Что ты имеешь ввиду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо изолированное - something isolated
что-либо замечательное - anything remarkable
Ну и что ж! - Well then!
обижаться на что-л. - take offense at smth.
то, что тянется вверх - what is stretching up
дать что-то однократно - give something a once-over
предполагая (что) - presuming (that)
и это при том, что - and this with the fact that
так что, в целом - so all in all
делать все, что в ее власти - do everything in her power
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Держу пари, ты - I bet you
если ты спросишь меня - if you ask me
ты мог бы сказать - you could say
ты умеешь кататься на коньках? - can you skate?
ты умеешь кататься на лыжах? - can you ski?
поступай с другими так, как ты хотел бы , чтобы поступали с тобой - do as you would be done by
привет как ты - hello how are you
ах ты дурак - you bloody fool
О, где же ты , Брат? - o brother, where art thou?
пока ты любишь меня - as long as you love me
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
иметь успех - be successful
иметь право на что-л. - be entitled to smth.
иметь статус - have a status
иметь теплый - have a warm
возможность иметь детей - able to have children
иметь в три раза больше шансов - be thrice as likely
иметь право по закону - be legally able
иметь неприятный вкус - taste bad
иметь примерное представление - have slight idea
иметь применение - being of use
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
ввиду отсутствия - in the absence
ввиду того, что - due to the fact that
ввиду того - in view of
ввиду того, что - in view of the fact that
иметь ввиду - keep in mind
решение в пользу истца ввиду неявки ответчика - judgement by default
Синонимы к ввиду: ввиду, принимая во внимание, в свете
Значение ввиду: По причине чего-н..
You mean you want a sausage on a stick as well? |
|
Что ты имеешь ввиду, что ты собираешься стать папой? |
What do you mean you're gonna be a dad? |
Если ты имеешь ввиду запасной выход, я не нашел ничего, кроме твердых стен. |
If you mean an escape route, I ran into nothing but solid walls. |
Ты имеешь ввиду, того маленького парня с кучей таблеток, в очках и ... |
You mean the little guy with the pills and the glasses and... |
Обеты - ты имеешь ввиду, как, обет безбрачия? |
So, vows - you mean, like, celibacy? |
What do you mean, you're not going to the party? |
|
Зависит от того, говоришь ли ты о Хмуром в пацире или ты имеешь ввиду Клайда? |
Are you talking about the frowny one with the hard shell, or do you mean Clyde? |
Ты имеешь ввиду, например, бой с Халком, то кто бы из них победил? |
You mean like in a fight with The Hulk, who would win? |
Ты имеешь ввиду твой низкочастотный передатчик Motorola? |
You mean your Motorola low-frequency transmitter? |
Если под бесхарактерный ты имеешь ввиду финансово благоразумный, то да. |
If by spineless you mean fiscally prudent, fine. |
Ты имеешь ввиду Синхала Дворец Карри в Йонкерсе? |
You mean the Sinhala Curry Castle in Yonkers? |
What, you mean ordinary people are on buses? |
|
Что ты имеешь ввиду промежуток между зубами? |
What do you mean gap between my teeth? |
Ты, должно быть, имеешь ввиду мой брак. |
You must be referring to my marriage. |
Ты имеешь ввиду... что-то вроде предсмертного списка? |
You mean like a - like a bucket list? |
Что ты имеешь ввиду, отплатой? |
What do you mean, payback? |
You don't mean the one with the periodic table. |
|
Имеешь ввиду не используя догадки и необъяснимые прорывы? |
You mean beyond the application of supposition and unexplained leaps? |
Ты имеешь ввиду путь, где я примыкаю к какому-то британцу и умираю, чтобы спасти мир? |
You mean the path where I join up with some Brit twit and die trying to save the world? |
Ты имеешь ввиду, что использовала её для жульничества. |
You mean that you used her to cheat. |
Ты имеешь ввиду, что я не слишком внимательна к нашим детям? |
As in, am I not keeping close enough tabs on our children? |
Ты имеешь ввиду настоящую скромность? Ну эта, с внутренними сомнениями и внутренними вопросами, или гамильтоновская вежливая, покровительствующая - А, черт! скромность? |
Do you mean genuine humility, you know, with all the self-doubt and the self-questioning, or Hamilton's polite, patronizing, Aw, shucks humility? |
No, you mean get you some money. |
|
Ханна, если под словом трусить, ты имеешь ввиду что мы не решались похитить человека и выбивать из него правду, то, да, мы струсили. |
Hanna, if by cold feet you mean we weren't willing to abduct someone and beat a confession out of them then, yes, we got cold feet. |
Что ты имеешь ввиду под маневрировать с расписанием? |
What do you mean by maneuvering the appointments? |
