Является одним из видов деятельности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Является одним из видов деятельности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is one of the activities
Translate
является одним из видов деятельности -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- видов

of sorts



Им приходится заниматься коммерческой деятельностью в контексте работы Организации Объединенных Наций, что не всегда является простым делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to operate a commercial business in the United Nations environment, which was not always very easy.

Шпионская деятельность Америки в Европе усилила оппозицию в Германии, которая, выступая в качестве локомотива европейского экспорта, является традиционной сторонницей открытых рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American spying in Europe has spurred opposition in Germany, which as Europe’s export powerhouse is a traditional advocate of open markets.

Он является процессом консультирования по практической деятельности, а не механизмом финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an implementation advisory process, and not a funding mechanism.

Общий фонд заработной платы является довольно большим с относительно сложной структурой, и ему требуется управленческая информации об обороте и издержках с анализом по отдельным направлениям хозяйственной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its payroll would potentially be quite large and relatively complex, and it would need management information on turnover and costs analysed by product line.

Борьба с этим незаконным оборотом является одним из аспектов деятельности в области миростроительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struggle against this trafficking is a peace-building activity.

В соответствии с законом о ДБ главной задачей этого института является регулирование деятельности бухгалтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the CA Ordinance, the basic purpose of the institute is to regulate the profession of accountants.

Разумеется, расследование деятельности Ирака по утаиванию является весьма сложным и весьма деликатным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, the investigation of Iraq's concealment activities has been very difficult and very sensitive.

Например, может потребоваться оценить поставщика по его производительности в прошлом, оценить, является ли деятельность компании безопасной для окружающей среды и насколько просто с ней сотрудничать, либо дать оценку на основе цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you might want to rate a vendor on past performance, or rate whether the company is environmentally friendly or a good collaborator, or give a score based on price.

Инновационная деятельность, двигателем которой выступают интересы пользователей, является следствием ширящегося применения предприятиями открытых инновационных моделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User-driven innovation is a manifestation of the increasing use by enterprises of open innovation models.

Стремление координировать деятельность высокосложной системы Организации Объединенных Наций является постоянной задачей Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempting to coordinate the activities of the highly complex United Nations system has been a perennial challenge to the Organization.

Главным направлением деятельности ВОЗ и его государств-членов является создание эффективных систем контроля распространения заболеваний для своевременного принятия мер по борьбе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective disease surveillance systems for timely responses to disease are a core activity of WHO and its member States.

Комиссия считает, что управление процессом преобразований является одним из важнейших элементов деятельности в области реорганизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board considers that change management is a critical element of this reorganization effort.

Поскольку добровольная деятельность не вознаграждается в форме заработной платы или окладов, как правило, она является эффективной с точки зрения затрат, хотя, как говорится позже в этом докладе, она не свободна от затрат;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because voluntary action is not rewarded with a wage or salary, it is generally cost-effective, although not cost-free, as discussed later in the report;.

Основной сферой деятельности компании является закупка, переработка и поставка лома черных металлов металлургическим предприятиям Холдинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its main area of the activities is collecting, purchasing, recycling and supplies of scrap ferrous metals for the Holding's steel works and to other companies.

Программная деятельность на местах и межстрановая программная деятельность будут содействовать накоплению практических знаний и обеспечивать конкретную информацию о том, что является практически осуществимым и что нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field-based and intercountry programme activities will serve to sharpen practical knowledge and to provide concrete evidence of what works and what does not work.

Морские перевозки - это национальная коммерческая деятельность, которая требует наличия международных норм, и наилучшим способом достижения результатов является принятие международной конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shipping was a national commercial activity that required international rules, and the best way to get results was through an international convention.

Еще одной серьезной проблемой является имеющее иногда место включение показателей рыночной деятельности в данные о числе государственных служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another serious problem is the occasional inclusion of market activities in figures for government employment.

Работа в сельском хозяйстве также является более опасным видом деятельности по сравнению с работой в других секторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work in agriculture can be more dangerous than work in other sectors.

Разработка является высокорисковой деятельностью, причем подавляющее большинство потенциальных вакцин не доходят до рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a high-risk endeavor, with the vast majority of potential vaccines failing to reach the market.

