Это долгий путь от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рассмотрите (это правильно) - consider (it right)
кто это? - who is it?
это ненормально - This not normal
это я - It's me
это уже совсем другая история - that's another story
потому что это то - because that's it
обязательно это делать - be sure to do this
нравится ему это или нет - whether he likes it or not
чья это идея - whose idea is this
какого это - what is this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
долгий период безработицы - term unemployment
долгий сериал сентиментального характера - a long series of sentimental nature
амер. ≅ откладывать в долгий ящик - to keep on ice
будет идти долгий путь в направлении - will go a long way towards
еще долгий путь - still a long way to go
долгий и плодотворный - a long and fruitful
долгий и трудный путь - long and arduous journey
долгий поцелуй - long kiss
долгий путь с момента - come a long way since
который проходит долгий путь - which goes a long way
Синонимы к долгий: длинный, долгий, длительный, долголетний, давно существующий, долгосрочный, обширный, продолговатый, удлиненный, затяжной
Значение долгий: Продолжительный, длительный.
имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway
сокращение: rd, rte
переводить на запасный путь - sidetrack
боевой путь - battle your way
обращаться на путь истинный - get back on the right path
путь радиолуча - radio path
свободная путь - empty track
английский путь - english way
артериальный водный путь - arterial waterway
длинный путь от - long way from
заслуживающий доверия путь вперед - credible way forward
Вы можете сказать мне путь - can you tell me the way
Синонимы к путь: конец, дверь, образ, возможность, средство, дорога, ход, метод, способ
Значение путь: То же, что дорога (в 1 знач.).
стук от удара - ping
оторванный от жизни - detached from life
спасаться от - escape
страдающий от разлития желчи - biliary
отрезанный от внешнего мира - incommunicado
бегство от налогов - tax exile
доход от продажи сырья - earning from commodities
работающий от сети переменного тока - ac line operated
сказать от балды - say at random
от зари до зари - from jackass to jackass
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
Потребовались десятилетия для того, чтобы это стало реальным, и все же, еще есть страны, которым предстоит пройти долгий путь. |
It took decades to become real, and there are still countries that have a long way to go. |
Я отведу тебя к Деклану Харпу, но, сперва, давай отдохнем, впереди долгий тяжелый путь. |
I'll take you to Declan Harp, but uh, at least let's rest up first before our long journey. |
Долгий путь был ради глотка воды. |
You came a long way for a drink of water. |
You have a long trip ahead of you tomorrow, Mrs. Liao. |
|
Как бы то ни было, это долгий путь, и всё дело во времени, Филип. |
Be that as it may, it is a slower path, and time is of the essence, Phillip. |
Если настроена на долгий путь, если хочешь, чтобы всё сложилось. |
You gotta be in it for the long haul if you ever want to see it come together. |
We've got a good distance to go tonight. |
|
Через несколько дней разорившийся Серый Бобр протрезвился и отправился в долгий путь по реке Поркьюпайн на Маккензи. |
After a few days, sober and bankrupt, Grey Beaver departed up the Porcupine on his long journey to the Mackenzie. |
Это было не просто убийство, а долгий мучительный путь к смерти тех, кто мечтал жить свободным армянином. |
This death was not just endured, it was the march of a people towards a calvary, in the name of their right to affirm their Armenian identity. |
We still have a long distance to travel. |
|
Он считает что у тебя впереди долгий путь, но он займется тобой, начало уже дано. |
He still thinks that you've got a long way to go, but he's engaged, and that is a good start. |
Пять раз в день совершать долгий путь до нее - было бы нелегко. |
Otherwise, five round trips per day, I would have struggled. |
Я проделал слишком долгий путь, чтобы вернуться назад с пустыми руками. |
I've come a long way to go back empty. |
He says it's many days' long trip over high mountains. |
|
Многие среди нас стремятся к успеху, это долгий и тяжелый путь, но, несмотря на неустанную борьбу, многие мечты обречены на провал. |
Many amongst us persevere in life, that long and burdensome trail, unflaggingly, n'er a moment of strife, yet many a dream is doomed to fail. |
Так что люди становятся более заинтересованы, но все еще надо пройти долгий путь, прежде чем мы сможем сказать, что люди в целом в Великобритании хорошие повара. |
So people are getting more interested, but still there's a long way to go before we can say, in general people in the UK are good cooks. |
Я думал, что вы слишком различны, чтобы пройти долгий путь вместе, но я согласен, что был неправ. |
I thought you were way too different to make it for the long haul, but I guess I was wrong. |
Кубе еще предстоит пройти долгий путь, чтобы искоренить расовую дискриминацию, но многое на этом пути уже сделано. |
Cuba still had a long way to go to eliminate racial discrimination, but it had come a long way too. |
It is a dissapointment because we came a long distance. |
|
Ей предстоит долгий путь, и она может оказать свое влияние на мировую сцену. |
It is designed for a long haul and will probably impact the global scene. |
Но до Раксакорикофаллопаториуса долгий путь. |
But it's a long journey back to Raxacoricofallapatorius. |
Долгий путь к пониманию требует как непоколебимого уважения к фактам, так и умение восхищаться миром природы. |
The long journey to that understanding required both an unflinching respect for the facts and a delight in the natural world. |
Нам предстоит долгий сложный путь. Никакие трудности не сравнятся с ним. И кроме того, можно так устроить, чтобы никто и не узнал, что вы отправились в космос. |