Ты имеешь ввиду, вместо всех твоих мультинациональных корпораций? |
As opposed to the many multinational corporations you represent? |
Ах, да... ты имеешь ввиду систему Локации Выстрелов? |
Oh, right- you mean the Shot Spotter system? |
I thought you were referring to talking. |
|
Если под в порядке ты имеешь ввиду, что у неё кровь хлестала фонтаном из каждого отверстия, то да - я тебе верю. |
If by fine, you mean she had fountains of blood spurting out of every orifice, then yeah, I believe you. |
Ты имеешь ввиду когда ты пригласила Кирка сюда и устроила неожиданную встречу... |
You mean when you brought Kirk here and ambushed him with his... |
Ты же не имеешь ввиду свою маму, которая переспала с твоим дядей? |
You mean not your mom, who got horizontal with your Uncle? |
Ты имеешь ввиду, что украсть - это было мило или... Разрушение жизни хозяина свободы? |
You mean the stealing was nice or... Ruining freedom master's life? |
Don't you mean thank you for saving you from that phony? |
|
И под вышибалой ты имеешь ввиду, что он наш злоумышленник? |
And by enforcer, you mean he's our perpetrator? |
Что ты имеешь ввиду? необходима поездка в Киридзуми. |
What do you mean? In order to know more, we must make a trip to Kirizumi. |
Ты имеешь ввиду что-то типа спортивных соревнований для молодёжи из группы риска? |
Uh, do you mean like organizing a sporting event for at-risk youth, uh, sort of thing? |
Или ты имеешь ввиду, что Бэйуотер Стрит теперь закрыта для меня навсегда? |
Or are you telling me that Bywater Street is out of bounds for good? |
You mean the fraud who worked at your firm? |
|
Что ты имеешь ввиду, свихнусь? |
What do you mean, flipped out? |
О, ты имеешь ввиду, как шоу со всеми этими именами в бегущей строке? |
Oh, you mean like a TV show with all those names rolling by up front? |
Подожди, ты имеешь ввиду ту девушку, эти сатанинские штуки? |
Wait, you mean that girl again, that Satanic thing? |
You mean, the kid's wish come true, Ruxin. |
|
Что ты имеешь ввиду под изменениями? |
What do you mean by altered? |
Ты имеешь ввиду, что заставил двух поганцев получать удовольствие. |
You mean you made two poor sods feel pleasure. |
Oh, you mean your Ponzi scheme? |
|
Я знаю, что ты имеешь ввиду, но иногда раны, которые сильнее всего болят, нельзя быстро излечить. |
I know what you mean, but sometimes there is no quick fix for the things that hurt the most. |
Я понимаю, что имеешь ввиду, но всё равно это нагреет комнату. |
Oh, I see what you mean, but that would still warm up the room. |
А, ты имеешь ввиду участок земли, который моя бабушка завещала моему отцу, которому я сейчас прихожусь ближайшим родственником? |
You mean the piece of land that my grandmother left to my thieving father to whom I am now the closest living relative? |
Ты имеешь ввиду ангела, решившего поразвлекаться в твоем теле? |
You mean the angel that took you for a joy ride? |
You mean, so Jay won't know the truth |
|
Ввиду ограничения доступа к топливу предоставление таких услуг, как сбор твердых отходов, становится неэффективным и зачастую неустойчивым с экологической точки зрения. |
Restrictions in the access to fuel made the provision of services, such as solid waste collection, inefficient and often environmentally unsustainable. |
Она сняла свое предложение ввиду отсутствия поддержки, однако серьезно полагает, что нынешние ставки не должны быть увеличены. |
It had withdrawn that proposal in view of the lack of support, but felt strongly that the current rates should not be raised. |
И мне очень не терпится узнать... что в этой фразе имеется ввиду под этим. |
I really wanna get on board with the thumbs up part, I just kinda need to know what the it is. |
Конечно, вы имеете ввиду, чтобы я подчинился? |
Surely you mean my subjugation? |
Я имею ввиду баскетбол. |
I'm referring to basketball. |
I mean, it's not entirely cerebral. |
|
Я имею ввиду, что бы не произошло в 9 классе, как эта давняя история влияет на нас сейчас? |
I mean, isn't whatever happened in ninth grade, like, ancient history by now? |
Я имею ввиду, что время Уитмора истекло, его кидают его же люди, ворованные визы, помощники гребущие под себя. |
I mean, Whitmore is up to his gills in shit water from his own guys, stolen visas, lieutenants skimming off the top. |
Что вы имеете ввиду под ненадлежащим поведением? |
What exactly do you mean by inappropriate conduct? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что ты имеешь ввиду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что ты имеешь ввиду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, ты, имеешь, ввиду . Также, к фразе «что ты имеешь ввиду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.