Что она могла бы получить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо отборное - selective
то, что оказывает действие - what has an effect
делать вид, что не видишь - pretend not to see
это может быть (что) - it could be (that)
быть ответственным за что-л. - be responsible for smth.
выманить что-л. - coax smth.
выхватить что-л. у кого-л. из рук - snatch smth. smb. from the hands
не то что - not something that
считает что - considers that
что позволяет - What allow
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
и она - and she
жива ли она - is she alive
в 18 она - at 18 she
где она сообщила - where she informed
Как вы думаете, она до сих пор - do you think she still
как она могла быть настолько - how could she be so
как она отличается от - how it differs from
говорит, что она хочет - says she wants
Вы думаете, что она была - did you think she was
заявила, что она будет - stated that it would
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
терпеть не могла - I couldn't stand it
могла произойти - could have happened
ее делегация не могла - her delegation could not
если она могла - if she could
она могла бы пойти - she could have gone
могла бы предложить - could have offered
она могла бы легко - she could easily
на котором она могла бы - on which it could
чтобы она могла продолжать - enable it to continue
она могла бы получить - she could get
Синонимы к могла: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
скорее бы - I'd rather
я хотел бы также поблагодарить - I would also like to thank
бы быть вместе - would be put together
бы достичь - would attain
бы пошли - would have been gone
бы спросить его - would ask him
бы то ни было из-за - whatsoever due
бы то ни было, что - whatsoever that
был бы рад видеть - would be pleased to see
было бы интересно посмотреть - it would be interesting to see
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
получить после - get after
получить сообщение - get the message
получить оценку - to get Mark
получить пост - get post
будет найти способ, чтобы получить - will find a way to get
как только вы получите обратно - as soon as you get back
вы можете получить представление о - you can get an idea
вы получите хороший взгляд - did you get a good look
что вы получите на Рождество - what did you get for christmas
сколько денег вы получите - how much money did you get
Синонимы к получить: на, взять, возьмите, принять, берите, бери, держите, получайте, снять
Танцовщица такси зарабатывала себе на жизнь количеством билетов, которые она могла получить в обмен на танцы. |
A taxi dancer would earn her income by the number of tickets she could collect in exchange for dances. |
За убийство подобного харрактера она могла бы получить 12 лет. |
Manslaughter provocation carries a custodial. She could get 12 years. |
До революции она мечтала стать физически женщиной, но не могла позволить себе хирургическое вмешательство и хотела получить религиозное разрешение. |
Before the revolution, she had longed to become physically female but could not afford surgery and wanted religious authorization. |
COBOL-74 добавил подпрограммы, давая программистам возможность контролировать данные, к которым каждая часть программы могла получить доступ. |
COBOL-74 added subprograms, giving programmers the ability to control the data each part of the program could access. |
Как она могла получить канцтовары, находясь в тюрьме? |
How did she get her stationery from jail? |
Я не могла получить комнату в университетском общежитии... |
I couldn't find a room in the school dormitory and... |
Может я могла бы поговорить с кем-нибудь, получить указания насчет заявления. |
Maybe I could talk to someone there, get pointers on how to nail my application. |
Ты могла быть привилегированной, Блэр, но ты трудишься, чтобы получить все, что у тебя есть, как я. |
Y-you might be privileged, Blair, but you work for every single thing you've achieved, like me. |
И если для того, чтобы я могла получить, что мне причитается, потребуется, чтобы тебя отстранили, - пусть так и будет. |
And if it takes bloodying you on Wall Street to get what I'm owed, so be it. |
Она могла быть нашим фактическим правителем на протяжении десятилетий, но так и не смогла бы получить трон, не прибегая к ухищрениям, подобным этим. |
She might have been our de facto ruler for decades, but, regrettably, she would have never gained the throne, if not for subterfuges such as this. |
Я знала, что нас разделят, будут все скрывать, держать нас в неопределенности, поэтому я добивалась власти, какую могла получить, чтобы контролировать хоть что-то. |
I knew we'd be divided, undermined, kept in the dark, so I have been clawing for as much power as I can possibly grab to keep a modicum of control over any of this. |
Я надеялся, что смогу получить некоторые глаза на странице, которая, возможно, могла бы расширить его, чтобы включить большее количество записей. |
I was hoping I could get some eyes on the page that could perhaps expand it to include a better number of entries. |
Как после выяснилось, Миссис Визмер была Чокнутой. и из-за этого суд поместил её в сумасшедший дом, где она могла получить то внимание и заботу, которое ей всегда было нужно. |
