Я был со своей семьей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мама и я - Mom and I
как я уезжаю - as i'm away
я не делал - i didn't do
я или мой - i or my
я никогда не называл вас - i never called you
я думаю, что вы должны были - i think you have had
я могу не понравиться - i might not like
что-то я должен знать - something i should know
но я благодарю вас - but i thank you
Я близкий друг - am a close friend
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
быть купленным - be bought
должен же быть какой - there must be some
Приложения могут быть представлены - applications can be submitted
быть виновным - be guilty
быть на них - be on them
как быть хорошей матерью - how to be a good mother
Затраты могут быть присуждены - costs may be awarded
жаль, что я не мог быть - sorry i could not be
может быть привлечен к ответственности - could be held liable
стоп должен быть установлен - the stop should be set
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
этикетка со штрихкодом - bar code label
насадок со свободным течением - freely flowing short tube
падать от смеха (со смеху) - fall from laughter (laughing)
атака со стрельбой из пушек - gun firing attack
два со смертельным исходом - two fatalities
Вы хотите, чтобы прийти домой со мной - you want to come home with me
претензии в связи со смертью - claims for death
связанные со мной - related to me
трензель со специальными шарнирами на кольцах - eggbuff snaffle
согласитесь со мной - will agree with me
Синонимы к со: С
на свой риск; на свой страх и риск - at your own risk; at one's own risk
свой ежегодный доклад - its annual report
свой путь вперед - its way forward
будет иметь возможность внести свой вклад - will be able to contribute
иметь свой собственный - have its own
зарегистрировать свой номер - register your number
Могу ли я иметь свой номер - can i have your number
он знает свой путь вокруг - he knows his way around
член срочной биржи, проводящий операции как за свой счёт - broker-trader
определить свой подход - define your approach
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
имя существительное: family, kin, household, home, house, colony, brood, stock, household franchise, establishment
императорская семья - imperial family
правовая семья - family Law
брак и семья - marriage and family
семья, живущая в пригороде - suburban family
главная семья - main family
мы одна семья - we are one family
у тебя большая семья - do you have a big family
последняя семья - last family
семья кузнеца - smith family
семья как основной - the family as the fundamental
Синонимы к семья: дом, род, фамилия, поколение, семейный, родственник, семейство, близкие, мафия
Значение семья: Группа живущих вместе родственников (муж и жена, родители с детьми).
В ноябре 1987 года, через несколько дней после смерти Джин О'Горман от рака, Диана познакомилась со своей семьей. |
In November 1987, a few days after the death of Jean O'Gorman from cancer, Diana met her family. |
Одна из моих лучших подруг детства вышла замуж за профсоюзного деятеля, но ему было настолько сложно найти работу в США, что в конечном итоге он со своей семьей переехал в Канаду, где рабочие гораздо чаще проводят забастовки. |
One of my best friends from childhood married a union organizer who found it so difficult to land a job in the US that he eventually moved his family to strike-happy Canada. |
Peter may be out of the closet with his family. |
|
I was introducing my son to his extended family. |
|
«Есть вещи, которые я хотел бы сделать со своей семьей, которых просто нету здесь: такие как походы в музеи, парки развлечений, или крупные спортивные мероприятия». |
“There are things I’d like to do with my family that we just can’t do here, such as [going to] museums, amusement parks, or large sporting events.” |
Ты знакомишь меня со своей семьёй. |
You're introducing me to your family. |
Но маловероятно, что он провернет такое перед своей семьей. |
But it's highly unlikely that he would do this in front of his family. |
Еврейский мясник, он бежал из Оснабрюка вместе со своей семьей. |
A Jewish butcher, he had fled Osnabrück with his family. |
Ты отмечаешь День Благодарения со своей семьей? |
Well, are you spending Thanksgiving with your family? |
Я не был честен со своей семьей. |
( muttering ) I was not open with my family. |
Гитлер, сидящий за столом, ужиная со своей семьёй, поющий, а тут приходят пастухи. |
Hitler's sitting down to have supper and this family singing about goat herds arrives. |
You could spend time with your family. |
