Испортить всю обедню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Испортить всю обедню - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spoil the game
Translate
испортить всю обедню -

- испортить [глагол]

глагол: screw up

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore



Зачем кто-то захочет испортить такой волшебный вечер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would anybody want to ruin such a magical night?

Я подумала, что это испортит прогулку, приятную во всех прочих отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it would spoil an otherwise enjoyable walk.

Она не найдет ничего, что нам все испортит, Ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not gonna find anything that is gonna mess this up for us, okay?

Вы собираетесь зачитать мальчику его права или собираетесь испортить допрос с самого начала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you going to read that kid his rights, or do you want to taint this interview from the start?

Если твоя обувь испортится, я могу помочь тебе починить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your shoes are broken, I'll help you to repair them again.

Но я не хотела бы всё испортить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'd like to not screw it up.

Перестаньте, мы можем испортить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fold it up, you're going to spoil it.

Не дай этому испортить тебе вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let it ruin your evening.

Это то, что ты привносишь в отношения, если хочешь их испортить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the stuff you bring into a relationship, if you want to ruin it.

Вы высушите пергамент, чернила отделятся, вы испортите его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll dry out the parchment, the ink separate, - you'll destroy it.

Я не хочу всё испортить спешкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to blow it by going fast.

Но я не хотела бы всё испортить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'd like to not screw it up.

Мама собирается испортить вечеринку Грэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom's ruining Graham's slumber party.

И я не собираюсь позволить все испортить какому-то ублюдку революционеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not about to let some half-baked bunch of Commie revolutionaries foul it up.

Потому что ты ищешь, как бы всё испортить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you're looking for a deal-breaker.

Ну что, детишки, кто хочет испортить особняк мэра Тайлера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, kids, want to go vandalize Mayor Tyler's mansion?

Я дала вам свободу, не испортите все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given you latitude already. Don't abuse it.

Помилуйте, сигнализация - частный случай, а предположим, она испортится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our signalling system is a particular case, but let's suppose it goes wrong?'

Уу, я из-за всех сил сдерживаюсь, чтобы не испортить все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, it is taking every ounce of self-control I have not to block this.

Что сделали твои невыносимые родители, чтобы испортить твой взгляд на воспитание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did your screwed-up parents do to screw up your view of parenting?

Пока мы оставались нейтральными, мы не рисковали испортить впечатление нашим вовлечением в политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as we remained neutral, we wouldn't risk spoiling their experience - with our political involvement.

Хочешь всё испортить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to ruin this enterprise?

Нельзя позволить преступникам испортить наши отношения с Колумбией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't allow an anonymous criminal to unravel our partnership with Colombia.

Это может испортить Вам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would spoil the not unfavourable impression

Рультабийль сказал, что Вы импульсивны и при виде дурного человека испытываете похвальное раздражение, которое может все испортить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rouletabille told me that you are impulsive. The sight of a criminal justifiably enrages you and it could have harmed our plan.

Мы уже знаем, что он собирается сказать, и два признания могут испортить все дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already know what he's gonna say, and two confessions could gum up the works.

То есть ты собираешься испортить дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what, you're gonna jam up the case?

– Помочиться на того, кто пытается испортить охоту может быть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Pee on a hunt saboteur, maybe?

А теперь я должна просто сидеть смирно и позволить Ким всё испортить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I'm just supposed to sit on my hands and let Kim muck it up?

Не знаю, я просто забыла, как сильно люблю это дело, и не хочу все испортить, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know I just really forgot how much I love this, and I don't want to do anything to mess it up, you know?

Это очень трудное дело. И я не позволю каким-то там сиротам испортить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a very difficult job, and I will not have any orphans mucking it up.

Я не хочу ничего испортить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to mess anything up.

Я не хотела все испортить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't mean to mess it up.

Но вовсе и не нужно быть особенно противным, чтоб нагнать на человека тоску, - хороший человек тоже может вконец испортить настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't have to be a bad guy to depress somebody-you can be a good guy and do it.

Послушай, Джесси и я оба уважаем неприкосновенность хора слишком сильно, чтобы испортить состязание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Jessie and I both appreciate the integrity of show choir too much to soil the competition.

