Чужды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чужды - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
alien
Translate
чужды -


И сейчас она все так же, как та девочка-подросток, преклонялась перед этим мужчиной, совсем его не понимая и восхищаясь теми сторонами его натуры, которые были ей самой чужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her love was still a young girl's adoration for a man she could not understand, a man who possessed all the qualities she did not own but which she admired.

Другие права, считающиеся основополагающими в одной стране, могут быть чужды другим правительствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other rights considered fundamental in one country may be foreign to other governments.

Но, втиснутые в клетку реального мира, такие люди почти всегда ему чужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caged in the world of the material, however, such a nature is almost invariably an anomaly.

Вам и впрямь чужды напускные условности, Констанция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really are a most unconventional woman, Constance.

И были детские проказы Ей чужды: страшные рассказы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all the childish tricks felt sorry, To them was stranger; dreadful story

Этой фигуре, словно вросшей в каменную плиту, казалось, были чужды движение, мысль, дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That figure, which one might have supposed to be riveted to the flagstones, appeared to possess neither movement, nor thought, nor breath.

Однако они чужды в том смысле, что их вообще можно сдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they are alienable in the sense that they can generally be surrendered.

Подобные случаи весьма прискорбны, дорогой архиепископ, но даже мы, служители Господа нашего, всего лишь люди и не чужды слабостей, -сказал посетитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such incidents are regrettable, my dear Archbishop, but even we who are ordained the priests of Our Dear Lord are weak, all-too-human creatures.

Мы чужды чувства мелкой зависти- по сути,лесопилка была и есть её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't begrudge her, the mill was and is, after all, hers.

Вы все лживые, вороватые трусы, которым чужды верность и честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're all lying, thieving cowards who have no sense of loyalty or honor.

Ему чужды такие страсти, как жадность и ревность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passions such as greed and jealousy are alien to him.

Барт Д. Эрман соглашается с неправильным цитированием Иисуса, добавляя, что этот отрывок содержит много слов и фраз, которые в противном случае были бы чужды написанию Иоанна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart D. Ehrman concurs in Misquoting Jesus, adding that the passage contains many words and phrases otherwise alien to John's writing.

Мой внутренний мирок рухнул, в него ворвались люди, чьих взглядов я не разделял, чьи поступки были мне столь же чужды, как поступки готтентотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My little inner world was gone, invaded by people whose thoughts were not my thoughts, whose actions were as alien as a Hottentot's.

Вопросы политики и религии были ему чужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political and religious opinions were foreign to him.

Таинства моей католической церкви были чужды тебе и твоей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mysteries of my Catholic church were alien to you and your family.

Идеи свободной любви, слова вроде прав и запросов чувства были ему чужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideas of free love, words like the rights and demands of feeling, were foreign to him.

Похоже, заурядные женские пороки ей чужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hadnt any of the ordinary unpleasant vices.

Все эти особенности проблемного обучения могут быть чужды некоторым преподавателям; поэтому им трудно изменить свои прошлые привычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these features of problem-based learning may be foreign to some instructors; hence they find it difficult to alter their past habits.

Правда, и им, при всей их внешней грубости, не чужды благородные чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet some feelings, unallied to the dross of human nature, beat even in these rugged bosoms.

Ей нравился Диккенс, и она очень легко схватывала его светлый юмор, но бытовые английские черты были ей чужды и непонятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked Dickens, and very easily grasped his radiant humour; but the features of English manners were foreign to her and incomprehensible.

Элизабет-Джейн видела ото и слышала его слова, которые привлекли ее внимание не только смыслом своим, но и акцентом, чуждым в этих краях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth-Jane had seen his movements and heard the words, which attracted her both by their subject and by their accent-a strange one for those parts.

Это не выглядит очень чуждым мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't look very alien to me.

Я отлично знаю, Ричард, - сказала я, - знаю не хуже, чем... чем, скажем, вы сами, что подобные заблуждения чужды вашей натуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know perfectly, said I. I know as well, Richard-what shall I say? as well as you do-that such misconstructions are foreign to your nature.

Ему чужды наши обычаи и наша магия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's unfamiliar with our ways, with our magic.

Она новичок, но я уверен, что зомби ей не чужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, she is a rookie, but I'm sure she's no stranger to zombies.

Внешне братья были в самых дружеских отношениях, внутренне - глубоко чужды друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two brothers were outwardly friendly; inwardly they were far apart.

