Число состояний показало, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Число состояний показало, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
number of states indicated that
Translate
число состояний показало, что -

- число [имя существительное]

имя существительное: number, date, numeric, tally, tale

сокращение: n., No.

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Кроме того, это исследование показало, что скрытые сдвиги внимания показали более высокий уровень активности, чем в состоянии открытого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, this study reported that covert shifts of attention showed greater activity levels than in the overt attention condition.

По состоянию на 2015 год одно испытание показало многообещающие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2015 one trial shows promising results.

Обследование дорог показало, что 3,5 процента из них находится в хорошем состоянии, 27 процентов - в удовлетворительном состоянии, 52,7 процента - в плохом состоянии и 16,2 процента - в весьма плохом состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survey work indicates that 3.5% of roads are in good condition, 27% in fair condition, 52.7% in bad condition and 16.2% in very bad condition.

Исследование показало, что результаты согласуются с гипотезой о том, что патологические игроки ищут стимуляцию, чтобы избежать состояний скуки и депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study found results consistent with the hypothesis that pathological gamblers seek stimulation to avoid states of boredom and depression.

Вскрытие показало, что эти люди умерли в результате утопления, находясь в гипотермическом состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autopsies indicated that those men had died as a result of drowning while in a hypothermic state.

Недавнее исследование показало, что снегопад может быть источником непрерывной пресной воды, приводящей к длительному ослабленному состоянию АМОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent study proposed that the snowfall could be a source of continuous freshwater resulting in a prolonged weakened state of the AMOC.

Одно исследование показало, что около 50% людей, страдающих усталостью, получают диагноз, который может объяснить усталость после года с этим состоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study concluded about 50% of people who have fatigue receive a diagnosis that could explain the fatigue after a year with the condition.

Расследование показало, что Брюль был обязан своим огромным состоянием скорее расточительности короля, чем незаконным средствам накопления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inquiry showed that Brühl owed his immense fortune to the prodigality of the king rather than to unlawful means of accumulation.

Исследование химической кинетики показало, что эта реакция первого порядка во всех трех реагентах предполагает циклическое 6-членное переходное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chemical kinetics study found this reaction is first-order in all three reactants suggesting a cyclic 6-membered transition state.

Она страдала от разрыва средней мозговой артерии, и вскрытие показало, что у нее уже было такое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suffered a ruptured middle cerebral artery, and an autopsy revealed a pre-existing condition.

Однако добровольное состояние также показало активацию в правой дорсолатеральной префронтальной коре, которая не проявлялась в рефлексивном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the voluntary condition also showed activation in the right dorsolateral prefrontal cortex, which did not appear in the reflexive condition.

Какое ужасное состояние -быть растроганным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A terrible situation! to be touched.

На первый взгляд казалось, что дело открыли и закрыли, но моё исследование ранее показало, что дела, по которым проходит лишь один свидетель, склонны содержать ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first blush, the case seemed like it was open and shut, but my research had shown that single-witness identification cases are prone to error.

Напомнил ему, что состояние влюбленности здорово вдохновляет поэтов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reminded him that the state of love was a good stunt for poets.

Он также описывал состояние при котором человек ощущает вещи сразу несколькими сенсорными системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't he also have the condition that causes a person to experience things in more than one sensory pathway simultaneously?

Там недоставало лишь одного, и это приводило всех в состояние напряжения и беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was only one thing missing from the city, and that had everyone tense and jumpy.

Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply?

Когда колумбийцы поймут, какое вторжение мы совершили, они переведут военные силы в состояние боеготовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Columbians realize just what kind of incursion we've committed, they'll place their military on high alert.

Папа, отрицание - это нездоровое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, this level of denial is unhealthy.

Нет, правда, я вспоминаю обо всей той неопределенности между Мэри и Мэттью, или о том, как мы потеряли состояние, и всё казалось таким мрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I mean, I think of all the uncertainty between Matthew and Mary, or when the money was lost, and everything was so dark.

Как вы знаете, ваше состояние будет ухудшаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, your condition is going to continue to deteriorate.

Состояние коммандера Дейты не меняется, как и не обнаружены причины его отключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Data's condition remains unchanged with no further indication as to the cause of his collapse.

Несколько дней состояние мистера Кэри оставалось без перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several days Mr. Carey continued without change.

Но введение в состояние транса, даже в лабораторных условиях... а у нас они далеко не такие.. может привести к негативному воздействию на субъект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But trance-state implantation, even under laboratory conditions... which this is very much not... that can leave a subject negatively impacted.

Турки говорят... что, с его помощью, дервиши впадали в состояние транса, солдаты мужали, а другие... ощущали сладострастие и блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turks say... that, upon the smoke, dervishes draw ecstasy, soldiers courage, and others... voluptuousness and bliss.

Предварительное обследование показало, что у мистера Винча случилось головокружение, из-за которого он упал в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary survey found that Mr Vinca wrong-headed, which he fell into the water

Я решила, что будет жестоко тыкать его носом в моё отменное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, figured it would be cruel to show him how ambulatory I am.

Наращивание его кинетической энергии совершается на атомном уровне, и достигнув критического порога, эта массивная энергия превращает его тело из твердого в горючее газообразное состояние и затем ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ramping up of his kinetic energy at an atomic level, and once it reaches a critical threshold, that massive energy transforms his body from a solid to a flammable gaseous state and then...

Твоё психическое состояние не их дело, солги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mental health is none of their business, lie.

Предположим, что телеигры - не позволят тебе сколотить состояние, тогда может поговорим о твоем будущем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, given that you won't be making your fortune off game shows, perhaps it's time we had that talk about your future.

Николай Петрович объяснил ему в коротких словах свое душевное состояние и удалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolai said a few words to his brother about his state of mind and moved away.

