Что число случаев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо припрятанное - hiding something
что-либо, вызывающее грусть - sadness
запустите что-то на флагштоке (чтобы увидеть, кто салютует) - run something up the flagpole (to see who salutes)
вот что получилось - there you are
заставить согласиться на что-л. - agree to make smth.
интересно что - interesting that
невозможность принять что-либо - inability to accept anything
получить выговор за что-л. - receive a reprimand for smth.
ударяться ногой обо что-л. твердое - Banging foot about smth. a firm
что это было - What was it
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
имя существительное: number, date, numeric, tally, tale
сокращение: n., No.
неопределенное число - undetermined number
число М в конце разгона - boost cut-off Mach number
делится на общее число - divided by the total number
вероятное число - likely number
ежегодно число - yearly number
число малых островных развивающихся государств - number of small island developing states
это число, как - this number as
число отсчетов - number of readings
число кубических футов газа - cubic feeler of gas
очень ограниченное число - very limited number
Синонимы к число: число, номер, количество, большое количество, многочисленность, группа, дата, срок, время, период
Значение число: Понятие количества, величина, при помощи к-рой производится счёт.
дополнительное страхование от несчастных случаев - additional accidence insurance
за исключением случаев - except as specified
большое количество случаев - a large number of cases
исключением случаев, когда необходимо - except where necessary
кроме случаев, оговоренных особо - unless otherwise qualified
сокращения количества несчастных случаев - reduce accidents
много случаев - a lot of cases
предотвратимых случаев материнской смертности - preventable maternal deaths
случаев смерти детей в возрасте до - deaths of children under
среди других случаев - among other cases
В 1992-1995 годах общее число смертельных случаев среди водителей грузовиков было выше, чем в любой другой профессии, и на их долю приходилось 12% всех случаев смерти, связанных с работой. |
From 1992–1995, truck drivers had a higher total number of fatalities than any other occupation, accounting for 12% of all work-related deaths. |
После того как в конце 1918 года разразилась Вторая волна смертей, число новых случаев резко сократилось – почти до нуля после пика второй волны. |
After the lethal second wave struck in late 1918, new cases dropped abruptly – almost to nothing after the peak in the second wave. |
В 2012 году в Афганистане было зарегистрировано 240 случаев убийства чести, но общее число, как полагают, намного выше. |
In 2012, Afghanistan recorded 240 cases of honor killing, but the total number is believed to be much higher. |
Было высказано предположение, что число случаев бешенства в Индии возросло из-за снижения заболеваемости. |
It has been suggested that rabies cases have increased in India due to the decline. |
В течение следующих шести недель число страховых случаев по автострахованию вернулось к норме, и к 1969 году уровень аварийности вернулся к уровню, наблюдавшемуся до изменений. |
The number of motor insurance claims returned to 'normal' over the next six weeks and, by 1969, the accident rates were back to the levels seen before the change. |
Число случаев выдачи иностранному государству: Источник: Генеральная прокуратура СР. |
Number of extraditions to a foreign country: Source: Prosecution General Authority of the Slovak Republic. |
Это лишь небольшое число случаев, о которых сообщает Мосс, и многочисленные другие статьи других авторов показали огромные темпы излечения первичной базально-клеточной карциномы. |
These are only a small number of cases reported by Mohs, and numerous other articles by other authors have shown tremendous cure rates for primary basal-cell carcinoma. |
Например, стабилизировалось число случаев заражения и смертности от ВИЧ-инфекции, и это несмотря на быстрый рост населения в Африке. |
For example, HIV infections and deaths have stabilized, despite rapid population growth in Africa. |
Вместе с тем было отмечено большое число случаев, когда дети испытывали трудности с прагматикой, что не соответствовало критериям аутизма. |
However, there were a large number of cases of children experiencing difficulties with pragmatics that did not meet the criteria for autism. |
Ян Уилсон утверждал, что большое число случаев Стивенсона состояло из бедных детей, помнящих богатую жизнь или принадлежащих к высшей касте. |
Ian Wilson argued that a large number of Stevenson's cases consisted of poor children remembering wealthy lives or belonging to a higher caste. |
множественное число-у-umlauted от единственного, но это только изменяет существительные со своими корнями, оставляя количество нечетких многих сильных кастраты для этих случаев. |
plural is u-umlauted from the singulars, but this only alters nouns with a as their root, leaving number indistinct in many strong neuters for these cases. |
Было описано ограниченное число случаев, когда пациенты с повреждением других отделов головного мозга приобретали антероградную амнезию. |
A limited number of cases have been described in which patients with damage to other parts of the brain acquired anterograde amnesia. |
Однако число случаев грабежей и краж в этих районах остается все более высоким из-за возросшей ночной активности и увеличения числа богатых жителей. |