Turns out, Mrs. Weezmer was crazy, and so the courts placed her in a home for the mentally frazzled, where they could give her the help and care she needed to get well. |
Да, основываясь на твоем прошлом взаимодействии с полицией племени, это было все, что я могла сделать чтобы получить от них согласие дать мне час времени в их картотеке. |
Yeah, based on your last interaction with the tribal police, it was all I could do to get them to agree to give me an hour in their file room. |
Было бы здорово, если бы эта статья могла получить поддержку, чтобы сдвинуть ее с начального класса. |
It would be great if this article could get a leg-up to move it off Start class. |
Хотя оба пытаются это скрывать, данная ситуация начинает напоминать междоусобную вражду между повстанцами в Сирии. 23 июля Ходаковский заявил агентству Reuters, что слышал, как одна сепаратистская группировка получила «Бук», причем получить его она могла из России. |
On July 23, Khodakovsky told Reuters that he had heard of one separatist group possessing a Buk and that it may have even received it from Russia. |
Она не могла не получить вознаграждение за доброту от более благодарной персоны. |
She could not have bestowed her kindness on a more grateful subject. |
Для того чтобы невиновная сторона могла получить свои деньги, может потребоваться судебное разбирательство, которое может стоить около 20 000 долларов или более. |
Legal proceedings, which may cost in the vicinity of $20,000 or more, may be required for an innocent party to retrieve his or her money. |
А я не знала, что я собиралась открыть и не могла получить финансирование для этого. |
And I didn't know what I was going to discover, so I couldn't get the funding for this. |
Я не вижу способа приспособиться к редактору, который настолько изолирован, что не может получить книги, которые должна иметь или могла бы легко получить публичная библиотека. |
I do not see a way to accommodate an editor who is so isolated he is unable to obtain books that a public library should have, or could easily get. |
ТЫ могла бы получить достойного мужчину, если бы немного приоделась. Совсем немного, это все, что я говорю. |
You could get a decent man if you spruced up.A bit, that's all I'm saying. |
Ты определенно могла бы это получить, такая красивая девушка, как ты. |
You could definitely have that, a pretty girl like you. |
И для сведения, я могла получить, что хотела, от этого козла, не поступаясь своей честью. |
And for the record, I could've gotten what I wanted from that creep without compromising my honor. |
Было невозможно ограничить доступ к данным, то есть процедура могла получить доступ и изменить любой элемент данных. |
It was impossible to restrict access to data, meaning a procedure could access and modify any data item. |
Полиция неохотно выполняла его или могла получить вознаграждение за то, что смотрела в другую сторону. |
The police were reluctant to enforce it, or could take a payoff for looking the other way. |
Европа, с другой стороны, слишком велика, чтобы получить всю воду таким образом, так что ее океан наверняка существует достаточно долго, чтобы в нем могла зародиться жизнь. |
Europa, on the other hand, is far too big to have gotten all its water that way, so it almost surely should have existed long enough for life to take hold. |
Then you'd tag us one at a time and get Amthor later. |
|
Румыния могла бы получить четыре миллиарда долларов наличными от трубопровода Констанца-Триест. |
Romania could cash in four billion dollars from the Constanta-Trieste pipeline. |
И на следующий день - к тому времени, как привозят почту, - папа отправился в Саутгемптон получить газеты. Я не могла оставаться дома, поэтому пошла встретить его. |
And towards post-time the next day, papa set off to walk to Southampton to get the papers; and I could not stop at home, so I went to meet him. |
Она могла просто запустить дело о разводе и получить всё что хотела. |
She could just pull the trigger on the divorce she'd get what she wanted. |
Критики этой идеи утверждают, что нет ничего вне всего, что она могла бы получить, она есть все. |
Critics of this idea argue that there is nothing outside of The All for it to gain, it is All. |
Обратная закладная - это финансово надёжный способ для Бабули получить деньги за свой дом сейчас, чтобы она могла прокутить их, пока жива. |
A reverse mortgage is a financially sound way for Maw Maw to get money out of her house now, so she can live it up while she's still alive. |
Он предложил мне денег, чтобы я могла получить развод, если я соглашусь сразу же потом выйти за него замуж. |
He offered to give me the money to get my divorce if I would marry him as soon as I could. |
Она была зла на меня за то, что я родилась, и она не могла теперь получить мужика. |
She was angry with me for being born so she couldn't get a new man. |
Обогащённый уран не так легко получить, но... атака могла быть спланирована теми, кто уже имеет его запас. |
Uranium is not something that can be readily obtained, but, if someone were to get their hands on it, it would become a nuclear bomb, |
Вероятно, это объяснялось нехваткой места в доме семьи Буш и желанием его отца получить лучшее образование, чем могла дать маленькая местная школа. |
This probably through lack of space in the Busch family home, and his father's desire for a better education than the small local school could provide. |
