Я искренне верю, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я искренне верю, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i sincerely believe
Translate
я искренне верю, -

- я

I

- искренне [наречие]

наречие: sincerely, genuinely, truly, honestly, heartily, outspokenly, ingenuously, inly

- верю

trust



Я искренне верю, что этот человек посланник Дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I truly believe that man to be an emissary of Satan.

Я искренне верю, что это не вписывается в эту ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly do believe this does not fit in here.

я дипломированный специалист по судебной психологии, но все равно искренне верю, что могу переписать свое прошлое благодаря своим собственным детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm board certified in forensic psychology, and yet I operate under the delusion that I can rewrite my past by having kids of my own.

Я искренне верю, что Господь наш Иисус Христос доверил мне самую важную мессу в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sincerely believe that Our Lord Jesus Christ guided me in what was the most important mass of my life.

И я искренне верю, что будущие вы должны быть теми, кто любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I truly believe the future you has to be a you that loves.

Я искренне верю, что игнорирование основного вопроса только позволяет ему снова стать проблемой позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly believe that ignoring the underlying question only enables it to become an issue again later.

Я искренне верю, что оставлю прошлое позади и смогу позаботиться об Элвисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I truly believe that I've turned a corner and that I can take care of Elvis.

И я искренне верю, что когда люди начнут читать эти строки, голос Адама зазвучит и будет звучать для грядущих поколений, уверенный, сильный и полный надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I really believe that, as people read these pages, Adam's voice will keep on coming through for generations to come, eloquent, strong and full of hope.

Я искренне верю, что на всё есть причина, Я горжусь собой, что зашел так далеко, особенно с такими сильными соперниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really, truly believe everything happens for a reason, and I'm very proud of myself for making it this far in the competition, especially with the caliber of designers that I was competing against.

я искренне верю, что я изображаю людей с уважением, восхищением и смирением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I truly believe that I portray people with respect, admiration and humility.

Я искренне верю, что Россия имеет все шансы восстановиться, несмотря на действия и склонности президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly believe that the current potential for a Russian rebound exists despite the president’s actions and leanings.

Я искренне верю, что эта статья сильно перекосила точку зрения греко-киприотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I genuinely beleive that this article heavilly slanted in the Greco-Cypriot's point of view.

Я искренне верю и надеюсь, что вместе мы завершим обсуждение деталей договора о вечной дружбе наших правителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is my devout hope and wish that together, we can finalize the details of a treaty which will bind your master and mine in perpetual friendship.

Очевидно, убийце, под страхом смертной казни, в которую я искренне верю, будет на много труднее совершить убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, obviously, a murderer, if you believe in the death penalty as I do, you want to have the option of executing a murderer.

так как искренне верю, что олицетворяю собой человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I truly believe that humanity is a lot like me.

Возможно, это уже обсуждалось ранее, но я искренне верю, что мы должны реализовать строку точки росы в шаблонах погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps this has been discussed before, but I genuinely believe that we should implement a dewpoint row in the weather templates.

Я знаю, что оно того стоит, и я искренне верю, что в конце концов у нас получится всё наладить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's worth trying, and I truly believe that in the end, we're going to get this right.

Искренне верю вам, сударыня, - отвечал Олверти, - и сердечно поздравляю с такой прозорливостью: ваше ослушание действительно спасло вас от большого несчастья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sincerely believe you, madam, replied Allworthy, and I heartily congratulate you on your prudent foresight, since by so justifiable a resistance you have avoided misery indeed!

Но, послушай, я искренне верю, что у твоей дочки всё будет хорошо, но и ты должен в это верить, идёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But listen, I truly believe that your kid is going to be fine, but you need to believe that too, all right?

И я искренне верю, что мы можем преодолеть трудности, не только ради этих людей, но ради нас самих и нашего будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I sincerely believe that we can do hard things, not just for them but for us and our future.

И в этот момент у собеседника пропадал энтузиазм, иногда в комнате воцарялась неловкая пауза, а я думала, что всё это ужасно грустно, потому что я искренне верю, что наши кишечники весьма очаровательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this would be the moment when the enthusiasm trickled, and it would maybe also get, like, awkwardly silent in the room, and I would think this was terribly sad, because I do believe our bowels are quite charming.

Я искренне верю, что нам под силу адаптировать здравоохранение к нуждам малообеспеченного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my deep belief is that we can make the system responsive to the needs of low-income patients.

В случае с акупунктуристами я искренне верю, что нет никаких доказательств, которые заставили бы их усомниться в своих фундаментальных предположениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of acupuncturists, I honestly believe there is no evidence that will cause them to question their fundamental assumptions.

Я искренне верю, что настало время пробудиться и переосмыслить, что мы можем сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly believe this is a time of reawakening, reimagining what we can do.

Это тот, в кого я искренне верю, несмотря на то, что его ум еще незрел, и он ничего не достиг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's someone in whom I have great faith though his mind is undeveloped and he's accomplished nothing.

Дамы, я искренне верю, что бог будет на стороне тех, кто выступит в Страстную Пятницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies, I honestly believe those who march on Good Friday will have God on their side.