However, incidents of robberies and thefts have remained higher in these areas because of increased nightlife activity and greater numbers of affluent residents. |
Бешенство существовало в Японии с особым всплеском в середине 1920-х годов, но кампания вакцинации собак и усиление контроля за бродячими собаками сократили число случаев заболевания. |
Rabies existed in Japan with a particular spike in the mid-1920s, but a dog vaccination campaign and increased stray dog control reduced cases. |
Число случаев астмы, которые можно связать с применением парацетамола, оказалось между 22% и 38%. |
The proportion of asthma cases that could be attributed to exposure to paracetamol was calculated to be between 22% and 38%. |
Хотя число случаев заболевания холерой, брюшным тифом и диареей сократилось, возникли и другие проблемы, связанные с загрязнением грунтовых вод. |
While instances of cholera, typhoid and diarrhea were reduced, other problems emerged due to polluted groundwater. |
Число новых случаев перитонзиллярного абсцесса в год в Соединенных Штатах оценивается приблизительно в 30 случаев на 100 000 человек. |
The number of new cases per year of peritonsillar abscess in the United States has been estimated approximately at 30 cases per 100,000 people. |
В 1985 году число экстренных случаев в больницах, связанных с кокаином, выросло на 12 процентов-с 23 500 до 26 300. |
In 1985, cocaine-related hospital emergencies rose by 12 percent, from 23,500 to 26,300. |
Сократилось число случаев акушерской фистулы; по имеющейся на июнь 2010 года информации в течение периода более 10 месяцев ни одного нового случая заболевания фистулой зарегистрировано не было. |
The rate of obstetric fistula was reduced; no new fistula cases had occurred for more than 10 months as of June 2010. |
Ограниченные данные свидетельствуют о том, что скрининг на фибрилляцию предсердий в возрасте 65 лет и старше увеличивает число выявленных случаев фибрилляции предсердий. |
Limited evidence suggests that screening for atrial fibrillation in those 65 years and older increases the number of cases of atrial fibrillation detected. |
В 2007 году число случаев жестокого обращения с детьми возросло почти до 8000. |
The rate of child abuse increased to nearly 8000 in 2007. |
К 2006 году число подтвержденных случаев заболевания в Северной и Южной Америке снизилось ниже 3000 в год. |
By 2006, confirmed cases in the Americas had dropped below 3000 a year. |
Домашние животные составляют лишь 8% случаев бешенства, но их число растет быстрыми темпами. |
Domestic animals constitute only 8% of rabies cases, but are increasing at a rapid rate. |
Ежегодное число случаев лимфомы Ходжкина составляет 2,7 на 100 000 человек в год, и на эту болезнь приходится чуть менее 1% всех раковых заболеваний в мире. |
The annual number of cases of Hodgkin lymphoma is 2.7 per 100,000 per persons per year, and the disease accounts for slightly less than 1% of all cancers worldwide. |
Уже в силу самой ситуации речь идет о необходимости ограничить число находящихся в обращении книжек МДП с целью ограничения случаев злоупотребления и воровства. |
By definition, it implies the necessity to limit the number of TIR Carnets in circulation to limit the risk of abuse and theft. |
Большое число случаев гибели птиц также объясняется столкновениями со зданиями. |
Large numbers of bird deaths are also attributed to collisions with buildings. |
На третьем месте стоит передача заболевания между родственниками, на нее в нашей стране приходится совсем небольшое число случаев - 1,85 процента. |
Second in frequency is vertical mother-to-child transmission: 2.19 per cent of the cases. |
Последствия этого могут быть косвенными, такими как растущее число случаев заболевания астмой и гиперактивность у детей. |
We would see the result of this in indirect effects, such as growing rates of asthma and hyperactivity in children. |
Однако в 2003 году правительство объявило, что число известных случаев ВИЧ/СПИДа в стране составляет 6700, а в июне 2008 года-более 10 000. |
However, in 2003 the government announced the number of known cases of HIV/AIDS in the country to be 6,700, and over 10,000 in June 2008. |
По оценкам, число случаев, связанных с ожирением, в 2015 году было чуть меньше 2 миллионов, а общее число смертей составило около 102 000. |
The estimated number of cases that attributed to obesity in 2015 was just below 2 million and the total number of deaths were totalled around 102,000. |
В исследовании, проведенном в Северной Ирландии, число новых случаев заболевания составило 10 случаев на 100 000 человек в год. |
In a study in Northern Ireland, the number of new cases was 10 cases per 100,000 people per year. |
К 3 апреля число подтвержденных случаев заболевания превысило 1500. |
The number of confirmed cases exceeded 1,500 by 3 April. |
После принятия Рейганом в 1986 году Закона О борьбе со злоупотреблением наркотиками резко возросло число случаев лишения свободы за ненасильственные преступления. |
After the passage of Reagan's Anti-Drug Abuse Act in 1986, incarceration for non-violent offenses dramatically increased. |
Например, в Шри-Ланке программа сократила число случаев заболевания примерно с одного миллиона в год до 18 в 1963 году и 29 В 1964 году. |
For example, in Sri Lanka, the program reduced cases from about one million per year before spraying to just 18 in 1963 and 29 in 1964. |
Случаев смертельной передозировки, связанной с марихуаной, нет, но число смертей, связанных с синтетическими каннабиноидами, растет. |
