Что такое особенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо в форме языка - something in the form of a language
только что полученный - just received
что придает устойчивость - which gives stability
придерживайтесь мнения о том, что - be of the opinion that
Несмотря на тот факт, что - in spite of the fact that
нет, но что - not but what
делать что-либо, что приносит неприятности - do anything that brings trouble
есть что то - There is something
о том что - that
сделать что-л. невозможным - to do something. impossible
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
имеет такое же значение, как - have the same meaning as
я понятия не имею, что это такое - i have no idea what it is
Такое же решение - same solution
понять, что это такое - understand what it is
разрушить старые связи и всё такое - to break up old associations and what-d'ye-call-ems of that kind
такое замечательное место - such a wonderful place
узнать, что такое хорошо - find out what the good
такое большое количество - such a large number
такое красивое лицо - such a pretty face
такое интервью - such an interview
Синонимы к такое: это, такого рода, такого типа, подобный, столь, некий, таков, такого порядка, в таком роде
имя прилагательное: special, particular, peculiar, especial, specific, individual
сокращение: part.
а особенно - rather particular
которые были особенно - who were particularly
особенно поощрения - especially encouraging
особенно право - especially the right
особенно живой - especially lively
особенно решающим - particularly decisive
особенно среди - especially in the midst
особенно важно в контексте - particularly important in the context of
особенно с новыми - especially with new
Особенно упоминается - are particularly mentioned
Синонимы к особенный: специальный, особый, особенный, чрезвычайный, экстренный, индивидуальный, специфический, исключительный, заслуживающий особого внимания, своеобразный
Значение особенный: Не такой, как все, не обыкновенный.
Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа. |
This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS. |
Сначала, быть может, он и согласился бы на такое признание, но за последнее время он проникся гордостью профессионального охотника. |
At first, he might have condescended to make such an acknowledgment-but he had of late become thoroughly imbued with the pride of the professional hunter. |
А теперь давайте разберём на компоненты, из чего он состоит, что делает его особенным. |
OK, so it's made out of plastic, and we'll have a look now at the components that make up the Row-bot - what makes it really special. |
Такое впечатление что люди штата Юта хотели экзекуции, но не хотели смертного приговора. |
Seems that the people of the State of Utah want to have the death penalty, but they don't want any executions. |
I had the same undeniable sense that they were going to die. |
|
Мусульмане избрали духовную и военную борьбу такое сочетание сплотило их воедино. |
The Muslims took spiritual struggle and military struggle and they bound them together. |
Кассиус ожидал такого поворота событий, иначе бы он никогда не решился сделать такое смелое заявление. |
Cassius had fully expected this, or he never would have made the bold offer of sheltering all who would come. |
Скарлетт пришла в такое возбуждение, что совсем забыла о необходимости быть с ним нежной. |
She was so excited it became difficult to talk sweetly to him. |
Выражаясь простым языком, такое поведение является противоправным. |
Put simply, such conduct is illegal. |
Those who do that, we should spit on them! |
|
Ни одно правительство не должно подрывать такое положение дел и рассматривать возможность легализации применения наркотических средств для иных целей, кроме медицинских или научных. |
No Government should jeopardize this situation by considering the legalization of narcotic drugs for purposes other than medical and scientific ones. |
Я побывал во многих местах, вытворял такое, что вам даже не вообразить. |
I've traveled to all sorts of places, done things you couldn't even imagine. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Зачем ты портишь такое великолепное утро? |
Why do you have to spoil a perfectly wonderful morning? |
Такое заявление может быть сделано даже без разрешения, если речь идет о несовершеннолетней. |
Such declaration does not require authorization even if the woman is a minor. |
Ты не можешь себе позволить даже пиджак, в котором полагается ходить в такое место. |
You can't even afford the jacket you need to walk into that place. |
Такое положение дел будет трудно объяснить, и оно отрицательно скажется на репутации Комитета. |
That would be difficult to explain and would reflect badly on the Committee. |
If you have, such to that window you want to jump out. |
|
Я думаю, ты просто маленькая девочка с действительно особенным даром которая только и хотела, чтобы люди поняли её. |
I think you're just a little kid with a really special gift who only ever wanted people to understand her. |
А может, это «Кремль Инкорпорейтед» проверял, что такое Путин сегодня: ценный актив или обуза? |
Perhaps Kremlin Inc. was testing whether Putin was an asset or liability. |
That makes sense, Hari. I'm soaking wet there. |
|
Такое тяжкое преступление требует больше, чем деньги чтобы загладить это, вам не кажется? |
Such a grave crime requires more than money to repay it, don't you think? |
Видите, какой он понятливый! - торопливо продолжал Скотт. - Он не хуже нас с вами знает, что такое огнестрельное оружие. |
Look at the intelligence of him, Scott went on hastily. He knows the meaning of firearms as well as you do. |
Приобщение этих миров к цивилизации означает такое расширение владений света, что здесь всякое противодействие преступно. |
These gifts of a world to civilization are such augmentations of light, that all resistance in that case is culpable. |
Если у тебя получится улизнуть, ты сможешь увидеть что такое настоящая вечеринка. |