Так и Чичиков вдруг сделался чуждым всему, что ни происходило вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same way did Chichikov suddenly become oblivious to the scene around him.

Она толковала о высоких чувствах, но участие и жалость были чужды ей, а также нежность и правдивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She advocated a high tone of sentiment; but she did not know the sensations of sympathy and pity; tenderness and truth were not in her.

Существа, зачатые при сношениях с нелюдьми на далеких, чуждых планетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things spawned by intercourse with nonhumans on far off foreign planets.

При неверных мыслях или чуждых настроениях искренность только усиливает вредное действие произведения, искренность - вредна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an author expresses incorrect ideas or alien attitudes, the fact that he's sincere about them merely increases the harm the work does. Sincerity becomes harmful.

Соратники взирали на него со снисходительной улыбкой и с тем тайным страхом, который вызывают у людей чуждые им душевные порывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was regarded by his comrades with contemptuous affection and the unspoken fear men have of impulses they do not understand.

Причина, по которой вам это кажется чуждым, миссис, потому что это семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riff raff? The reason why you wouldn't recognise this, missus, is because this is a family.

Хайек также отверг ярлык laissez-faire как происходящий из французской традиции и чуждый верованиям Юма и Смита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hayek also rejected the label laissez-faire as originating from the French tradition and alien to the beliefs of Hume and Smith.

Однако он никогда не был далек от критики как чуждый, вульгарный танец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, however, never far from criticism as a foreign, vulgar dance.

Общение с природой не явилось для них чуждым, неизведанным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commerce of nature was to them no unknown and untried trade.

Они утверждают, что из-за этой истории права собственности чужды туземцам и не имеют места в современной системе резервации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They claim that because of this history, property rights are foreign to Natives and have no place in the modern reservation system.

Это делало его чуждым своим младшим современникам и всей последующей части века, которая отождествляла поэзию с чувством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made him alien to his younger contemporaries and to all the later part of the century, which identified poetry with sentiment.

Особое внимание было уделено созданию футуристического образа, который не был чуждым, поскольку появились некоторые оригинальные комические проекты Джека Кирби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special care was taken to create a futuristic look that was not alien, as some of Jack Kirby's original comic designs appeared.

Я знаю, для тебя это почти чуждый предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's like a foreign object to you.

Онегин был готов со мною Увидеть чуждые страны;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Onegin was already ready With me some foreign lands to rate.

Многочисленные условия не гарантируют более глубокого обучения, так как некоторые виды руководства могут быть чужды целям обучения или модальности обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple conditions do not guarantee greater learning, as certain types of guidance can be extraneous to the learning goals or the modality of learning.

Персонажи, чуждые Вестеросу, часто имеют Небританский акцент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Characters foreign to Westeros often have a non-British accent.

До принятия ислама тремя западными ханствами Чингисхан и ряд его юаньских преемников наложили ограничения на религиозные практики, которые они считали чуждыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the three western khanates' adoption of Islam, Genghis Khan and a number of his Yuan successors placed restrictions on religious practices they saw as alien.

Мальчика увезли от матери и отдали на попечение отца, которому были чужды сострадание и любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy left behind mother and siblings and was in the care of a parent not known for compassion or warmth.

Разве вам не кажется все здесь чуждым и враждебным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't everything else about this place seem foreign and hostile?

Пощада, сочувствие и прощение - мне чужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's mercy, compassion and forgiveness I lack.

На этом этапе дети лучше осознают логику и сохранение, темы, ранее им чуждые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this stage, children become more aware of logic and conservation, topics previously foreign to them.

Общепризнанные религиозные догматы всегда были чужды ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conventional religion had passed Daylight by.

В одно мгновение он вновь оказался на недосягаемой высоте, чуждый и далекий, и его уже нельзя было потревожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was restored on the instant to his far-off, mighty throne, and left to rule in peace.

Если честно, думаю, он бы вел наш бизнес совершенно чуждым образом, и мы бы потеряли всех клиентов, которых добыли с таким трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, honestly, I think he would run our business in a completely inorganic way that would lose us all the customers we have killed ourselves to get.

Как еще люди, чуждые миру сему, могут противостоять заблуждениям тех, кто предан суете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who are not of this world can do little else to arrest the errors of the obstinately worldly.


0You have only looked at
% of the information