Чувство беспокойства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: feeling, sense, sensation, sentiment, emotion, pulse
чувство долга - call of Duty
чувство признательности - gratitude
чувство товарищества - comradeship
чувство удовлетворения - sense of satisfaction
шестое чувство - sixth Sense
взаимное чувство - reciprocate feeling
непреодолимое чувство - overwhelming sense
неприятное чувство - disturbing feeling
вкусовое чувство - taste sense
чувство нависшей опасности - sense of impending danger
Синонимы к чувство: чувство, ощущение, сознание, интуиция, чувствительность, эмоция, смысл, ум, здравый смысл, сенсация
Значение чувство: Способность ощущать, испытывать, воспринимать внешние воздействия.
имя существительное: concern, anxiety, worry, trouble, disturbance, unrest, agitation, uneasiness, disquiet, bother
словосочетание: troubled waters
внушающий беспокойство - distressing
вызывать беспокойство - make restless
беспокойство из-за разлуки - separation distress
извинять за беспокойство - excuse for troubling
испытывать беспокойство - feel concern
разделять беспокойство - share the concerns
извини за беспокойство - sorry to trouble you
скрывать беспокойство - cover anxiety
вызывающий особое беспокойство - of particular concern
выражать беспокойство - voice worry
Синонимы к беспокойство: концерн, беспокойство, забота, интерес, отношение, касательство, тревога, тревожность, страх, боязнь
Антонимы к беспокойство: покой, равновесие, спокойствие, равнодушие, безразличие, хладнокровие, нега
Значение беспокойство: Нарушение покоя.
тревога, смятение
Утопическая идея, что это якобы создает для детей чувство благополучия в беспокойные времена. |
A utopian idea that's supposed to impart a feeling of well-being in the young ones - during a turbulent time. |
Беспокойство относится к когнитивным факторам, таким как негативные ожидания или чувство неадекватности. |
Worry refers to cognitive factors, such as negative expectations or feelings of inadequacy. |
Это было чувство хаоса и беспокойства, вызванных странным и непредсказуемым поведением брата Изабелль. |
It was the sense of chaos and unease caused by the bizarre and unpredictable behaviour of Isabelle's brother. |
Просто само его присутствие рядом вызывало внутреннее беспокойство и чувство неуверенности. |
His easy assurance made her feel uncertain, and his physical presence was most disturbing. |
А потом беспокойство и боль постепенно привели меня в чувство. |
And then an unrest and a pain began to creep in on this happiness. |
Эти переживания, которые поражают самую суть личности и сознания человека, могут вызвать у него чувство беспокойства или тревоги. |
These experiences which strike at the core of a person's identity and consciousness may cause a person to feel uneasy or anxious. |
Утопическая идея, что это якобы создает для детей чувство благополучия в беспокойные времена. |
A utopian idea that's supposed to impart a feeling of well-being in the young ones - during a turbulent time. |
Я понимаю это чувство беспомощности, когда вы не можете ему помочь. Но не беспокойтесь, жизни ничто не угрожает. |
I know it's frustrating not being able to help him when he's like this, but it's nothing life threatening, believe me. |
С другой стороны, глубокое и морально оправданное чувство ненависти и общее беспокойство (которое хорошо ощущается за пределами Америки) делает невозможным с политической точки зрения не ответить на это военными мерами. |
On the other hand, the deep and morally justified indignation and shared anxiety (felt well beyond America) made it politically impossible to not respond militarily. |
Специальный комитет был проинформирован о том, что студенты, обучающиеся за границей, постоянно испытывают чувство беспокойства в связи с тем, что они не смогут вернуться домой. |
The Special Committee was informed that students studying abroad suffered from constant anxiety that they would not be able to return. |
Беспокойство относится к когнитивным факторам, таким как негативные ожидания или чувство неадекватности. |
The other three members were Elena Stasova, Beloborodov, Serebryakov plus candidate member Muranov. |
Жуткость - это состояние, когда человек становится жутким или вызывает неприятное чувство страха или беспокойства. |
Creepiness is the state of being creepy, or causing an unpleasant feeling of fear or unease. |
Соблюдая всемерную осторожность, мы сделали несколько кругов над зловредной машиной; нами вновь овладело то же самое чувство беспокойства, что и накануне. |
We circled warily around the evil machine, once again experiencing that unease we had felt the day before. |