|
Моя жена, Кейт Кессиди... предпочла проводить больше времени со своей семьей. |
My wife, Cate Cassidy... Has opted to spend more time with her family. |
Я хочу, чтобы мы были веселой семьей, в которой все – лучшие друзья и меняются своей одеждой, и у нас своя рок-группа и общие сёрфы. |
I want us to be one of those fun families where everyone's best friends and we wear each other's clothes and we're in a band together and we share surfboards. |
Ты должен понять какое унижение я испытала, стоя у алтаря перед своей семьей и друзьями. |
You must understand how humiliating it was for me at the altar in front of my family and friends. |
Она похоронена рядом со своей семьей на кладбище Оуквуд в Остине. |
She is buried next to her family in the Oakwood Cemetery in Austin. |
Думал, ты уже со своей семьей. |
Thought you were meeting up with your family. |
После того, как долгожданная помощь была оказана, Тейлор провел приятный год, путешествуя по стране со своей семьей и встречаясь с военными лидерами. |
After his long-requested relief was granted, Taylor spent a comfortable year touring the nation with his family and meeting with military leaders. |
Мы очень растрогались, увидев, как Кедди горюет, разлучаясь со своей безалаберной семьей, и с величайшей нежностью обнимает мать. |
It affected us to see Caddy clinging, then, to her deplorable home and hanging on her mother's neck with the greatest tenderness. |
Yeah, she lives out in the 'burbs with her family. |
|
Подумать только,я собирался отказаться от переезда в Толидо со своей семьей ради тебя. |
To think I was gonna pass on moving to Toledo with my family for you. |
Я не давил на тебя, потому что думал, что ты хочешь повременить немного, провести время со своей семьёй, |
I haven't pressed because I thought you wanted to take it easy a little bit, spend some time with the family, |
Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей. |
I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings. |
Вот ты весело катаешься на карусели со своей семьёй, и в следующий миг весь мир рушится ко всем чертям. |
One second you're sitting there enjoying a ride with your family, the next your entire world comes crashing down. |
Жила со своей семьей в Ишиномаки, одном из городов, по которым цунами прошлась сильнее всего. |
She lived with her family in Ishinomaki, one of the towns hardest hit by the tsunami. |
Я подумал, что вы, возможно, захотите провести врем я со своей семьей. |
I thought you might want to spend some time with your family. |
Питер проведет Рождество дома со своей семьей. |
Peter will be spending Christmas at home with his family. |
Он со своей семьёй, но... у него в напарниках настоящий сукин сын из Техаса, так что он привык. |
Well, he's with his family, but... he's got a real Texas son of a bitch as a partner, so he's used to it. |
Думаю, я бы провела его со своей семьей и друзьями, вспоминали бы лучшие моменты из жизни. |
I'd spend it with my family and friends, talk about all the good times we've shared. |
Хотя Табмен была неграмотна, ее мать рассказывала ей библейские истории и, вероятно, посещала методистскую церковь вместе со своей семьей. |
Although Tubman was illiterate, she was told Bible stories by her mother and likely attended a Methodist church with her family. |
я хочу быть со своей семьей, так что... как я могу убедить моих боссов, что ты принесешь выгоду, причем быстро? |
I want to be with my family, so how can I convince my bosses that you are profitable quickly? |
По прибытии в Освенцим эсэсовцы насильно отделили мужчин от женщин и детей, а Отто Франк был разлучен со своей семьей. |
Upon arrival at Auschwitz, the SS forcibly split the men from the women and children, and Otto Frank was separated from his family. |
Я хочу сказать, что принимая пациентов на дому, ты начинаешь считать их своей семьёй. |
My point is, having patients in your home makes you feel like they're your family. |
Мы также открыли горячую линию для родственников, которые хотят объединиться со своей семьей. |
We're also setting a hotline for the relatives - to be with their families. |
Пора ему обзавестись собственным домом, и женой, и своей семьей. |
He ought to have his own home now, his own wife and family. |
И жертвовать своей семьей ради последователя! |
Sacrificing your family for the sake of a devotee! |
В то время как Тайлер хотел заняться своей личной жизнью и семьей, он вскоре был занят президентскими выборами 1836 года. |
While Tyler wished to attend to his private life and family, he was soon occupied with the presidential election of 1836. |