We have a long, hard way to go. It would not be worth their while. And, furthermore, I think it can be arranged so that no one ever knows you've gone into space.” |
Оно прошло долгий путь становления и завоевало уважение в мире. |
It has passed a long way of formation and has earned respect from other countries. |
Она не спеша шла с непокрытой головой по солнцепёку весь долгий путь к карьеру. |
She walked the miles to the quarry, down the road, bareheaded in the sun. |
It's been a long trip and I'm feeling a bit under the weather. |
|
Долгий путь она проделала в этом всеобъемлющем безмолвии, нарушаемом лишь стуком копыт. |
For leagues she had traveled in a realm of brooding stillness, broken only by the sounds of her own flight. |
Not unheard of, but he went the long way 'round. |
|
Нас ждет долгий путь. |
It's gonna be a long trip. |
Я сожалею, что вы проделали этот долгий путь впустую, коммандер. |
I'm sorry you made this long trip for nothing, Commander. |
Мы прошли долгий путь. |
It's lonesome roads we shall walk. |
у меня впереди долгий путь. |
Yeah, I got a long trip ahead of me. |
Я проделал долгий путь и хочу разговаривать лично. |
I didn't come all this way to talk on the intercom. |
Затем немного отдохнули перед тем, как пуститься в долгий, трудный и опасный обратный путь. |
Then they rested a time, before beginning the long, hard trek back to the edun. |
Well, then... you've traveled a long way for a dying man. |
|
Однако некоторые индикаторы указывают на то, что Турции еще предстоит проделать долгий путь, прежде чем она сможет считаться совершенно демократической страной, и ее недостатки сильно бросаются в глаза на фоне их «образцового» примера. |
By some indicators, however, Turkey has a long way to go before it is reliably democratic, and its flaws strip sparkle from its lead-by-example approach. |
На аэродроме Баграм в часе езды от Кабула многочисленные машины MRAP выстроились в аккуратные шеренги и колонны в готовности начать долгий путь домой на свои базы и склады в самых разных точках США. |
At Bagram Airfield, an hour north of Kabul, scores of MRAPs sit parked in neat rows, ready for their long journey home to bases and depots across the United States. |
Дай перекрещу тебя на всю нескончаемую разлуку, испытания, неизвестность, на весь твой долгий-долгий темный путь. |
Let me make the cross over you for this whole unending separation, the trials, the uncertainty, for the whole of your long, long, obscure path. |
Нам предстоит долгий путь. |
It's gonna be a long trip tonight. |
Я отправился в долгий путь, чтобы принять участие в международном соревновании. |
I went on a long journey to participate in an international competition. |
Но в последние месяцы все его надежды на долгий путь перезагрузки угасли. |
But this hope for a long game has been dashed in recent months. |
Авраам Линкольн начал долгий путь, чтобы стать шестнадцатым президентом США. |
Abraham Lincoln began a long road to become the sixteenth president of the USA. |
Well, it's been a long run, but I think this'll kill it. |
|
Он и сейчас уже чувствовал, что этот долгий путь начался, что он прощается со своим прежним я и уходит от него. |
Even now he could feel the start of the long journey, the leave-taking, the going away from the self he had been. |
The road to the palace of wisdom is arduous and long. |
|
Как и первый всадник, он ехал медленно -даже для человека, которому предстоит еще долгий путь. |
Like the foremost of the three, he exhibited no signs of a desire to move rapidly along the road. He was proceeding at a slow pace-even for a traveller. |
EITI еще предстоит долгий путь, но это одно из самых эффективных из имеющихся у нас в распоряжении средств достижения мировых стандартов прозрачности и подотчетности. |
The EITI still has a long way to go, but it is one of the most effective vehicles available for achieving a global standard of disclosure and accountability. |
В других странах, как например в моей, в Нигерии, в которой была длительная история диктатуры, эта борьба идет и нам предстоит еще долгий путь. |
In others, like mine, where there has been a long history of dictatorship in Nigeria, the fight is ongoing and we have a long way to go. |
You made a long trip to avoid the more obvious choice. |
|
We've come a long way when it comes to weapons of warfare. |
|
Chester Brown cracked the cap on one and took a long, slow drink. |
|
По моему собственному желанию я отправился в путь без лакея и переводчика. |
At my own request, I set forth on the voyage without servant or interpreter. |
С региональных отборов начинается долгий путь к Линкольн-центру, где мечтают оказаться эти ребята, чтобы завоевать главный приз за исполнение музыки при помощи голоса. |
The regionals begin the long road to Lincoln Center where all of these youngsters hope to one day win a trophy by making music with their mouths. |
Солнце давно зашло, над преобразившейся долиной сгустился долгий жаркий вечер. |
By then the sun had set, and a long, glowing evening lay across the transformed valley. |
Мы с тобой прокладываем путь для величайшей нации из всех, которые когда-либо видел мир. |
You and I are opening the way for the greatest nation the world has ever seen. |
You've come a long way to see this, haven't you? |
|
It's been a long day, with your partner assaulting me and all. |
|
У Вас был долгий перелет, я подумал, что будет приятно обнаружить дома что-то вкусное. |
You're on long flight, I tought you know, coming home to comfort food would be nice. |
Это был самый долгий полет космического челнока Индевор. |
It was Space Shuttle Endeavour's longest flight. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это долгий путь от».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это долгий путь от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, долгий, путь, от . Также, к фразе «это долгий путь от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.