Всё это звучит здорово, но вас не покидает беспокойное чувство, что с Дженной не всё так хорошо. |
It all sounds so great, but you can't help but have this sort of unsettling feeling, a gut feeling, that there's something just not quite right about Jenna. |
Это было чувство хаоса и беспокойства, вызванных странным и непредсказуемым поведением брата Изабелль. |
It was the sense of chaos and unease caused by the bizarre and unpredictable behaviour of Isabelle's brother. |
У Томми, однако, возникло чувство, что дорисованная под мостом лодка причинила ей беспокойство. |
But he had the feeling that that small painted boat tied up under the bridge had caused her uneasiness. |
Это чувство вызывает беспокойство, и вы испытываете эмоцию страха. |
This feeling causes anxiety and you experience the emotion of fear. |
Озираясь вокруг в то Рождество 1871 года, самое счастливое Рождество для штата за последние десять лет, Скарлетт испытывала чувство глубокого беспокойства. |
As she looked about her, that Christmas of 1871, the happiest Christmas the state had known in over ten years, she was disquieted. |
Оценка работоспособности тревога, чувство вины, стресс и беспокойство являются неотъемлемой частью оптимального управления сексуальной дисфункцией. |
Assessing performance anxiety, guilt, stress and worry are integral to the optimal management of sexual dysfunction. |
Чем их больше, тем больше чувство беспокойства и зависимости. |
The more of them there are, the greater the unease and dependence. |
Его беспокойный взгляд возбудил во мне чувство жалости: мне стало стыдно, что он так мелок в своем величии, что он так ничтожен среди своей роскоши. |
I blushed for this pettiness amid grandeur, and penuriousness surrounded by luxury. |
Эмилио Рамирес - ее самый беспокойный личный проект, поскольку он твердо верит в чувство личной чести, которое мешает ему просить о помощи. |
Emilio Ramirez is her most troublesome personal project, as he believes strongly in a sense of personal honor that prevents him from asking for help. |
Изображение рабочего класса в подборщиках вызывало у высших классов чувство беспокойства за свое положение. |
The depiction of the working class in The Gleaners made the upper classes feel uneasy about their status. |
Между тем чувство негодования и недоумения сменилось у тех, кто слушал Вольку, чувством беспокойства за него. |
Meanwhile, the crowd's feeling of surprise and indignation began to change to one of concern. |
Это чувство беспокойства среди белых канадцев усугублялось ростом числа японских рыбаков в начале 1900-х годов. |
This sense of unease among white Canadians was worsened by the growing rate of Japanese fishermen in the early 1900s. |
Нототдом...тот дом вызывалвомне острое чувство душевного беспокойства. |
But this house...this house gave me a sharp sense of spiritual blight. |
Действительно, у меня было некое чувство беспокойства в профессиональном плане. |
Truth is I've been feeling restless professionally for a while. |
Также важно исследовать, что вызывает проблему, например стресс или беспокойство, и принять меры, чтобы уменьшить это чувство. |
It’s also important to investigate what’s causing the problem, such as stress or anxiety, and take steps to reduce the feeling. |
Это рождает всепоглощающее чувство неуверенности и беспокойства, и мы просто позволяем будущему случаться с нами. |
It creates an overwhelming sense of uncertainty and anxiety, and so, we let the future just happen to us. |
It makes us feel connected. |
|
Казалось, она нервничает, ее мучает чувство вины... но, возможно, ему это только казалось. |
They gave her the appearance of being both nervous and guilty, but he could not be sure that that was really the case. |
Ночь прошла спокойно, но всё же остаётся большое беспокойство относительно состояния пассажиров. |
The night went by safely, yet there is great concern for the wellbeing of the passengers. |
Вначале такая деятельность внушала Каупервуду брезгливое чувство, но многие разбогатели на его глазах, и никого это, по-видимому, не тревожило. |
Cowperwood thought it rather shabby work at first, but many men were rapidly getting rich and no one seemed to care. |
Полагаю, у меня не так развито чувство гражданского долга, как у тебя. |
Guess I'm not as civic-minded as you are. |
Понемногу я полюбил Нью-Йорк, пряный, дразнящий привкус его вечеров, непрестанное мельканье людей и машин, жадно впитываемое беспокойным взглядом. |
I began to like New York, the racy, adventurous feel of it at night, and the satisfaction that the constant flicker of men and women and machines gives to the restless eye. |
