Через курс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
выпуск через отверстие - orifice discharge
дыхание через рот - breathing throuth mouth
гондола с выгрузкой через днище - drop-bottom gondola
Через три - After three
связь через стационарный спутник - fixed satellite service
через несколько дней - in a few days
через пять минут - in five minutes
аккредитация через - accreditation through
Доля средств через - share of a funds
действительно через - really through
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
имя существительное: course, class, policy, path, track, heading, tack, route, quotation, treatise
первый курс - first course
бесплатный онлайн-курс - free online course
обратный курс - reciprocal course
курс органической химии - Course of Organic Chemistry
курс валют на конец года - year-end currency rate
невыгодный обменный курс - unfavorable exchange rate
72 пар курс - par 72 course
ваш курс - your course
держать курс обучения - hold training course
курс начальной военной подготовки - common military syllabus
Синонимы к курс: путь, цена, год обучения, ход, характер, политик, направление, течение, линия
Антонимы к курс: дискурс, речь
Значение курс: Направление движения, путь (корабля, самолёта и т. п.).
Через два часа он возвратился; два матроса с лодки Джакопо перешли на его яхту, чтобы управлять парусами; он велел взять курс на Марсель. |
In a couple of hours he returned. Two of the men from Jacopo's boat came on board the yacht to assist in navigating it, and he gave orders that she should be steered direct to Marseilles. |
Было трудно провести курс через них, уделяя каждому взгляду то внимание, которое ему уделяют надежные источники, но я думаю, что мы достигли разумного баланса. |
It has been difficult to steer a course through them, giving each view the attention reliable sources give it, but I think we've achieved a reasonable balance. |
Профсоюзы были центральными компонентами либерализма, действовавшими через коалицию Новый курс. |
Labor unions were central components of liberalism, operating through the New Deal coalition. |
Навигатор, проложите курс полета к центру облака через конический участок. |
Navigator, lay in a conic section flight path to the cloud centre. |
Следующий участок, направо, курс два-четыре-ноль через восемь минут и 40 секунд. |
Next leg, Captain, come right to course 2-4-0 now at eight minutes and 40 seconds. |
Через год после этого случая, пройдя курс лечения бесплодия, она родила сына Рене-Шарля Диона Анжелиля 25 января 2001 года во Флориде. |
A year after the incident, after undergoing fertility treatments, she gave birth to a son, René-Charles Dion Angélil, on 25 January 2001, in Florida. |
Макартур поддержал новый курс через армейскую операцию Гражданского корпуса охраны природы. |
MacArthur supported the New Deal through the Army's operation of the Civilian Conservation Corps. |
Ли умер через пять дней после возвращения из Онкологического Центра доктора Андерсона в Хьюстоне, где он проходил последний курс лечения от лейкемии. |
Lee died five days after returning from M.D. Anderson Cancer Center in Houston for his latest round of treatment for leukemia. |
Через три года после инцидента, все еще проходя курс лечения, Луиза Огборн подала в суд на Mcdonald's на 200 миллионов долларов за то, что не смогла защитить ее во время испытания. |
Three years after the incident, still undergoing therapy, Louise Ogborn sued McDonald's for $200 million for failing to protect her during her ordeal. |
Если провести через них линию, получим курс на место, куда плывет губернатор. |
You run a line through them, and that direction becomes the course the governor will set to reach our final destination. |
Через шесть месяцев королевская шхуна выйдет из порта в Нанте и возьмёт курс на наши колонии в Сенегале. |
In six months a schooner will sail from Nantes destined for Senegal. |
Курс акций восстановится года через два, не меньше. |
Stock price will take a dive, but it should recover in a year or two. |
Мы просто проложим новый курс через вон ту пустынную зону... |
We'll set a new course for that region... |
6 июня она начала курс лечения Антинеопластонами, и 3 июня, всего лишь через месяц после начала лечения, растущая часть опухоли исчезла. |
On June 6th, she started Antineoplaston treatment, and by July 3rd, only a month after starting treatment the enhancing portion of her tumor was gone. |
You'll see that your course carries you through Area D. |
|
Наш курс лежит через Мурасаки-312 - похожее на квазар-образование. |
Our course leads us past Murasaki 312, a quasar-like formation. |
I just have my next round of chemo in four days. |
|
Обменный курс евро определяется через спрос и предложение датской валюты по отношению к евро. |
The exchange rate of the euro is determined through the supply and demand of the Danish currency relative to euro. |
В 2014 году, через два года после катастрофы на Коста Конкордии, он преподавал курс по управлению паникой в Римском университете. |
In 2014, two years after the Costa Concordia disaster, he taught a panic management course at Rome University. |
Затем курс шел примерно с юга на юго-восток вдоль побережья Африки, часто через острова Мадейры. |
The course then lay roughly south by southeast along the coast of Africa, frequently by way of the Madeira Islands. |
Через пять лет Ломоносов окончил двенадцатилетний курс обучения и в 1736 году, в числе 12 лучших выпускников, был удостоен стипендии в Санкт-Петербургской Академии. |
In five years Lomonosov completed a twelve-year study course and in 1736, among 12 best graduates, was awarded a scholarship at the St. Petersburg Academy. |
Через шесть лет после получения ученой степени он обнаружил, что повторяет свой третий курс. |
Six years after starting his degree, he found himself repeating his third year. |
Второй Новый курс был поворотом налево в 1935-36 годах, создание профсоюзов через закон Вагнера. |
The Second New Deal was a turn to the left in 1935–36, building up labor unions through the Wagner Act. |
Orientation starts in 10 minutes. |
|
Directly through a swarm of comets? |
|
He's due for his next round of chemo in like an hour. |
|
Расчет их прост и ясен: они сбыли через него свои акции, а теперь по дешевке скупают их обратно, пока курс не выровнялся. |