Я не хочу испортить им настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to put them in a bad mood.

Хотя свадьба в июне, погода может испортиться,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a June wedding, but if the weather turns nasty...

Так и знал, что погода испортится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew there'd be bad weather.

Ни за что. Это испортит мне всю причёску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No way, it plays havoc with my hair.

Я должна бьiла догадаться, что Берти тебя испортит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might have known. Bertie has led you astray.

Самый верный способ испортить молодёжь - заставлять их уважать тех, кто мыслит одинаково, а не тех, кто мыслит иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surest way to corrupt a youth is to hold in higher esteem those who think alike than those who think differently.

Если не хотите испортить вечеринку, не давайте полиции свой адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you don't want your party crashed, Don't broadcast your address over the police scanner.

А когда вы начали думать иначе? - мягко вклинился Пуаро, решивший, что слишком резкий поворот разговора может испортить все дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When did you begin to feel differently? Poirot hoped to get a little nearer the promised revelation by an encouraging but not too direct question.

Если Дамар объявит о очередной наступательной операции, это испортит весь десерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he announces another new offensive, it's going to spoil dessert.

Знаете, как говорится, одна хорошая овца может испортить паршивое стадо, - сострил подполковник Корн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only while you're still here that they may prove troublesome.

Ты просто хотела испортить свою работу или в этом был какой-то смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was that just sabotaging the work, or did it have some other meaning?

Если моя обувь испортиться, я её выброшу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my shoes are broken, I must throw them away.

После фиаско в Синопе Диоген решил, что оракул имел в виду, что он должен испортить политическую валюту, а не реальные монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the debacle in Sinope, Diogenes decided that the oracle meant that he should deface the political currency rather than actual coins.

В принципе, я не хотела иметь этот неприятный разговор, который мог бы испортить момент, поэтому я перестала спать с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, I didn't want to have that uncomfortable conversation that might ruin the moment, so I stopped sleeping with them.

Сушка на солнце предпочтительнее сушки искусственным способом, так как не вводятся посторонние ароматы, такие как дым или масло, которые в противном случае могли бы испортить вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drying in the sun is preferable to drying by artificial means, as no extraneous flavors such as smoke or oil are introduced which might otherwise taint the flavor.

Теоретически, основной запас может сохраняться бесконечно долго, если принять надлежащие меры, чтобы гарантировать, что он не испортится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theory, a master stock could be sustained indefinitely if due care is taken to ensure it does not spoil.

Если мы позволим подобным раку религиозным взглядам испортить усвоение знаний, мы проиграем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we allow cancer-like religious views to spoil the absorption of knowledge, we've lost.

Вероника хулиганит, чтобы получить роль, только чтобы полностью испортить свою сцену и быть выгнанной со съемочной площадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veronica bullies her way into getting a part, only to completely ruin her scene and be kicked off the set.

После того, как Мелвин создает крокобатов, чтобы испортить перемену, Джордж и Гарольд делают прикладных мух для мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Melvin creates crocobats to ruin recess, George and Harold make butt-erflies for revenge.

Эти шины настолько мягкие, что при движении по сухой трассе они могут испортиться в течение нескольких минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tyres are so soft that running them on a dry track would cause them to deteriorate within minutes.

Чтобы попытаться удержать себя от того, чтобы снова испортить эту страницу, Я сделал этот раздел для моих последних основных запросов функциональности для Twinkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To try to keep myself from making a mess of this page again, I've made this section for my recent major functionality requests for Twinkle.

Тараканы приезжают на прогулку и, конечно же, решают испортить отпуск Огги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roaches come along for the ride and decide to ruin Oggy's vacation of course.

Вы ничего не можете сказать об этом, потому что это испортит наш источник, и есть реальная проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't say anything about this because it will screw up our source and there's a real concern.

Вы позволяете своей собственной предвзятости испортить ваше редактирование и, возможно, должны отдохнуть от этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are letting your own bias taint your editing and should perhaps take a break from this article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «испортить всю обедню». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «испортить всю обедню» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: испортить, всю, обедню . Также, к фразе «испортить всю обедню» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information