Как я завидую мисс Прайс, одна только мысль о музыке так вдохновляет вас, что полностью отметает всё беспокойство о подруге. |
How I envy Miss Price, to be so inspirited by the mere thought of music that it quite sweeps away all anxiety for her friend. |
Это из-за ее беспокойного отца/менеджера, если он найдет их, то не поймет, от чего они. |
Oh, because of her overprotective, you know, father/manager, in case he finds them so he doesn't know what they are. |
Well, you have a good sense of humor. |
|
Думал, у тебя есть чувство юмора. |
Seemed like you had a good sense of humor. |
Got a good sense of humour though. |
|
Хорошая идея... мистер и миссис Вудкомб, еще раз приношу извинения за беспокойство |
Sounds great. Mr. and Mrs. Woodcomb, again, I'm so sorry for the inconvenience. |
Где же их чувство стиля? |
Where's the sense of style, stagecraft? |
Такие люди, как Мартин, иногда компенсируют чувство своей незначительности придумыванием искусных фантазий, в которых они становятся центром всеобщего внимания. |
People like Martin sometimes compensate for feelings of insignificance by creating elaborate fantasies in which they are the centre and focus of all attention. |
Чувство вины должно быть разрывает твои внутренности. |
The feelings of guilt must be tearing at your insides. |
Он не мог оторвать от них глаз; чувство вины тонуло в дурноте - физической дурноте. |
He could not take his eyes off this piece of skin, and felt an uneasiness which amounted to physical discomfort. |
я понимаю, что все, в том числе чувство пространства и времени, всё это только в моей голове... |
I realize, with difficulty, that everything, including the sense of space, and time, and distance... All that is entirely in my head. |
Но чем яснее становилось Эмме, что она любит, тем настойчивее пыталась она загнать свое чувство внутрь, чтобы оно ничем себя не обнаружило, чтобы уменьшить его силу. |
But the more Emma recognised her love, the more she crushed it down, that it might not be evident, that she might make it less. |
You have a way of making people feel at home. |
|
Your sense of timing leaves much to be desired. |
|
У меня такое чувство, будто я не выполнила своего долга перед тобой. |
You make me feel as if I hadn't done my duty to you.' |
Джойс, не беспокойся ни о чем сегодня. |
Joyce, don't fret about anything tonight. |
Но скоро это чувство уступает место тому равнодушию, с которым мы обычно относимся к судьбе незнакомых нам людей. |
The feeling soon gives place to the ordinary indifference felt for the fate of those with whom we have no acquaintance. |
Дженни, - сказал наконец сенатор; под влиянием этого по-весеннему чудесного вечера его чувство прорвалось наружу, - я убедился, что не могу без вас жить. |
Jennie, he said at last, the spring-like quality of the night moving him to a burst of feeling, I've about decided that I can't do without you. |
Где твоё чувство долга, Робин? |
Where's your commitment, robin? |
Мистер Монро научил нас Бейсику. Было чувство, что я нашла оазис посреди пустыни. |
Mr. Monroe taught us BASIC and it was like finding water in the middle of the desert. |
Глядя на картину, мы представляем себе наши конечности в такой же искаженной и бесплодной форме, вызывающей чувство напряжения и страдания. |
Looking at the painting, we imagine our limbs in a similarly contorted and barren shape, evoking a feeling of strain and distress. |
Исследования в этой области показывают, что родители и педагоги должны полагаться на внутреннюю мотивацию и максимально сохранять чувство самостоятельности и компетентности. |
Research in this area suggests that parents and educators should rely on intrinsic motivation and preserve feelings of autonomy and competence as much as possible. |
Ограничивая чувство групповой ненависти у студентов, это приведет к тому, что студенты получат лучший групповой опыт и научатся лучше работать в группах. |
By limiting student feelings of group hate this will lead to students having better group experiences and learning how to work better in groups. |
Греческий термин указывает на чувство тотального страха, которое также внезапно и часто приписывается присутствию Бога. |
The Greek term indicates the feeling of total fear that is also sudden and often attributed to the presence of a god. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чувство беспокойства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чувство беспокойства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чувство, беспокойства . Также, к фразе «чувство беспокойства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.