Of course, they had been unloading on him all the time, and now they were buying Ward Valley back for a song ere the market righted itself. |
Я выписываю вам антибиотики и новый курс лекарств для избежания отторжения, и я выпишу вас через пару часов. |
I'm loading you up on antibiotics and a new round of antirejection meds, and I'll be sending you home in a couple of hours. |
Любое судно, проходящее через этот район должно было бы немного скорректировать свой курс . |
Any ship passing through would have to make a minor course correction. |
А между тем было совершенно безразлично -закончит он курс или нет. Даже сдав экзамены, он мог рассчитывать на работу не раньше, чем через десять лет. |
Yet it was of no possible consequence whether he finished the course or not-even if he did pass, it would be at least ten years before he could reckon on getting a post. |
На другом конце света закрывается биржа, курс валюты падает, режим падает, новости разлетаются через весь земной шар со скоростью света. |
A market closes halfway around the world, currency drops, a regime falls- the news hurdles across the globe at the speed of light. |
Курс лечения не завершается до тех пор, пока через несколько недель микрофилярии не будут рассмотрены в отдельном курсе лечения. |
The course of treatment is not completed until several weeks later, when the microfilariae are dealt with in a separate course of treatment. |
MOOC-это массовый открытый онлайн-курс, направленный на неограниченное участие и открытый доступ через интернет. |
A MOOC is a massive open online course aimed at unlimited participation and open access via the web. |
С этих мечтаний и с этих слов началось моё путешествие, путешествие в открытия, через школу, университет, аспирантуру, и наконец я стала профессиональным астрономом. |
And those dreams, those words, they took me on a journey, a journey of discovery, through school, through university, to do a PhD and finally to become a professional astronomer. |
Полагаю, оно относится к тем женщинам, кто через свою привлекательность получает помощь мужчин. |
And for non-Nigerians, bottom power is an expression which I suppose means something like a woman who uses her sexuality to get favors from men. |
Or a week later. |
|
But a year and a half later her boy nonetheless died of his cancer. |
|
The Lion of Urik will stalk across the salt flats. |
|
I can't believe I'm leaving in three weeks. |
|
Через пятнадцать минут летный экипаж Королевского флота уже разогревал моторы вертолета спасательной службы. |
Fifteen minutes later, a Royal Navy flight crew was warming up a Sea King rescue helicopter at Gosport. |
Я вернулась к воротам, прошла через них и потихоньку закрыла за собой. |
I went back through the gate and closed it quietly behind me. |
Мы прошли через стойки бутылок и подошли ко второй двери, на сей раз отделанной металлом. |
We passed through the racks of bottles until we came to a second door, this time made of metal and accessed using a keypad and a retinal scanner. |
Мисс Марпл вышла через маленькую калитку, которая вела на боковую дорожку парка. |
Miss Marple passed through the small gate in the fence that led to the sidewalk of the park. |
Для этого мне нужен титул, который я могу получить только через брак с дворянином. |
You will need a title of nobility, that only I can get through a wedding with an aristocrat. |
Отель отлично просматривается из нашей временной штаб-квартиры через систему видеонаблюдения. |
We have a clear visual of the hotel from our temp command center via CCTV. |
Я проехал на диком камне через Безумные земли и прошел через Лирическое Горнило. |
I rode the back of a wild stone through the Mad Lands, and passed through Lyric's Furnace. |
Ты знаешь о радио-частотных модуляторах, которые использовали союзники для отправки кодированных сообщений через линию фронта? |
You know the radio frequency modulators the allies used to send coded messages across enemy lines? |
Даневский кивнул офицеру связи, и через пять секунд в динамиках рубки раздался голос коммандера Ашера. |
Donevski nodded to the com officer, and five seconds later, Commander Usher's voice crackled over the bridge speakers. |
Дальше и дальше скользил он на цыпочках через зал, пока не скрылся в открытых дверях. |
On tiptoe he glided across the hall and vanished through an open door. |
Через окно машины он увидел лежащий на пассажирском сиденье дробовик с отпиленным прикладом. |
Through the windshield he saw a sawed-off shotgun lying across the passenger seat. |
Через внутренний двор пробежал мальчик, и из кухни раздался женский голос. |
Children ran across the courtyard and women's voices sounded from the kitchens. |
Ганс нажал на кнопку звонка, и через мгновение дверь открылась. |
Hans hit the button, and a moment later the door opened. |
Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю. |
He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week. |
И буквально через несколько секунд вокруг лежащего человека собралась целая толпа матросов. |
In a matter of seconds a crowd gathered around their friend. |
Если эти стержни не вернуть в ядро через десять минут, город будет уничтожен. |
If those rods don't go back into the core in ten minutes, this city will be destroyed. |
Кроме того, ПРООН приняла меры для обеспечения доступа ЮНФПА к выпискам из банковских счетов через Интернет. |
In addition, UNDP has arranged for UNFPA to have Internet access to bank statements. |
Прогнала через систему опознавания лиц по базе данных колледжей. |
Ran facial recognition against the college database. |
Хотя до них можно было добраться через другие населенные пункты, эти люди были вынуждены покрывать огромные расстояния до мест хранения запасов продовольствия. |
While they remained reachable through alternative locations, they had to walk longer distances to reach food supplies. |
Информированные источники в Управлении статистики подтвердили, что эти результаты будут опубликованы не ранее чем через три месяца. |
Informed sources in the Department of Statistics confirmed that the results would only be announced in three months time but not before that. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «через курс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «через курс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: через, курс . Также, к фразе «через курс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.