Это будет поддерживаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это будет поддерживаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
this will be supported
Translate
это будет поддерживаться -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- будет

it will.



В подобной атмосфере поддерживать демократию в России для США будет все равно, что пытаться осуществить смену режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that environment, U.S. support for democracy in Russia would be the functional equivalent of an American-sponsored effort at regime change.

Как Вы понимаете, что исходя из моей должности будет неэтично публично поддерживать одного из кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're aware my position makes it unethical to publicly back any one candidate.

Если компьютер не поддерживает интерфейс Aero или используется другая, отличная от Aero?, тема, экранная лупа будет работать только в режиме Закреплено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your computer doesn't support Aero, or if you're not using an Aero? theme, Magnifier will only work in docked mode.

Более того, способность новой администрации поддерживать международную стабильность будет зависеть от того, сможет ли она не следовать примеру предыдущей администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the new administration’s ability to maintain continuity and international stability will depend on it not following the example set by its predecessor.

Он опять будет искренне меня поддерживать,.. ..до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какому-нибудь бедняге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy.

Папуа-Новая Гвинея всегда поддерживала достижения Организации Объединенных Наций и будет продолжать поддерживать благородные цели и задачи этой Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papua New Guinea stands to salute the achievements of the United Nations and will continue to support the noble cause and objectives of the Organization.

«Однако мы не станем поддерживать такой процесс, который будет идти полностью параллельно женевскому процессу, и который не будет иметь никакой легитимности».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“What we would not support and what would have absolutely no legitimacy would be a parallel process that’s parallel entirely to Geneva.”

Таким образом у нас будет возможность поддерживать связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be in continual communication.

Например, мы не поддерживаем видеофайлы, протокол VoIP, передачу файлов и фото высокого разрешения (если размер фото превышает 1 МБ, оно будет обрезано).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we don't support video files, VoIP, file transfers, and high resolution photos (which will be truncated if larger than 1 MB).

Если вы находитесь в стране, где не поддерживается какое-либо приложение, его значок будет отображаться на панели запуска, но нажать на него будет нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are traveling and in a country where a certain app is not supported, it will still show up in your App launcher but you will not be able to click it.

Елизавета не будет поддерживать этот флирт против вас

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth will not hold this dalliance against you.

Это будет трагедией - особенно для палестинцев - если они будут поддерживать терроризм или потворствовать ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be a tragedy - especially for the Palestinians - if they promote or condone terrorism.

Где Вы спроектировали и сконструировали чрескожный имплант, который не только будет поддерживать жизнь Лекса, но и наделит его сверхчеловеческими способностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where you designed and built a meta-dermal skin graft that will not only sustain Lex's health... but will give him superhuman abilities.

Если формат вашего фото не поддерживается, оно будет обрезано до разрешенного размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the aspect ratio of your photo isn't supported, it will be cropped to fit a supported ratio.

Устройство будет поддерживать беспроводное подключение к компьютеру и синхронизировать новый контент в вашей коллекции до тех пор, пока не вы не отключите устройство от док-станции или от электрической розетки или пока вы не нажмете Отмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will remain wirelessly linked with your computer and sync any new content in your collection until you undock or unplug your device or press Cancel.

По существу, перед Боснией и Герцеговиной стоят сейчас две четкие цели - две четкие цели, которые будут достижимы в том случае, если страна действительно будет поддерживать и наращивать темпы проведения реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crucially, Bosnia and Herzegovina now has two clear goals to aim for: two clear goals that are within sight, if it keeps up and indeed steps up the pace of reform.

В этом новом каче-стве ЮНИДО будет по-прежнему поддерживать уси-лия МСП, направленные на обеспечение более глубокого понимания и практического использования оптимальной корпоративно - гражданской практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this new capacity, UNIDO will continue to support the efforts of SMEs to understand and embrace good corporate citizenship practices.

Целевая группа будет в надлежащих случаях поддерживать контакт с другими местами службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The task force will liaise with other duty stations, as appropriate.

