Я был полностью в курсе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда я - when I
чем я думала - than I thought
я хотел бы коротко - I would like to briefly
и я знаю - and I know
я не хочу - I don't want
я знал - I knew
кем я был - who I was
в то время как я была беременна - while i was pregnant
23-я - 23nd
а потом я вернусь - and then i come back
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
у нас был - We had
был в нетерпении - I was impatient
был обладателем - He was the owner
там был кто - there was someone there
2012 был удивительным - 2012 has been awesome
брак был заключен - marriage was celebrated
был атакован прошлой ночью - was attacked last night
был более сложным, чем - was more complex than
был большой сюрприз - was great surprise
был бы мертв - would have been dead
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
наречие: fully, in full, completely, entirely, totally, wholly, complete, quite, well, overall
словосочетание: up to the hilt, all to pieces, from A to Z, neck and crop, lock, stock and barrel, hook, line and sinker
полностью готовый - fully finished
полностью оборудованный - high equipped
полностью восстановленный - fully restored
полностью подлежащий налогообложению - fully liable to taxation
3000 € полностью - 3000 € totally
полностью водяное охлаждение - fully water-cooled
что он полностью - that it is fully
полностью захват - completely capture
прогноз на бурю полностью оправдался - prediction of a storm was verified in every detail
полностью развернута - fully rolled out
Синонимы к полностью: во всем, до конца, в полном объеме, весь, все, в полной мере, в корне, совсем, во всех отношениях
Антонимы к полностью: несовершенно, частично, не полностью
Значение полностью: До конца, сполна.
перевод в следующий класс - transfer to the next grade
оказываться не в состоянии - fail
попадание в белое поле мишени - outer
в конечном счете - in the end
косая линия в ткани - bias
оставаться в живых - stay alive
возведение в звание - creation
идти в раскрут - render
находиться в клетке - cage
продевать кольцо в нос - ring
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в курсе всего происходящего - in the know
в курсе - I know
l'буду держать вас в курсе - l'll keep you posted
вообще не в курсе - not at all aware
быть в курсе новых событий - abreast of new developments
быть не в курсе дела - be out of the swim
я в курсе - i keep in touch
мы держим вас в курсе - we keep you updated
на их курсе - on their course
на третьем курсе - in the third year
Синонимы к курсе: петле, цикл, контур, луп, цикличной
Притом они ведь там сидят на месте и в курсе дела полностью. |
Besides, these people are right up there on the ground; they know everything that's going on. |
I just want to let you know I am up to speed on this case. |
|
Это поистине беспрецедентный переломный момент, и мы полностью в курсе прилагаемых усилий. |
This is a truly unprecedented turning-point and we are fully alert to all the efforts being made. |
А вы в курсе, что с ней еще двое, которые полностью подтверждают ее слова? |
You are aware she is with two others who corroborate her story? |
Колсон был так занят, что даже Янт не был полностью в курсе всех событий. |
Colson had been so busy that even Yount was not completely abreast of all the developments. |
Я полностью в курсе по Хаддаду. |
I'm up to speed on the Haddads. |
Он только что из академии, полностью в курсе новейших технологий. |
Fresh from the academy, he's up to date on the latest techniques. |
Сейчас мы находимся полностью в курсе при проведении вакцинации против полиомиелита. |
We are now completely up to date with the polio vaccination programme. |
В севернокитайском есть слово юйи — я произношу неправильно, — что означает сильное желание быть полностью чем-то захваченным, как это бывало в детстве. |
In Mandarin, they have a word yù yī - I'm not pronouncing that correctly - which means the longing to feel intensely again the way you did when you were a kid. |
Информация об этом инциденте продолжает поступать, мы будем держать вас в курсе. |
As information continues to pour in on this story, we will keep you informed. |
Можно ожидать, что ЦСТИК будет полностью введен в действие в 2014 году. |
The CTCN can be expected to become fully operational in 2014. |
Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств. |
The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments. |
I'm aware that your love life is on the rocks. |
|
Я хочу сказать, что могу подзарядить сеть снова, но, кажется, она полностью поджарилась. |
I mean, I'd amp up the shock-Web again, But the thing's totally fried. |
и главное, четырех из этих судей объединяло то, что они полностью или частично участвовали в совещаниях, на которых были приняты спорные постановления. |
A common element linking four of them was that they were fully or partially associated with the deliberations leading to the contested decisions. |
Широко разделяется мнение, согласно которому пиратство у берегов Африканского Рога можно полностью искоренить, если бороться с ним на суше, а не на море. |
It has become conventional wisdom that piracy off the Horn of Africa can only be comprehensively defeated only on land, not at sea. |
В следующий раз, отвечай на звонки, если хочешь быть в курсе. |
Next time, answer your phone if you want a heads up. |
И все в курсе, что я сладенькая шестерка. |
Everybody knows I'm a sweet, sweet six. |
Рассматриваемая же конструкция автоцистерны, оснащенной клапанной коробкой, позволила бы полностью защитить клапаны. |
For this design of tanker with a valve chest, the valves would be fully protected. |
Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные, целенаправленные и ориентированные на достижение определенных результатов действия. |
We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions. |
Отличница на своём курсе в Куантико... |
Top of your class at Quantico... |
Как я завидую мисс Прайс, одна только мысль о музыке так вдохновляет вас, что полностью отметает всё беспокойство о подруге. |
How I envy Miss Price, to be so inspirited by the mere thought of music that it quite sweeps away all anxiety for her friend. |
Я спрашивал сестру о ней и она сказал, что когда Сэм была на первом курсе старшекурсники напаивали ее на вечеринках. |