Я искренне верю, что этот красно-синий супер-парень существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a true believer in this red-and-blue superdude.

Возможно, но я искренне не верю, что сочувствую вам - я просто пытаюсь рассказать правду о том, как произошла засада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, but I don't honestly believe I am being sympathetic - I am just trying to tell the truth on the way the ambush happened.

Они абсурдны и непрактичны. Хотя я считаю, что это потому, что я всё так же верю, что люди могут быть искренне хорошими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seem so absurd and impractical... yet I cling to them because I still believe... in spite of everything, that people are truly good at heart.

Только потому, что я верю, что ты искренне предан своей стране я сохраню тебе жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only because I believe you are sincere in your devotion to the country... that I have decided to spare your life.

Хочу, чтобы вы знали, что я искренне верю в эти слова!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to show you all how passionately I believe in these words!

Я так же верю, что работа креативного директора может сравниться с работой художника, говоря другими словами, хороший рекламный ролик действительно является произведением искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also strongly believe that the work of creative director can be compared with the work of artist, to put it in another way, a good advertisement is really an art object.

Я совершенно не верю в эту чепуху насчет зеркала души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe that stuff about windows of the soul.

Господа, не верю своим глазам, передо мной два английских летчика и один герой Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A French hero My granddaughter spoke of you and your great courage.

Уверяю вас, леди, что миссис Коллинз и я, мы искренне сочувствуем вам в вашем горе, которое должно быть безутешным оттого, что ничего нельзя изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be assured, ladies, that Mrs. Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove.

Я не хочу стоять тут и говорить, что верю в церковь, которая думает, что мои мамы грешницы, потому что любят друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna stand up there and say that I believe in a church that thinks my moms are sinners just for being gay.

В своем интервью журналу Time, опубликованном в среду, 7 декабря, Трамп заявил: «Я этому не верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an interview released Wednesday, Trump told Time magazine, “I don’t believe it.

Окэ, 1 я не верю во весь этот терапевтический бред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, first of all, I don't believe in any of this therapy nonsense.

Врете вы, дрянной, блудливый, изломанный барчонок, не верю, аппетит у вас волчий!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are lying, you miserable, profligate, perverted, little aristocrat!

Я знаю, я не имею права просить офицера вашего ранга меня подвозить, но я чувствую, что вам я верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I shouldn't ask an officer of your rank to ferry me home, I just feel I can trust you.

Сейчас я верю, что ты - уроженец Страны Снега

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I believe you are a native of the Land of Snow

И, кстати сказать, вам я тоже не особенно верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, by way of context, I don't much trust you either.

Я верю в свободу во всех смыслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe in freedom in every possible way.

Я этому не верю, - заявила Сьюзен. - Если известно, кто преступник, всегда можно раздобыть доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe it, said Susan. I believe if you knew definitely who committed a crime you could always get the evidence.

Независимо от того, верю я вам или нет, разозлить Билли МакБрайда это все равно, что дать психу молоток и дать ему пробежаться по магазину Тиффани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not I trust you, letting Billy McBride rattle cages is... is like giving a lunatic a hammer, and letting him run through Tiffany's.

Неужели он предаст меня мучительной, жестокой, медленной смерти? - Вздор! Не верю! - отвечал сквайр. - Девичьи фокусы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will he kill me by the most painful, cruel, lingering death?-Pooh! pooh! cries the squire; all stuff and nonsense; all maidenish tricks.

Я не верю что кто-то, только что убивший федерального агента, пригонит свою машину на первую попавшуюся автосвалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe someone who murdered a federal agent will dump their car at some random salvage yard.

На Бонанзе слишком много золота, - доказывал он. - Не верю, что это только гнездо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's too much gold here in Bonanza to be just a pocket, he argued.

Его пожатие было теплым и искренне радушным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His grasp was warm and sincere.

Но я верю в нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'm betting on us.

Но я также обеспокоен, потому что я верю, что он погрязнет в мета-дебатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm also concerned because I believe it will become mired in meta-debate.

Я не верю, что Джордж Хики виноват в том, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not believe that George Hickey is to blame for what happened.

Я не верю, что человек на фотографии в статье Кундераса-это действительно он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don´t believe, that the person on the photo in Kundera´s article is really him.

Также верно и то, что я верю, что учение моей церкви об абортах разумно, здраво и правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also true that I believe that my church’s teaching on abortion is reasonable, sound, and correct.

И да, я все еще верю, что ваше заявление проясняет этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, I still believe that your statement makes the issue clear.

Я не верю, что первоначальный ход был неправильно обработан, просто не был сделан так тщательно, как это могло бы быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe the original move was mishandled, just not done as thoroughly as it could have been.

Не то чтобы мы этого еще не знали, конечно, но я не верю, что это когда-либо было действительно подтверждено раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that we didn't already know that of course, but I don't believe it's ever been actually confirmed before.

Я не верю, что редакторы могут / должны делать что-то одно, когда это служит продвижению вашей позиции, а затем делать что-то другое, когда это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe editors can/should do things one way when it serves to advance your position and then do things another way when it doesn't.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я искренне верю,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я искренне верю,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, искренне, верю, . Также, к фразе «я искренне верю,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information