Путин продолжает угрожать союзникам по НАТО, и поэтому мы должны иметь такую Америку, которая будет оставаться бдительной и будет поддерживать своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin’s continued threat to NATO allies means we must have an America that remains vigilant and stands with our friends.

Положительное значение будет поддерживать теорию, что слабость в 1 квартале, является следствием суровых погодных условий, и может добавить силу USD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A positive figure would support the theory that the weakness in Q1 was mainly due to the harsh weather, and could add to the USD strength.

Как никогда раньше, способность Америки поддерживать авторитетность союзов с ее участием, а также способствовать созданию новых сетей сотрудничества будет центральным элементом ее глобального успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than ever, America’s ability to sustain the credibility of its alliances as well as establish new networks will be central to its global success.

Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds.

Я боялась, что ей будет затруднительно поддерживать должную дистанцию с салагами почти ее возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured she might have trouble maintaining the necessary distance because of how close to her age the snotties are.

В помещениях будет поддерживаться комнатная температура и не будет требоваться каких-либо специальных конструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room temperature will be kept at ambient levels, and no specialized construction will be required.

Даже если тип файла поддерживается службой поиска Exchange, а также поддерживает полнотекстовое индексирование, при возникновении ошибок индексирования или поиска файл будет возвращен в качестве элемента, не включаемого в поиск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although a file type supported by Exchange Search and is full-text indexed, there can be indexing or search errors that will cause a file to be returned as an unsearchable item.

Он четко дал понять, что Америка будет не только поддерживать формирующиеся демократии, но и подвергать суровой критике своих автократических союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made it clear that America would not only lend its support to emerging democracies but also chastise its autocratic allies.

Япония будет всегда, первой и последней, поддерживать это стремление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan will support this effort first, last, and throughout.

Хотя политический союз может стабилизировать евро, он не будет поддерживать или укреплять демократию, если только европейские лидеры не займутся проблемой этого критического краха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While political union may stabilize the euro, it will not sustain or strengthen democracy unless Europe’s leaders address this critical failing.

Специальный докладчик будет продолжать поддерживать контакт с правительством Мьянмы по этой проблематике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will continue to liaise with the Government on the matter.

Я думала, мой муж будет счастливее, хотя он поддерживал меня при любом моем решении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought my husband would be happier, though he was totally supportive of whatever decision I wanted to make.

Мы уверены, что Европа будет действовать сообща, чтобы решить эти задачи, и мы будем продолжать поддерживать эти усилия, поскольку европейская стабильность и рост имеют значения для нас всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are confident that Europe will act together to meet these challenges, and we will continue to support such efforts, because European stability and growth matter for us all.

Я свой спрячу, а им отдам запасной, но я не знаю насколько просто будет поддерживать контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be hiding mine, handing in the spare, so I'm not sure how easy it's going to be to keep in touch.

Он, возможно, не будет поддерживать ту жизнь, которая нужна нам, но какую-то он точно поддержит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may not support the kind of life that we'd recognize, but it will support something.

На самом деле, независимо от того что решает ОПЕК и ее страны-члены, порочный круг, описанный здесь, будет поддерживать цены в мире в диапазоне примерно 70-90 долларов США за баррель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, regardless of what OPEC or its members decide, the vicious cycles described here will support oil prices around the world probably in the range of $70-$90 per barrel.

Никаких изменений не предусматривается по данному подразделению, которое будет продолжать поддерживать контакты с межправительственными и двусторонними донорами и сообществом неправительственных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No changes are envisaged for this office, which will continue to liaise with intergovernmental and bilateral donors and the non-governmental community.

Да, мы пытаемся сегодня строить мосты, и особенно для тех, кто отнюдь не поддерживает Трампа, будет уместным заметить, что это реально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and we're trying to build bridges here, and especially for an audience that may have contempt for Trump, it's important to say, no, this is a real thing.

Он поддерживает нашу позицию и выскажется, если будет необходимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a great proponent of this issue, and willing to speak if necessary.

Мощь кольца будет непостижимым образом питать и поддерживать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power of the orb would sustain him somehow.

Это те самые нити, которые сплетаются в эластичный материал, что будет поддерживать общество, в котором я нахожу надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in these threads that are being woven into a resilient fabric that will sustain communities, that I find hope.