Не говорите мне о гонениях и врагах; у честной женщины всегда есть друзья, и она не разлучается со своей семьей. |
Don't tell me about persecutors and enemies; an honest woman always has friends and never is separated from her family. |
Однажды... жила-была очень красивая девочка которая жила со своей семьёй в огромном доме на холме. |
Once upon a time... there was an extra pretty girl who lived in a huge house on top of a hill with her family. |
Я там был вместе со своей семьёй, там присутствовали почти все жители Балтимора, поэтому нужно было кружить вокруг минут сорок пять, чтобы найти место для парковки. |
I was there with my family, along with every other family in Baltimore, and you had to drive around for 45 minutes just to find a parking spot. |
Со своей красивой семьей, наши сердца покорил этот энергичный молодой человек. |
With his beautiful family our hearts have been won by this vital young man. |
Кто угодно может быть красив, - отвечал он со своей привлекательной улыбкой, - но не всякий может похвалиться добропорядочной семьей. |
'Anyone can be good-looking,' he answered, with his sweet smile, 'but not everyone can belong to a decent family. |
Ты готов возместить убытки и покаяться перед своей семьёй? |
Are you prepared to make restitution and confess what you've done to your family? |
Вместе со своей семьей и еще одной парой мужчина располагался под огромным пляжным зонтиком. |
He was sitting on a blanket with his wife and another couple under an oversized beach umbrella. |
I've earned a right to be at this table with my family. |
|
Обычно я путешествую со своей семьей и предпочитаю летать самолетом. |
I usually travel with my family and prefer flying by plane. |
Дом детства Иисуса идентифицируется в Евангелиях от Луки и Матфея как город Назарет в Галилее, где он жил со своей семьей. |
Jesus' childhood home is identified in the gospels of Luke and Matthew as the town of Nazareth in Galilee, where he lived with his family. |
Здесь я был окружен семьей и так называемыми корешами... но никогда я не чувствовал себя так одиноко. Никогда в своей жизни. |
Here I was surrounded by my family and my so-called mates, and I've never felt so alone, never in all my puff. |
Но, поговорив со своей семьей, мы думаем, что развод оправдан. |
But after talking to our family, we feel an annulment is warranted. |
Однако Донна убивает Куджо до того, как Вик приезжает и воссоединяется со своей семьей. |
However, Donna shoots Cujo dead, before Vic arrives and reunites with his family. |
Авраам родился 12 февраля 1809 года в штате Кентукки и там провел первые семь лет своей жизни. |
Abraham was born on February 12,1809 in Kentucky, and spent the first seven years of his life there. |
Я заключил, что он услышал ту же цифру на своей испорченной латыни. |
I concluded that he had heard the same figure in his corrupt Latin. |
Миссис Колтер вернулась к своей печке, где уже закипала вода. |
Mrs. Coulter turned back to the water on her stove, which was nearly at the boil. |
Генеральная Ассамблея должна обеспечить этот орган необходимыми средствами для осуществления им своего мандата и выполнения своей роли. |
The General Assembly must provide that body with the necessary means to discharge its mandate and fulfil its role. |
He is confined to his house by illness. |
|
Вы можете открыть предварительный просмотр комментариев к своей рекламе в Instagram в Power Editor или в Ads Manager. |
You can preview the comments on your Instagram ad from Power Editor or Ads Manager. |
Во время бесед, которые проходили почти с глазу на глаз, респондентов просили оценить, насколько они довольны своей жизнью, и насколько довольными, по их мнению, они были бы через пять лет. |
Through mostly face-to-face interviews, respondents were asked to rate how satisfied they were with their lives and how satisfied they thought they’d be in five years. |
Отвергнутая вашей семьёй и без своей собственной? |
Shunned by your family, with no family of her own? |
Разведенный и разлученный со своей семьей, Джонни был похоронен в мавзолее Матье в Авиньоне. |
Divorced and estranged from his family, Johnny was entombed in the mausoleum Mathieu in Avignon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я был со своей семьей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я был со своей семьей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, был, со, своей, семьей . Также, к фразе «я был со своей семьей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.