Она могла получить это через трансфузию. |
She could've got it from a transfusion. |
Только социальная элита могла получить билеты на мероприятия, а посещение музыкальных и театральных представлений стало символом статуса. |
Only the social elite could get tickets for events, and attending musical and theatrical performances became a status symbol. |
Осмелюсь сказать, что могла бы. И все-таки, я думаю, что полезнее получить более строгий курс. |
I dare say I could, but I think you'd be better off with more formal instruction. |
с такой страстью, как будто хотела получить от еды того, что не могла получить... |
Almost passionately, as if she wanted from eating what she couldn't have... |
Позже выяснилось, что именно она наняла стрелка, чтобы тот застрелил ее сотрудников Службы безопасности, чтобы она могла получить некоторое сочувствие и голоса избирателей. |
It is later revealed that she is the one who hired the gunman to shoot her security personnel so that she can gain some sympathy and votes. |
Однажды, года два назад, когда я нигде не могла получить работу, я написала вам письмо, но потом разорвала его. |
Once, two years ago, when I was unable to get a job of any kind, I wrote you a letter, but then I tore it up. |
Я могла бы сделать работу лучше, Я могла бы получить продвижение, но в конце дня, я становилась собой и я была собой. |
I could do the job better, I could get the promotions, but at the end of the day, I look like I looked and I was what I was. |
Получить наш дом в придачу ко всему сочувствию, что им оказывают после пожара, это всё о чём она могла мечтать. |
Having our house, on top of all the sympathy they got from the fire, is exactly what she wants right now. |
Я зарабатывала столько, сколько не могла даже рассчитывать получить на любой другой работе. |
I made more money than I could ever hope to earn at other jobs. |
Обычно, любые сведения, которые ты могла бы получить от Тома Кина, были вчерашним днем. Но Берлин залег на дно и, скорее всего, зависит от активов, которые использовал, когда твой муж работал на него. |
Normally, any intelligence you could gather from tom keen would be yesterday's news, but Berlin has gone to ground and is likely dependent on former assets he used when your husband was in his employ. |
Oh, I could've earned my annual salary in expenses! |
|
Но нам не удалось понять, как она могла получить доступ к устрицам и той рюмке, хотя доступ к бутылкам для полоскания у неё был. |
But we couldn't see how she could have had access to the oysters or the shot glass, though she did have access to the gargle bottles. |
Ну, Я думала если бы я могла доказать свою респектабельность прежде, чем я буду освобождена, они могли бы помочь мне получить мое старое жилье обратно. |
Well, I thought if I could prove myself respectable before I was released, they might help me get my old lodgings back. |
У меня скоро назначена встреча с моим гуру, чтобы я могла получить мантру, я начну сразу после этого. |
I have an appointment to meet with my guru to get a mantra soon so I'll start right after that. |
Танзания убеждена, что Конвенцию 1951 года нужно пересмотреть, чтобы она соответствовала изменившимся обстоятельствам и могла идти в ногу со временем. |
Tanzania feels strongly that there is a need to review the 1951 Convention to keep it in step with changing times and circumstances. |
раскрыть конфликт интересов и/или получить ваше согласие на осуществление деятельности. |
or disclose the conflict of interest and/or obtain your consent to act. |
К сожалению, без указания хотя бы одного из них доступ к данному конкретному счету с хранящимися на нем средствами получить не сможет никто. |
Unfortunately, without knowledge of at least one of these, no one is able to get access to this particular account with the funds stored on it. |
Что позволит получить на поверхности более низкий коэффициент статического трения. |
To allow for purchase on a surface With a low coefficient of static friction. |
Начинающий информатор хочет получить оплату, но не хочет говорить своё имя. |
A wannabe informer wanted paying, but didn't want to give his name. |
Если бы королева меня спросила, я могла бы сказать ей, что леди Флора непорочна. |
If only the Queen had asked me, I could have told her that Lady Flora was blameless. |
(Evil Dead II по тв) Один ботаник в Портленде знает, как получить максимум из того, что есть. |
This botanist in Portland knows how to make the most of what you got. |
Мэгги что-то пробормотала, но больше на него не смотрела, от смятения и гнева она не могла найти слова для подходящего случаю пустого разговора. |
Meggie muttered something but wouldn't look at him again, so confused and angry she couldn't think of any appropriately light conversation. |
Если бы только вишня могла есть свои собственные плоды! |
If only a cherry tree could eat its own cherries! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что она могла бы получить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что она могла бы получить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, она, могла, бы, получить . Также, к фразе «что она могла бы получить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.