Важным и интенсивно развивающимся направлением космической деятельности России является выведение российскими ракетами-носителями зарубежных полезных нагрузок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The launch by Russian carrier rockets of foreign payloads was an important and rapidly developing area of Russia's space activity.

Добровольная деятельность совсем не является вторым лучшим вариантом, но она обеспечивает огромный выбор специалистов и ресурсов, которые могут дополнять инициативы правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far from being a second best option, volunteering offers an enormous pool of skills and resources that can complement Government initiatives.

Помимо своей профессиональной деятельности он является джазовым музыкантом и композитором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to his professional activities, he is a jazz musician and composer.

Кроме того, женщины осуществляют 85 процентов всей деятельности в области торговли и сбыта, что является жизненно важным дополнением к выращиванию сельскохозяйственных культур для целей формирования дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, women conduct 85% of all marketing and trading, a vital complement to crop production for income generation.

Сильной стороной программы является деятельность по формированию потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main strengths of the programme lie in its capacity- building aspect.

Сокращение этих выбросов является одним из главных направлений деятельности по уменьшению нагрузки на систему водоемов, обусловленной сельским хозяйством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reducing these emissions is a key element in action to cut the load on the water system caused by farming.

Важным является координация деятельности различных организаций, ответственных за управление водными ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coordination of different institutions dealing with water management is of outmost importance.

Это направление является одним из основных в практической деятельности Сети начиная с 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been a central element in the practical work of the Network since 1998.

Является специальным корреспондентом радио Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях, передавая радиоматериалы о деятельности МНООНЛ для внешнего распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serves as ad hoc correspondent for United Nations radio at Headquarters by dispatching radio material on UNOMIL activities for external dissemination.

Деятельность в рамках международного сообщества без четкого и конкретного соглашения в отношении правовых полномочий является определенно опасной практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working within the framework of the international community without clear and precise agreement as to a legal authority is definitely dangerous.

Предоставление рассматриваемых услуг является важным компонентом деятельности проектно-строительной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a significant part of the activities of the architectural and civil engineering group.

Представленный нам на рассмотрение доклад является серьезной программой продолжения реформы, охватывающей различные области деятельности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report before us constitutes a serious programme for continuing reform, stretching across numerous areas of United Nations activity.

Нашей целью является создание прочных и длительных отношений с клиентами на основе высококачественных услуг во всех областях нашей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our aim is to create good long term customer relationships by offering high quality services in all sectors of our organisation.

С тех пор наше производство активно развивается и основным направлением деятельности группы является производство непрерывных технологических линий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then the progress in the manufacturing of plants for sandwich panels has been in constant growth.

Главным предметом нашей деятельности является производство контейнеров и резервуаров для коммунальных, промышленных, сортированных отходов, мусора, лома, шлама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main subject of our activity is the manufacture of containers for municipal waste, industrial waste, segregated waste, debris, scrap, sludge.

Всё это является результатом деятельности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is directly as a result of human activities.

Внешняя экспертиза, результаты которой были опубликованы в 2006 году, показала, что финансовая помощь является ключевым инструментом для обеспечения равноправия в трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An external evaluation published in 2006 showed that financial aid was a crucial instrument in enhancing equality in professional life.

К сожалению, цинизм является отличительной чертой ядерной деятельности страны, которая блокировала ДВЗИ в Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, hypocrisy has been the hallmark of the nuclear posture of the country which blocked the CTBT in the Conference on Disarmament.

Незаконный ввоз мигрантов является сложным и имеющим множество аспектов видом преступной деятельности, затрагивающим практически все страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Migrant smuggling is a complex and multifaceted crime affecting almost all countries.

Ни для кого не является секретом то, что в последние годы деятельность Организации сдерживается финансовыми ограничениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no secret that the operations of the Organization have in recent years been hampered by financial constraints.

Секретариат считает, что необходимым условием успешной межсекторальной деятельности является поддержание действенных связей между всеми партнерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to the secretariat that a necessary prerequisite for successful intersectoral activities is true communication between all the partners.

