Шикарна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Шикарна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
шикарна -


Вас не привлекает шикарная, остроумная, не говоря уже о потрясающей красоте, женщина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not attracted to someone who's classy, witty, not to mention breathtakingly beautiful?

Шикарная месть: вырезать лицо твоего отца из куска картона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awesome revenge, cutting your dad's face out of a piece of cardboard.

Шикарная, конечно, но иногда немного переусердствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gorgeous, of course, but tends to be a tad overzealous.

Шикарная банда не оценила мои навыки стилиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chic clique didn't appreciate my accessorization skills.

Она... такая красивая и шикарная и... богатая, а я всего лишь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she's... so beautiful and... ..glamorous and... wealthy, and I'm just...

И для справки, я считаю, что ты шикарна на этих каблуках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, for the record, I think you look great in block heels.

Телосложение у него примерно как у Стефана, может чуть-чуть больше, немного больше накаченный, шевелюра не такая шикарная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's about Stefan's build, maybe a wee bit bigger, little more chiseled, less height on the hair.

Такая же великолепная и шикарная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also a splitter, also gorgeous.

Шикарный ужин, шикарное платье, шикарная вечеринка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hawkes: Fancy meal, fancy dress, fancy party...

Знаете, вы шикарная девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you are a gorgeous young woman.

Главные компоненты это шикарная корзина для пикника, ясное голубое небо и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key ingredients are a splendid picnic hamper, a clear blue sky and...

И если мы перейдём вперёд... у него шикарная круговая обзорность, высокая, командирская посадка, которая даст мне отличный вид всех поворотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then if we move down to the front... we find excellent all-round visibility, a lofty, commanding driving position that will give me a good view of all the bends.

Уверена, она будет шикарна, как и шесть остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure it'll be gorgeous, just like the six other places.

В судьбе Нана бывали приливы и отливы; точно по мановению волшебной палочки, она то появлялась разряженной, как самая шикарная дама, то ходила в обносках, как последняя замарашка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nana had ups and downs, perfect transformations, now tricked out like a stylish woman and now all dirt.

Конечно сильный подбородок и шикарная прическа тоже не повредят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the strong jaw and glorious hairline don't exactly hurt, either.

У них шикарная школа там, много денег, огромный стадион, и, в общем, он собирается играть за них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got the big school over there, big money, the big stadium, and he's going to play for them.

Вы, видно, важная персона, у вас такая шикарная машина и личный шофер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be important, having a posh car and your own chauffeur.

Я – шикарная Фрэнни, одна из собственников этого учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Fancy Pants Franny, one of the proprietors - of this here establishment.

Ему сказали, что мисс Гросвенор - шикарная блондинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Grosvenor had been described to him as a glamorous blonde.

У меня была толстенная книжка с адресами. Шикарная записная книжка, я тебе её подарю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I Had a nice big book filled That I Could give you.

Видели твою дочь... Да, теперь она очень шикарная, ты ей больше ни на что не нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your daughter's been seen. Yes, your daughter's precious stylish and hasn't any more need of you.

Шикарная у тебя причёска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got really fit hair.

Ого, шикарная дача! - пробормотал Дюруа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duroy muttered: By Jove, this is nice and swell for a country house.

Шикарная обувь для шикарной женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beautiful shoes for a beautiful woman.

Два стула увезла на извозчике, как сказал другой юный следопыт, шикарная чмара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another young pathfinder said that two chairs had been taken away in a taxi.

У нас может быть шикарная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could have the best life together.

Это крохотная шикарная двухэтажная вилла; она выходит на улицу, позади нее сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a bijou villa, with a garden at the back, but built out in front right up to the road, two stories.

Шикарная маленькая ухмылочка в кожаном пиджаке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snarky little smirk in a leather jacket?

Один раз он водил Бланш к Гофману, а там всегда такая шикарная музыка и пропасть шикарной публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took Blanche up to the Hoffman House one evening, where they have swell music, and you see a lot of swells.

Гран-при - шикарная поездка на выходные в отель и казино Печанга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, grand prize is a deluxe weekend getaway to Pechanga Indian Resort and Casino.