По этим соглашениям каждая из этих мелких отколовшихся групп будет поддерживать осуществление Дохинского документа и меры по укреплению безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the agreements, each of these small splinter groups will support the implementation of the Doha Document and measures to enhance security.

Подвергаться окутыванию лицемерием или уйти прочь от власти, которая поддерживает его, даже если это будет означать смерть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To submit to a swathe of hypocrisy... Or go away from the power that sustains him, even if it means death!

После вчерашних авиаударов в Сирии будет довольно трудно поддерживать городскую легенду о том, что нежелание президента вмешиваться является причиной наших нынешних проблем с «Исламским государством».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After last night’s airstrikes in Syria, it will be hard to maintain the presidential urban legend that the president’s reluctance to intervene is why we now face the IS problem.

Когда виртуальный SMTP-сервер отвечает на ключевое слово EHLO с командой CHUNKING, SMTP-сервер указывает, что он поддерживает команду BDAT и будет принимать сообщения блоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an SMTP virtual server responds to the EHLO keyword with CHUNKING, the SMTP server indicates that it supports the BDAT command and will accept messages in chunks.

Ему хотелось плакать над своим умирающим любимым братом, и он должен был слушать и поддерживать разговор о том, как он будет жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to weep over his dying, dearly loved brother, and he had to listen and keep on talking of how he meant to live.

Мое Управление будет поддерживать усилия правительства в этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Office will support Government endeavours in this respect.

Если вы с Кейси подпишите мирное соглашение, нам будет намного проще поддерживать дипломатические отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you and Casey signed a peace treaty, it would be so much easier for us to have diplomatic relations.

Вряд ли пациент придет в сознание или будет способен поддерживать жизненные функции самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unlikely that the patient will regain consciousness or be able to maintain his own life without the ventilator.

Норвегия будет и далее поддерживать процесс, направленный на укрепление мира и процветание в бывшей Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway will continue to support the process of building peace and prosperity in the former Yugoslavia.

Это будет аппарат, который позволит поддерживать связь между двумя точками пространства без временного интервала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be a device that will permit communication without any time interval between two points in space.

Мы, как Правительство, участвуем в создании политической, плановой и налоговой среды, которая будет поддерживать высокую долю производства энергии из возобновляемых источников в Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Government, we have a role to create the policy, planning and fiscal environment that will support a high proportion of renewable generation in Scotland.

Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust.

И когда-нибудь так называемый профессионализм в кино будет уничтожен навсегда, и оно действительно станет искусством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form.

Помимо прочего, запрещены любые прямые заявления и действия, указывающие на то, что YouTube принимает участие в организации конкурса или как-то его поддерживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prohibits, among other things, expressly stating, or doing anything that suggests, that YouTube is involved with or has endorsed your contest in any way.

Нас поддерживает Бетанкур и весь Евросоюз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have Betancourt and the rest of the EU behind us.

Он поддерживает тесный контакт с МИ-6 и никогда не нарушит ее доверия к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remains in close contact with MI6 and will never breach its trust in him.

Это исследование поддерживает другое исследование, которое было сделано нейробиологом Саймоном Левеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research supports another study which had been done by the neuroscientist Simon LeVay.

Эти проблемы включают в себя разработку последовательной практики, которая наилучшим образом поддерживает социальное и когнитивное развитие растущего числа студентов с РАС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These challenges include developing a consistent practice that best support the social and cognitive development of the increasing number of students with ASD.

Подвеска состояла из полностью круглых независимых двойных поперечных рычагов неодинаковой длины и спирали над газовыми амортизаторами, поддерживаемыми антипрокатными стержнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspension consisted of all round independent, unequal-length double wishbones and coil over gas dampers assisted by anti-roll bars.

Программа поддерживает инновационные способы достижения труднодоступных мест через рыночные каналы и публичную дистрибуцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program supports innovative ways of reaching the hard to reach through market-based channels and public distribution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это будет поддерживаться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это будет поддерживаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, будет, поддерживаться . Также, к фразе «это будет поддерживаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information