Это стало обычным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это стало обычным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it became common
Translate
это стало обычным -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- стало [наречие]

наречие: so

союз: thus

- обычным

ordinary



Несмотря на это, в Римской республике это стало обычным порядком для ростовщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this, it became the standard arrangement for moneylenders in the Roman republic.

Однако использование пробелов между словами не стало обычным явлением до XII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the use of spaces between words did not become commonplace before the 12th century.

В 1970-х и 1980-х годах использование пластиковых канюль стало обычным делом, и их установка все чаще поручалась медицинскому персоналу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1970s and 1980s, the use of plastic cannulas became routine, and their insertion was more frequently delegated to nursing staff.

Стало ясно, что Освенцим не был обычным лагерем для интернированных с рационами выше среднего уровня СС, но он выполнял дополнительную функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became clear that Auschwitz was not a normal internment camp with above-average SS rations, but that it served an additional function.

После этого в крупных городах Южной Европы стало обычным делом создавать гражданские публичные дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this, it became common in the major towns and cities of Southern Europe to establish civic brothels.

Отметим, что княжеский титул использовался в качестве приставки к его христианскому имени, что также стало обычным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that the princely title was used as a prefix to his Christian name, which also became customary.

Однако через несколько лет упоминание Алисы и Боба в криптологической литературе стало обычным тропом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a few years, however, reference to Alice and Bob in cryptological literature became a common trope.

Таким образом, для обозначения этих более распространенных гибридных моделей стало обычным свободно использовать любой из этих терминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, it has become common for either term to be used loosely to refer to these more common hybrid models.

Это постепенно изменилось в течение 20-го века, когда стало обычным ограничивать род ископаемыми, найденными в среднем Юрском периоде Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This slowly changed during the 20th century, when it became common to restrict the genus to fossils found in the middle Jurassic of England.

Заключение договоров в режиме онлайн стало обычным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entry into contracts online has become common.

Такие органические продукты могут быть только полезны, если они не содержат никаких химических веществ и добавок, что стало обычным явлением в современных супермаркетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such organic products can be only useful if they don’t contain any chemicals and additives, which has become a common phenomenon in modern supermarkets.

В Священной Римской Империи это стало обычным явлением и среди студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Holy Roman Empire, this became usual among students, as well.

В настоящее время стало обычным в погодном кастинге отображать полное видео движения изображений, снятых в режиме реального времени с нескольких камер и других устройств визуализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has now become common in weather casting to display full motion video of images captured in real-time from multiple cameras and other imaging devices.

Это название закрепилось и стало обычным словом для индуистской социальной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name stuck and became the usual word for the Hindu social group.

Изображение эротов в таких фризах стало обычным явлением, в том числе эротов в сценах охоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representation of erotes in such friezes became common, including erotes in hunting scenes.

Позже также стало обычным излагать вторую тему в тонике мажор в пересказе, с последующим возвращением к минору или без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later it also became common to state the second theme in the tonic major in the recapitulation, with or without a later return to the minor.

Использование слов шотландцы и Шотландия для обозначения всего того, что сейчас является Шотландией, стало обычным явлением в позднем Средневековье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of the words Scots and Scotland to encompass all of what is now Scotland became common in the Late Middle Ages.

Это стало обычным явлением и проблемой в Соединенном Королевстве только с 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has only become common and a problem in the United Kingdom since the 1990s.

Археологические раскопки и исторические свидетельства указывают на то, что стало обычным предлагать также большое количество местных предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archaeological excavations and historical accounts indicate that it became customary to offer a great number of Indigenous items too.

В позднюю готику, и особенно в перпендикулярный период, введение фрамуг стало обычным явлением в окнах всех видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the later Gothic, and more especially the Perpendicular Period, the introduction of transoms became common in windows of all kinds.

В последнее время стало обычным исполнять концерт без сокращений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, it has become commonplace to perform the concerto without cuts.