There are no fatal overdose cases linked to marijuana, but deaths associated with synthetic cannabinoids are increasing. |
Хотя ранее население обычно спасалось бегством в индивидуальном порядке или в составе небольших семейных групп, с 1997 года отмечалось все большее число случаев коллективного или массового перемещения населения, нередко в составе всей общины. |
On account of their rural origins, the displaced typically experience difficulties in adapting to urban life. |
Число смертельных случаев увеличилось вдвое за последнее десятилетие. |
Deaths have nearly doubled over the past decade. |
Наибольшее число случаев заболевания наблюдается в бедных сельских районах Африки к югу от Сахары, Латинской Америки, Юго-Восточной Азии и Китая. |
The largest numbers of cases occur in impoverished rural areas of Sub-Saharan Africa, Latin America, Southeast Asia, and China. |
The number of cases sometimes can become very large. |
|
Кроме того, в странах региона средства контрацепции могут дорого стоить или их трудно достать, и это несмотря на большое число случаев насилия и беременности среди подростков. |
Contraception can also be expensive or difficult to access across the region, despite high rates of teenage rape and pregnancy. |
В Канаде с 1998 по 2000 год число новых случаев заболевания в год составляло 12,9 на 100 000 населения или 4500 новых случаев. |
In Canada, between 1998 and 2000, the number of new cases per year was 12.9 per 100,000 population or 4,500 new cases. |
Кроме того, была повышена самоуверенность женщин-участниц, и было установлено, что число случаев бытового насилия снизилось. |
Furthermore, women participants' self-confidence was boosted and incidence of domestic violence were found to have declined. |
В 1980-х и 1990-х годах число случаев насилия со стороны правых стало превышать число марксистских инцидентов в Соединенных Штатах. |
Right-wing violent incidents began to outnumber Marxist incidents in the United States during the 1980s and 1990s. |
Число случаев утечки наркотиков и психотропных веществ и предпринятых попыток с указанием соответствующих объемов. |
Number of cases of diversions and attempted diversions of narcotic drugs and psychotropic substances into illicit traffic, and quantities involved. |
Умные пистолеты могут также сократить число случаев самоубийств, совершаемых неавторизованными пользователями огнестрельного оружия. |
Smart guns may also reduce incidents of suicide by unauthorized users of a firearm. |
Число новых случаев БП в год составляет от 8 до 18 на 100 000 человеко-лет. |
The number of new cases per year of PD is between 8 and 18 per 100,000 person–years. |
Переход на зерно или целлюлозный этанол, фактически слегка увеличит число смертных случаев. |
If you go to corn or cellulosic ethanol, you'd actually increase the death rate slightly. |
IBC утверждает,что ILCS является более надежным показателем насильственной смерти, чем исследование Lancet, и предполагает гораздо меньшее число случаев, чем исследование Lancet. |
IBC contends that ILCS is a more reliable indicator of violent deaths than the Lancet study, and suggests a much lower number than the Lancet study. |
С 2008 года число случаев сифилиса возросло на 148%, с 2874 до 7137, в основном среди мужчин, имеющих половые контакты с мужчинами. |
Since 2008 syphilis cases have risen by 148%, from 2,874 to 7,137, mostly among men who have sex with men. |
Например, при менингококковых инфекциях эпидемией считается число случаев заболевания, превышающее 15 случаев на 100 000 человек в течение двух недель подряд. |
For example, in meningococcal infections, an attack rate in excess of 15 cases per 100,000 people for two consecutive weeks is considered an epidemic. |
Глава клана оговаривал предварительные условия встречи и присылал нужное число заложников. |
The head of the clan would handle the initial negotiations and arrange for the necessary hostages. |
Это можно отчасти объяснить неблагоприятными гидрологическими условиями, обуславливающими рост числа чрезвычайных случаев загрязнения. |
This can partly be explained by the unfavourable hydrological conditions that caused the increased number of emergency pollution. |
В сельской местности отмечается более высокий процент случаев родов на дому по сравнению с городами. |
Home births were more frequent in rural areas than in urban areas. |
В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти. |
The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day. |
Доказательство более дюжины случаев корпоративного шпионажа с твоим участием. |
Proof of over a dozen instances of you committing corporate espionage. |
Okay, everyone pick a number from one to 10, all right? |
|
После несчастных случаев такое бывает. |
After an accident, it can happen. |
Один из самых тяжелых случаев макромастии был зарегистрирован у Илорина в Нигерии. |
One of the most severe cases of macromastia was reported from Ilorin in Nigeria. |
Из них около 43 000 были потеряны в бою, остальные-в результате несчастных случаев на производстве и во время обучения. |
Of these, about 43,000 were lost in combat, the rest in operational accidents and during training. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что число случаев».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что число случаев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, число, случаев . Также, к фразе «что число случаев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.