I say if you can slip away, we see what the real party's like. |
Просто вы... интеллигентный и эрудированный... и особенный. |
It's just that... you're intelligent and cultured... and kind. |
A peculiar and not very pleasant smell was smelt in the sea. |
|
Следующим по порядку выступил пассажир, который не был ничем особенным. |
Next in order came the passenger who was nobody in particular. |
Он не ненормальный, он особенный. |
He's not abnormal, he's special. |
Вопреки надеждам Альбера день прошел без особенных приключений, если не считать нескольких встреч с той же коляской. |
But, in spite of Albert's hope, the day passed unmarked by any incident, excepting two or three encounters with the carriage full of Roman peasants. |
Движение самоуважения основывалось на одном понятии идеи, простой идеи, что каждый ребенок особенный. |
The self-esteem movement revolved around a single notion - the idea, the single idea that every child is special. |
HE'S GONNA GET AN EXTRA SPECIAL KICK... LATER. |
|
He had no particular business in the city. |
|
Просто когда люди возможно собираются умереть, они кажутся более особенными. |
Just when people are maybe going to die, they seem a bit extra special. |
У него есть особенные, ночные мысли, многосторонние, как огонь в фонаре. |
He had special night thoughts, many-sided like the flame of a lamp. |
Леонард и правда особенный. |
Leonard's really one of a kind. |
Конечно, как женщина я против этих шовинистских шоу но все же надеюсь, что вы уделите минутку времени Токену и поздравите его за то, что он такой особенный |
Now of course, as a woman, I'm a bit against those chauvinistic pageants, but I hope that you children take a moment today to congratulate Token for being so special. |
И сегодня, этим утром, на этом камне, у нас появился особенный гость, Американский супермэн... |
And this morning, on the boulder, we have a very special guest, self-proclaimed American super hero... |
В конце концов, она же ничем особенным похвалиться не могла, если не считать железных дорог и кучки весьма предприимчивых людей. |
After all, they thought, it had nothing whatever to recommend it-only its railroads and a bunch of mighty pushy people. |
Его толкало вверх сердце, поднимавшееся к самому горлу, и особенный, известный только одним трусам, зуд в пятках. |
He was spurred on by his heart, which was in his mouth, and an itch in his heels known only to cowards. |
It's like you give off a scent. |
|
Они накачивают сами себя, заставляя всех думать, что они особенные. |
They pump themselves up to make everybody think that they're special. |
А дальше у нас товарищеский бой между двумя особенными борцами. |
And next up, we have an exhibition match between two very special wrestlers. |
I believe you have a special fondness for the thief. |
|
Когда ты забираешь ее боль, она забирает силу которая дает тебе эти особенные способности |
When you take her pain, she draws on the power That provides you with those special gifts. |
Роуэн все время распинался насколько ты особенный. |
Rowan always went on and on about how special you were. |
В это время совсем другой, особенный звук привлек ее внимание со двора сквозь открытое окно. |
At that moment quite another, special noise attracted her attention to the yard outside the open window. |
Я просто от всей души захотел тебя порадовать чем-то особенным. |
I just wanted to do something special for you, you know, from the heart. |
Я дала им место, где они чувствуют себя особенными, могут стать известными, и подзаработать. |
I've given them a place to feel special, find glory, and earn a little cash, too. |
Просыпаюсь к завтраку с мамиными особенным французскими тостами, ношу корону новорожденного короля, играю в Лазертаг (лазерный пейнтбол) со всеми своими друзьями... |
Waking up to mom's special french toast breakfast, wearing the birthday king crown, playing laser tag with all my friends... |
Я бы хотел познакомился его с очень особенным человеком в моей жизни... потому что, этим вечером, я набрался смелости попросить... |
I would have liked him to have met a very special person in my life... ..because, this evening, I plucked up the courage to ask... |
And last but not least, our very special guest. |
|
Он работала с особенными детьми, хрюкала, когда смеялась, и плакала каждый раз, когда показывали падение башен ВТЦ. |
She worked with special needs children, she snorted when she laughed and cried every time they showed footage of the towers falling. |
Но я считаю, перед нами разворачивается особенный сценарий, который требует особенных мер. |
But I believe we have an extraordinary scenario unfolding That demands extraordinary measures. |
But those of us from Havaii are a very special people. |
|
И если они видят ее как-то по-другому, я не понимаю, почему это делает меня особенным. |
And if they see it as something different, I don't know how that makes me special. |
Родители лелеяли своих отпрысков как драгоценные маленькие снежинки, каждая из которых похожа на другую, но уникальна, или все особенные. |
Parents cherished their offspring as 'precious little snowflakes', each alike but unique, or 'everyone is special'. |
В феврале 2014 года musls Rich Felker высказал мнение, что PID 1 слишком особенный, должен содержать 10 строк кода и не требует перезагрузки при обновлении. |
In February 2014, musls Rich Felker opined that PID 1 is too special, should be 10 lines of code and not require reboot on upgrade. |
Что касается цитат из Гиты, то я думаю, что они должны быть чем-то особенным. |
As far as citations from Geeta are concerned, I think that their must be something. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что такое особенный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что такое особенный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, такое, особенный . Также, к фразе «что такое особенный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.