Система связи была усовершенствована, дороги модернизированы, каналы удлинены, и пароходное движение стало обычным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The communication system was improved, as roads were upgraded, canals were lengthened, and steamboat traffic became common.

Во многих районах стало обычным устанавливать свою рождественскую елку в начале Адвент-сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skype uses standard cryptographic primitives to achieve its security goals.

Хотя Конгресс предусмотрел ряд самостоятельных исключений, для землевладельцев стало обычным делом добиваться от USACE решения об отсутствии юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Congress envisioned a set of self-executing exemptions, it has become common for landowners to seek no-jurisdiction determinations from the USACE.

Представьте себе, например, что стало обычным спрашивать: как Givewell оценивает вашу благотворительность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine, for example, that it becomes routine to ask “How does Givewell rate your charity?

К 5000 году до нашей эры стало обычным выращивать клубни и кукурузу, а также выращивать фруктовые деревья и пальмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 5000 BC it became common to farm tubers and corn, as well as cultivate fruit trees and palm trees.

Начиная с 1970-х годов, масло жожоба стало обычным ингредиентом, используемым в качестве замены масла спермы китов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in the 1970s, jojoba oil became a common ingredient, used as a substitute of sperm oil from whales.

Создание таких записей, по крайней мере для некоторых целей, стало тогда обычным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The making of such recordings, at least for some purposes, then became routine.

После Второй мировой войны в некоторых странах, особенно в небольших арабских государствах, стало обычным массово выпускать почтовые марки, поскольку стало ясно, насколько это выгодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After World War II, it became customary in some countries, especially small Arab nations, to issue postage stamps en masse as it was realized how profitable that was.

В 2019 году Джей Си Рид из The Houston Chronicle написал, что барбекю из свинины стало обычным явлением в Техасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, J. C. Reid of the Houston Chronicle wrote that pulled pork barbecue was becoming common in Texas.

Как и во многих других областях этой биотехнологии, экстраординарное уже стало обычным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with so much of this biotechnology, the extraordinary has already become the ordinary.

После того, как в 1960-х годах появились коммерческие мембраны RO, использование RO с обработкой IX в конечном итоге стало обычным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After commercial RO membranes emerged in the 1960s, then RO use with IX treatment eventually became common.

К 1750-м годам стало обычным видеть пограничников, несущих новый и отличительный стиль винтовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1750s it was common to see frontiersmen carrying the new and distinctive style of rifle.

Кстати, вскоре стало обычным явлением, что родители дают детям десятицентовые монеты, серебряные доллары, реалы, когда они теряли зуб, вместо обычного медного пенни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it soon became commonplace for parents to give their children dimes, silver dollars, reals when they lost a tooth, in lieu of the standard copper penny.

Во многих районах стало обычным устанавливать свою рождественскую елку в начале Адвент-сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many areas, it has become customary to set up one's Christmas tree at the beginning of the Advent season.

В 1980-х годах для представителей зрелищной марки стало обычным добиваться дополнительного подъема, поднимая или опуская руки с плеч противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s it became common for exponents of the spectacular mark to achieve extra elevation by levering or propping the hands or arms off the shoulders of opponents.

После 1700 года рабовладение вдоль реки стало обычным делом, и коренное американское население значительно уменьшилось после контакта с евразийскими болезнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1700 slaving along the river was common, and Native American populations were greatly diminished after contact with Eurasian diseases.

В конце этой эпохи использование керамики и ткацкого станка стало обычным явлением, и стали появляться классовые различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late in this era, use of pottery and loom weaving became common, and class divisions began to appear.

В 2000-х годах среди молодых женщин стало обычным обнажать свои пупки, закатывая рубашки, похожие на укороченный топ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 2000s, it became common among young women to expose their belly buttons by rolling up their shirts similar to a crop top.

Поскольку ручные электронные калькуляторы разрабатываются инженерами, а не математиками, стало обычным, что они следуют инженерной нотации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since hand-held electronic calculators are designed by engineers rather than mathematicians, it became customary that they follow engineers' notation.