Здесь сказано, что Дэна состояние нужно проверять каждые 2 часа, чтобы убедиться, что с головой все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sheet says Dan has to be tested every two hours to make sure his head is working.

Ты не в состояние даже уследить за собственными сыновьями, имеешь ли ты право быть еще и вождем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't even control your own sons I don't think you're qualified to be a chief anymore

Его физическое состояние никак с этим не связано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His present physical state has nothing to do with this.

Я здесь, чтобы оценить ваше состояние и здоровье ребенка, без осуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to assess your health and the baby's, not to judge.

И какова будет цена токсину, который пробуждает самый потаённый страх человека прежде, чем он впадает в бессознательное состояние, доктор Форд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And exactly what is the market for toxins that evoke a person's worst nightmare before they fall unconscious, Dr. Ford?

Исследование 1955 года показало, что значительная часть воздействия лекарства была обусловлена эффектом плацебо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1955 study suggested that a substantial part of a medicine's impact was due to the placebo effect.

Глобальное исследование Pew Research Center от 2012 года показало, что многие нерелигиозные люди на самом деле имеют некоторые религиозные убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pew Research Center's global study from 2012 noted that many of the nonreligious actually have some religious beliefs.

Исследование Национального института здоровья показало, что люди, у которых есть собаки, реже умирают в результате сердечного приступа, чем те, у кого его нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study by the National Institute of Health found that people who owned dogs were less likely to die as a result of a heart attack than those who did not own one.

Исследование религиозного ландшафта, проведенное исследовательским центром Pew Research Center в 2014 году, показало, что уровень образования значительно различается между религиозными группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pew Research Center's 2014 Religious Landscape Study found educational attainment varied considerably across religious groups.

Исследование показало, что у этих детей уменьшились случаи поведенческих и эмоциональных расстройств, а также повысились добросовестность и сговорчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study showed that among these children, instances of behavioral and emotional disorders decreased, and conscientiousness and agreeableness increased.

Их исследование также показало, что у этих работников в 2,5 раза чаще развиваются опухоли головного мозга, чем у других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their research also found that these workers were 2.5 times more likely to develop brain tumors than other people.

Это означает, что состояние не является собственным состоянием импульса, однако оно может быть представлено как сумма нескольких собственных состояний базиса импульса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the state is not a momentum eigenstate, however, but rather it can be represented as a sum of multiple momentum basis eigenstates.

Исследование 2017 года показало, что из 9,1 миллиарда тонн пластика, произведенного с 1950 года, почти 7 миллиардов тонн больше не используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2017 study concluded that of the 9.1 billion tons of plastic produced since 1950, close to 7 billion tons are no longer in use.

Вскрытие позже показало наличие амфетаминов и препарата под названием никотинилкартрат в его организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An autopsy later revealed the presence of amphetamines and a drug called nicotinyl tartrate in his system.

Это исследование показало, что, когда вознаграждение не отражает компетентность, более высокие вознаграждения приводят к меньшей внутренней мотивации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study showed that, when rewards do not reflect competence, higher rewards lead to less intrinsic motivation.

Исследование 1975 года на мышах показало, что коровья моча вызывает смерть в больших дозах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1975 study on mice found that cow urine causes death in high doses.

Исследование 1988 года показало, что люди, подвергшиеся воздействию азиатского гриппа во втором триместре беременности, имели повышенный риск развития шизофрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1988 study found that individuals who were exposed to the Asian flu as second trimester fetuses were at increased risk of eventually developing schizophrenia.

В отчете, опубликованном в декабре 2015 года China Post, поддельное видео, опубликованное в Интернете, показало людям световое шоу, якобы сделанное на водохранилище Шихмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a report in December 2015 by The China Post, a fake video shared online showed people a light show purportedly made at the Shihmen Reservoir.

В феврале 2020 года американское исследование безопасно показало редактирование гена CRISPR на 3 раковых пациентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2020, a US trial safely showed CRISPR gene editing on 3 cancer patients.

Исследование, проведенное в 2009 году, показало, что лоббирование приносит доходность инвестиций в некоторых случаях до 22 000%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2009 study found that lobbying brought a return on investment of as much as 22,000% in some cases.

Аналогичное исследование женщин также показало, что выживаемость была почти в 2,5 раза выше у тех, кто придерживался своего плацебо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo.

Вмешательство на ранней стадии беременности показало тенденцию к снижению массы тела при рождении и родовой центиль у младенцев, рожденных женщинами с ГДМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intervention at an early stage of pregnancy has shown a tendency to lower birth weight and birth centile in infants born to women with GDM.

Обследование рыбопромысловой Опытной станции префектуры Акита показало, что в 1926 году глубина была 413 метров с помощью троса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Akita Prefectural Fisheries Experiment Station survey indicated a depth of 413 meters in 1926 using a wire rope.

Проведенное в 2006 году экономистом Альберто Абади исследование показало, что терроризм наиболее распространен в странах с промежуточной политической свободой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2006 study by economist Alberto Abadie has concluded that terrorism is most common in nations with intermediate political freedom.

Исследование показало, что скрытая предвзятость присяжных создает расовые различия при вынесении смертных приговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study found that a juror's implicit bias creates racial disparities in the sentencing of death penalties.

Исследование калифорнийской тепловой волны 2006 года показало увеличение числа посещений отделений неотложной помощи на 16 166 человек и 1182 госпитализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study of the 2006 Californian heat wave showed an increase of 16,166 emergency room visits, and 1,182 hospitalizations.

Это исследование также показало, что степень адаптации зависит от конкретного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study also illustrated that the amount of adaptation depends on the individual.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «число состояний показало, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «число состояний показало, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: число, состояний, показало,, что . Также, к фразе «число состояний показало, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information