Не были получены поданные по собственной инициативе правительств приглашения на последующие посещения, и вряд ли это произойдет в будущем, если только эти приглашения не поступят от тех или иных государств-участников, последующая деятельность которых является образцовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Referring to Ms. Wedgwood's remark, he stressed that NGOs were informed of country task force meetings sufficiently in advance.

Продолжение деятельности, связанной с созданием поселений, является незаконным где бы то ни было на оккупированной палестинской территории и препятствует установлению мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tenders for new housing continue to be issued by the Israeli Government, and no outposts have been removed.

Уровень квалификации менеджеров в стране является довольно низок, а затраты на предпринимательскую деятельность по-прежнему остаются весьма высокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had limited managerial skills and a high cost base for doing business.

Успешное проведение этих проверок программного обеспечения реестров применительно к НРЖОС является важным предварительным условием для обеспечения того, чтобы реестры ЕС смогли приступить к совместной оперативной деятельности с МРЖО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Success in these tests of registry software with the CITL is an important prerequisite to be met before EU registries may commence operations with the ITL.

Другие же участники дискуссии считали, что координация деятельности доноров не является столь насущной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others felt that donor coordination was not so essential.

Балансирующей статьей этого счета является добавленная стоимость, т.е валовая выручка, полученная в результате экономической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balancing item of the account is value added i.e. total income generated by the economic activity.

Телевидение по-прежнему является основным средством рекламной деятельности, и рекламные объявления представляют собой главный источник поступлений телевизионных каналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television remains a key medium for advertisement, and advertisements are the principal source of income for television channels.

Основным направлением деятельности является производство и продажа высококачественных искусственных елей высотой от 0,5м до 30м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Main activity is manufacturing and sale of high quality artificial pine Christmas trees with height from 0,5 meters up to 30 meters.

Альтернативой налогу Пигу в его чистом виде является взимание акцизных сборов с продуктов и исходных ресурсов, тесно связанных с загрязняющей окружающую среду хозяйственной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One alternative to a pure Pigouvian tax is to levy excise taxes on outputs and inputs closely associated with the pollution-causing activity.

Единственным функционирующим механизмом социальной защиты населения является благотворительная деятельность в сельских районах и международная помощь в городах (в частности, пекарни, субсидируемые МПП).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only functioning social safety net is charity in rural areas and international assistance in urban areas (particularly the WFP-subsidized bakeries).

Он является одной из их самых почитаемых личностей он победил Теней, создал Серый Совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's one of their holiest figures defeated the Shadows, formed the Grey Council.

В отчете содержится описание деятельности по разведке, экологических исследований, работы над технологией добычи и других видов деятельности, а также подробная финансовая ведомость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report contains details of exploration work, environmental studies, mining technology work and other activities, and a detailed financial statement.

Правительство Республики Македонии является носителем исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government is comprised of a president and ministers.

Если твой гнев на меня Является причиной этого...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your anger towards me has caused you to do this...

Аналогичные или даже еще большие ежедневные потери принесло снижение коммерческой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar or even higher daily loss was caused by the decline in commercial activity.

Техническим результатом изобретения является улучшение прочностных, ресурсных и эксплуатационных характеристик боковой рамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transformation of the side wall of the lower chord into the side wall of an inclined chord is obtained by means of mutually conjugated radii.

Программа по Аргентине является крупнейшей программой регионального отделения южной части континента, которая также охватывает Уругвай и Чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina is the leading programme of the Southern Cone area office, which also includes Chile and Uruguay.

Для придания антитеррористической деятельности Абу Мазена законности и для обеспечения ее поддержки народом необходимы взаимные меры укрепления доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reciprocal confidence-building measures are essential in order to create legitimacy and popular support for Abu Mazen's anti-terror policies.

Вспомогательные женские организации были созданы для того, чтобы сосредоточить женские таланты на более традиционных видах деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auxiliary women's organizations were created to focus women's talents on more traditional activities.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является одним из видов деятельности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является одним из видов деятельности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, одним, из, видов, деятельности . Также, к фразе «является одним из видов деятельности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information