В настоящее время стало обычным делом видеть моделей и других знаменитостей, которые не носят бюстгальтеры на публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now commonplace to see models and other celebrities who do not wear bras in public.

После Смутного времени огнестрельное оружие стало обычным явлением, в том числе пистолеты Уиллока и аркебузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Time of Troubles, firearms became common, including wheellock pistols and arquebuses.

К 1830 году спорт стал широко известен своей продажностью, и явное мошенничество стало обычным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1830 the sport had become widely known for its corruption, and blatant cheating was commonplace.

В более поздние века географическое происхождение продолжало влиять на принадлежность многих студентов к колледжу, когда членство в колледже или зале стало обычным в Оксфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In later centuries, geographical origins continued to influence many students' affiliations when membership of a college or hall became customary in Oxford.

Во многих районах стало обычным устанавливать свою рождественскую елку в начале Адвент-сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine particles tend to stick to each other, and hence the sieving process is not an effective method.

Хотя тресты первоначально организовывали сбор пошлин напрямую, для них стало обычным торговать арендой для сбора пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although trusts initially organised the collection of tolls directly, it became common for them to auction a lease to collect tolls.

В Западной Европе обливание стало обычным способом крещения между XII и XIV веками, хотя погружение все еще практиковалось в XVI веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Western Europe Affusion became the normal mode of baptism between the twelfth and fourteenth centuries, though immersion was still practiced into the sixteenth.

В то время техническое снаряжение для дайвинга и ребризера стало обычным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, technical diving and rebreather equipment and techniques became commonplace.

Примерно с 2007 года для более качественных компьютерных материнских плат стало обычным использовать только полимерные конденсаторы, где ранее использовались влажные электролиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From about 2007 it became common for better-quality computer motherboards to use only polymer capacitors where wet electrolytics had been used previously.

Это не было такой уж большой проблемой, пока не стало обычным запускать газ на большие расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was not so much of a problem until it became common to launch gas great distances.

Вскоре даже Калифорния стала производить слишком много продуктов, чтобы отправлять их свежими, поэтому стало необходимо рекламировать консервированные и замороженные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, California produced too much food to ship fresh, so it became critical to market canned and frozen foods.

Это положение, являющееся предварительным условием Евросоюза для отмены виз, вызвало громкие крики возмущения и в итоге стало красной чертой, пересекать которую Рада отказалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provision, which is a precondition for visa-free travel set by the EU, ignited a vociferous outcry, and ultimately turned into a red line which the Rada refused to cross.

Сегодня мы можем утверждать, что искусство в Латинской Америке больше не является привилегией власть имущих - оно стало социальным правом, правом каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today we can say that art in Latin America is no longer a monopoly of elites and that it has become a social right, a right for all the people.

И это стало настоящим шоком для нас, когда фильм по-настоящему захватил общественное внимание, и сегодня его показывают в качестве обязательного обучающего видео в школах Великобритании и Шотландии и большинстве школ Скандинавии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it was a great shock to all of us when the film really captured the public interest, and today is mandatory viewing in schools in England and Scotland, and most of Scandinavia.

Каурой кобылки и вороного мерина давно не стало, их стойла в конюшне опустели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chestnut mare and the black gelding were both dead; the stables were empty.

Это до того, как слово истерический стало синонимом очень смешному?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was before hysterical became a synonym for hilarious?

Слово извиняемся стало последней каплей в этом кратере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word sorry fills that crater right to the brim, yeah.

Кладбище ракет Tраагов... стало нашим городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Draag rocket graveyard had long been abandoned. There we built our city.

Все то, что Хенчард узнал так скоро, естественно, стало известно всем, только немного позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Henchard saw thus early was, naturally enough, seen at a little later date by other people.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это стало обычным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это стало обычным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, стало, обычным . Также, к фразе «это стало обычным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information