equal contempt for the acting authorities in Kyiv.

Однако все эти средства — лишь малая часть той суммы, в которой нуждается Украина, чтобы избежать экономического краха. Правда, председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер назвал эту выделяемую сумму «беспрецедентной финансовой поддержкой».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a tiny fraction of what Ukraine needs to avoid economic collapse, even though EC President Jean-Claude Juncker calls it unprecedented financial support.

Во время массивного первого удара хотя бы часть такого оружия должна сохраниться и уничтожить агрессора. Именно поэтому никто и не помышлял о его применении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a massive first-strike, at least some of these weapons would survive and destroy the aggressor, which is why no one could contemplate doing it.

Значит, они завершили первую часть ритуала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, they have completed the first ordeal of the invocation.

Ямадзаки был часть основной армии и исполнял план М.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yamazaki was a member of the central army, and executed Plan M.

Они ели под плетнями купленные в одиноких харчевнях хлеб и сыр, часто пересаживались из одного экипажа в другой, часть дороги шли пешком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had eaten some bread and cheese purchased in isolated taverns, behind hedges; they had changed carriages frequently; they had travelled short distances on foot.

Он сам заправил салат, откупорил шампанское, разрезал цыплят и съел и выпил большую часть всего поданного на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made the salad; and uncorked the Champagne; and carved the chickens; and ate and drank the greater part of the refreshments on the tables.

Усилены ходовая часть и задние амортизаторы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chassis and rear dampener were reinforced...

Верхняя часть катетера отстала. вот и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top on the catheter came loose, that's all.

Небольшая часть пытается восстановиться, но большинство пакует чемоданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few are trying to rebuild but most are packing up to leave.

Это все часть вещей, которые большие парни инсталлировали в меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All part of the mojo the big boys installed.

Важнейшая часть работ - бурение - происходила согласованным действием лучей гиперболоидов, охлаждения жидким воздухом и отчерпывания породы элеваторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important work, that of boring, was conducted by the co-ordinated action of hyperboloid rays, liquid air cooling systems, and elevators that removed the rock.

Я укачиваю часть нашего внука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm rocking a piece of our grandchild.

И пусть мы не договаривались сейчас, часть меня воображает, что, может быть, она... зашнурует старые ролики и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though we haven't been talking, part of me wonders if maybe she might... lace up the old skates and...

Часть акций была опознана с полной достоверностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the stocks had been positively identified.

Община, часть которой составляли зеленые марсиане, с которыми меня связала судьба, состояла из тридцати тысяч душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community of which the green Martians with whom my lot was cast formed a part was composed of some thirty thousand souls.

Обычно же снова быстро настает сушь, зелень жухнет, или же побеги прихватывает заморозками, и иногда большая часть посевов гибнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More commonly, the dryness comes back and the fuzz of grass withers or a little frost curls it and there's that amount of seed wasted.

Если задержимся подольше, надеюсь, успеем выслушать основную часть свидетелей во второй половине дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we sit late, I hope we can hear the bulk of the witnesses this afternoon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «часть прилагается». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «часть прилагается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: часть, прилагается . Также, к фразе «часть прилагается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information