Хорошо, где эта... шикарная кофе-машина, которую Ричард купил для участка, там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, where is that... fancy coffee machine that Richard bought for the precinct, over there?

Если проблема в нем, то это слишком шикарная комната для меня. Вот тогда-то я и вышел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'... If he's the problem, that's too hip a room for me. That's when I got out.

Слишком шикарна для полуслепой тётушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're far too gorgeous for some half-blind auntie.

У меня шикарная машина, я хорошо зарабатываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I drive a nice car, and I make good money.

У Гэри действительно шикарная шевелюра, и он часто говорит классно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gary's got a really great head of hair, and he says nice a lot...

Эта шикарная каюта!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cabin!

Она такая шикарная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's so classy.

Мало того, что она была чертовски красива, стройна, тонка, шикарна, - от нее неизъяснимое волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not only devilishly beautiful, graceful, svelte, elegant-some inexplicable excitement radiated from her.

А эта датская мебель... такая шикарная!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this danish furniture... It's so snazzy!

Ворчливый старикан, шикарная молодая девчонка, а потом я бы его как ты Джереми, чтобы поквитаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crusty old dude, hot young girl, and then I'd Abbi-Jeremy him to even it out.

Если она шикарна - это полная ерунда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she who is snarky is full of malarkey

Такая роскошная женщина, такая красавица, такая изящная, такая шикарная, да она прямо украшение для любого дома, куда бы ни поехала, ни дать ни взять - свежий лимон на обеденном столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a fine woman as her, so handsome and so graceful and so elegant, is like a fresh lemon on a dinner-table, ornamental wherever she goes.

Она шикарная леди в раскрашенных граффити и обрезанных ножницами шортах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a classy lady in cutoff- graffiti cutoffs.

В отеле Хэй-Адамс будет шикарная коктейльная вечеринка, и я сделал так, что мы все приглашены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, there's a swanky D.C. Cocktail party at the Hay-Adams, and I got us all on the list.

Что это ты, Сабинка, в последнее время такая шикарная?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come you are so stylish recently, Sabina?

Эта функция гораздо более полезна на новых страницах, которые прокручиваются медленнее, и у нее есть шикарная желтая подсветка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feature is a lot more useful at New Pages things scroll slower and it has a snazy yellow highlight.

Как шикарная парочка оказалась в этом замешана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did a posh couple get mixed up in this?

Наша задача состояла в том чтобы всех их развернуть и потом погнать к гигантскому загону в 10 километрах отсюда шикарная задача для трех авто типа наших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Our job was to get them all turned round 'and then herd them into a giant pen, which was 10km away... '.. a pretty tall order for three cars like these.'

Если мне захочется увидеть, какая шикарная эта Ким Кардашьян, я посмотрю передачи канале Интертейнмент!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I want to see Kim Kardashian being classy, I'll watch E!

Я игрался в свои детские игры, не зная, что меня скоро собьет шикарная машина смерти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I played in my childlike way, not realizing I was about to be struck by the luxury car of death!

Ты не была дешёвкой даже в костюме лягушонка. Ты самая шикарная лягушка на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when you wore the frog costume, you were the most luxurious frog I've ever seen.

Шикарная, подлинная атмосфера посреди маленького городка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classy, authentic ambience in a small-town setting.

Боже мой, я думал, что наша комната шикарная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy moly, I thought our room was plush.

Их детская линия одежды почти такая же шикарная, как и линия одежды для маленьких собачек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their baby line is almost as chic as their little doggie line.

Шикарная работа в полном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MY FANCY JOB'S JUST FINE.

Модные воротнички всевозможных фасонов, галстуки. брильянтовые запонки, брелоки, щегольское нижнее белы и шикарная обувь -составляли его главнейшие увлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modish collars of all possible fashions, cravats, diamond cuff links, watch charms, the underwear of a dandy, and chic footwear constituted his main distractions.

Старина, вот это шикарная сделка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bub, this was a wonderful transaction.

Отличная полицейская работа, просто шикарная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great police work, just stellar.



0You have only looked at
% of the information