I asked my sister about her... and she said that when Sam was a freshman... the upper classmen used to get her drunk at parties. |
А что, если заправиться не полностью? |
What if we refuel but not... fully refuel? |
А теперь два слова о людях, живущих в моем доме. Я хочу, чтобы вы, мистер Холмс, полностью ознакомились с положением дел. |
And now a word as to my household, Mr. Holmes, for I wish you to thoroughly understand the situation. |
Я работаю в Си Би Эс более девятнадцати лет, и эта компания полностью доверяет мне, как преданному и ответственному журналисту, как законопослушному американцу. |
I have worked with CBS for more than 19 years. The company has subscribed fully to my integrity and responsibility as a broadcaster and as a loyal American. |
Она в курсе всех дел семьи Фурманек. |
She's the gatekeeper of all things Furmanek. |
It can't all be fake memory implantation. |
|
Канадская система здравоохранения полностью интегрирована с Интеллилинком. |
The Canadian health care system is completely integrated and streamlined with Intellilink. |
Не втягивай меня в это, интересуясь моим мнением, только чтобы полностью от него отмахнуться. |
Don't drag me in here and ask my opinion only to completely disregard it. |
Keeping you up to date with all your Britney Spears news. |
|
Мы платим за экспедицию, которая будет длиться столько, сколько понадобится для того, чтобы его найти. Но для этого мы целиком и полностью нуждаемся в вас обоих. |
We pay for the expedition for as long as it takes to find him, but we get full, unfettered access to both of you. |
Боюсь я не в курсе дел современного рэп-хопа. |
I'm afraid I'm not very au fait with the rap-hop. |
Во многих городах полностью отсутствует электричество, поэтому выйти с ними на связь практически невозможно. |
In most cities, entire power grids are down, making communication next to impossible. |
Просто подытожу, ты преодолел временной барьер отправился в прошлое, предотвратив убийство своей матери и полностью изменил историю. |
Just to review, you brake the chronal barrier, went back in time, prevented your mother's murder and completely changed the time stream. |
I had no idea the mob grapevine extended to rural Iowa. |
|
Думаю, он в курсе. |
I think he's well aware of that. |
Да, знаю, но я говорила по телефону со школой, из которой должны были выйти мои дети... Вы в курсе, что на этой территории есть ограничение по времени пребывания в ней? |
yeah, i know, but i was talking on the phone to the school that my kids were about to come out of, so... are you aware this zone has a time limit? |
Еще бы не я прав, - говорю. - Обстригут тебя как овцу, если только не получаешь конфиденциальной информации от человека, который в курсе. |
I know I'm right, I says. It's a sucker game, unless a man gets inside information from somebody that knows what's going on. |
I just want to be kept in the loop. |
|
Мисс Брандт, я в курсе ваших новых правил, но боюсь, с этим письмом нам придеться разобраться завтра. |
Ms. Brandt, I am well aware of your new policy, but I'm afraid this letter will have to be carried over till tomorrow. |
Мы будем держать общественность в курсе всех обстоятельств. |
We'll keep the public informed of any leads. |
Please keep us informed of what you see. |
|
Oh, just keeping abreast of developments. |
|
Это показывает, что она в курсе, что находится в общественном месте, где ее могут услышать. |
It demonstrates her awareness that she was in a public place where she could be overheard. |
Ты в курсе, что это не стирается? |
That's not gonna come off, you know that, right? |
Does my daughter know about all this? Of course not! |
|
We will keep you informed. |
|
I mean, come on, everyone knows it's bigger is better, right? |
|
И если вы остаётесь в моем курсе, начните доказывать, что оно стоит того... для одного из нас, по крайней мере. |
And if you're staying in my class start proving that it's worth it. To one of us, at least. |
Она бросила учебу на третьем курсе в конце 2017 года после того, как дом ее отца сгорел во время лесных пожаров в Калифорнии. |
She dropped out during her third year in late 2017 after her father's house burned down in the California wildfires. |
Цукерберг бросил Гарвард на втором курсе, чтобы завершить свой проект. |
Zuckerberg dropped out of Harvard in his sophomore year in order to complete his project. |
В этом курсе Фуко пытается установить альтернативную концепцию воинственности и революции через чтение Диогена и цинизма. |
In this course Foucault tries to establish an alternative conception of militancy and revolution through a reading of Diogenes and Cynicism. |
В 1973 году Мак переехал в Тампу, штат Флорида, чтобы посещать среднюю школу иезуитов после смерти своей матери на втором курсе. |
During 1973, Mac moved to Tampa, Florida, to attend Jesuit High School following the death of his mother during his sophomore year. |
Холодные отправители электронной почты должны быть в курсе изменений в таких правилах, чтобы всегда действовать в соответствии с законом. |
Cold email senders must keep up to date with the amendments to such regulations in order to always act in compliance with the law. |
Он учился на первом курсе за границей, изучая арабский язык и посещая курсы в Американском университете в Каире. |
His studies included a junior year abroad learning Arabic and taking courses at the American University in Cairo. |
У него есть рация, которую он использует в миссиях с Линкольном, и обычно он в курсе кодовых слов, используемых при передаче сообщений. |
He owns a walkie-talkie that he uses on missions with Lincoln, and is usually up-to-date on code words used when conveying messages. |
Glad to see someone is staying on top of the latest developments. |
|
При фиксированном обменном курсе страны к доллару США новая валюта девальвируется примерно на 95% по сравнению со старым Боливаром Фуэрте. |
Under the country's fixed exchange rate to the US dollar the new currency is devalued by roughly 95% compared to the old bolivar fuerte. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я был полностью в курсе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я был полностью в курсе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, был, полностью, в, курсе . Также, к фразе «я был полностью в курсе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.