Я просто должен был быть уверен, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я просто должен был быть уверен, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i just had to be sure
Translate
я просто должен был быть уверен, -

- я

I

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- был

It was

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Я должен просто поверить тебе на слово в том, что это дело касается национальной безопасности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to just take your word for the fact that this case involves national security?

Я должен был бы догадаться как только тебя встретил, что ты просто старая брюзгливая карга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've known you're just a frustrated old cad the first time I met you.

Ты должен прикрыть эту его лавочку, потому что если он добьется своего, мир не просто перевернется с ног на голову, он исчезнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to shut down his little tent revival, because if he gets his way, the world won't be upside down, it will be gone.

Если ты должен быть центровым, просто отойди от центра и встань на равном удалении от центра и партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if that's you, you just give up the middle, reset so you're equidistant from your partner and the midpoint.

Я просто убирался и, если Вы меня извините, я должен с этим закончить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just tidying up, which, if you'll excuse me, I must finish.

Я просто должен сказать г-ну Розенфельду что леди Эдит была э ... очень ... ты высшее качество и ..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just gotta say Mr.Rosenfeld that Lady Edith was uh... very...you're top notch and..

Послушайте, наверное, я должен был просто сидеть и молчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I should probably just sit down and say nothing.

И среди всех этих работников, должен быть тот, кто не просто разбирается в конструкции самолета, а имеет отличные навыки работы с гидравликой хвостовой части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of all the maintenance workers, it would have to be someone not just rated for airframe, but with an expertise in tail section hydraulics as well.

Я просто должен был отстоять свою репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I've got a reputation to uphold.

Если говорить просто, то люди должны нести ответственность за свой собственный мир: он должен «начинаться» и укрепляться в их собственном создании и становиться его неотъемлемой частью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put simply, people must own their own peace: it has to begin, grow and become embedded in people's minds.

И к слову, нельзя просто кричать слово лозунг, лозунг должен иметь смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in the future, you can't just say the word chant. Your chants have to have content.

Он просто должен быть большой, веселой, итальянкой штукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just supposed to be this big, fun, Italian thing.

Но для того чтобы устранить США и надеть на себя майку лидера, Китай должен сделать больше, чем просто преследовать свои национальные интересы или ограничивать потенциальных конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in order to displace the US and assume the mantle of leadership in Asia, China must do more than pursue its own interests or contain potential rivals.

А я просто должен смешать все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm just about to mix this stuff.

Майкл был тактичен, умел себя вести и искусно пускал в ход свои связи, он просто неминуемо должен был попасть в свиту какого-нибудь генерала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had tact and a pleasant manner, and he knew how to pull strings adroitly; it was inevitable that he should get on the staff of some general.

Он не должен быть очень высоким, просто достаточным для того, чтобы я получил одну из этих карточек, которые пищат, когда вы их сканируете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't have to be the highest, just enough to give me one of those badges that beeps when you scan it.

Клиент должен четко представлять, что стопроцентно гарантировать доход или отсутствие всяких убытков просто невозможно, как невозможно предсказать исход коммерческих операций с иностранной валютой и драгоценными металлами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customer recognizes that guarantees of profit or freedom from loss cannot be given and it is impossible to predict performance in Foreign Currency and Precious Metals trading.

Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice - extremely grating.

Просто этот маленький сорванец должен поспать, но он сопротивляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just that this little heck-raiser needs to take a nap, but he's been fighting it.

Я просто должен был удостовериться, что у тебя есть транспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just making sure you had a ride.

Я просто не думаю, что ты должен распинать Элли за то, что она сказала тебе, что может опоздать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think you should crucify Ellie for telling you she might be late.

Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice- extremely grating.

Я просто должен поспевать за ними, а потом честно отчитываться о том, каково быть этими людьми, на протяжении одного дня их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my responsibilities are to simply try and keep up and give an honest account of what it's like to be these people, for one day in their life.

Я просто должен щелкнуть переключателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just gotta flip the transfer switch.

Чтобы мой план сработал, он должен просто утонуть в поту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my plan to work, he's gotta be basting in sweat.

Боже, он просто отходит от сценария того, что должен был делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, he's deviating from the book of the things that he should do.

Я должен был просто отдать ее автомобиль в сервис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have just taken her car in for service.

Это довольно просто, несмотря на это, я должен объяснить вам некоторые азы биологии клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite simple, really, though I should give you a grounding in cellular biology.

Но иногда инстинкты меняются, и ты просто должен следовать им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sometimes your instincts change, and you just have to go with it.

Я просто должен был прочистить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I was just supposed to blow out the soot.

Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice - extremely grating.

И он не должен сейчас их вынужденно терпеть только просто потому, что его сиделка слишком беззаботна и не может спросить, что он предпочитает смотреть по тв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shouldn't be forced to endure them now simply because a caregiver was too unconcerned to ask what he might prefer to watch.

Я полагаю, что просто должен буду заслужить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I'll just have to earn that.

Духовный прогресс просто должен наступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's going to have to be moral progress.

Так что эта книга, я должен просто отложить её и забыть о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this book, I should just shelve this and forget about it.

Знаешь, когда она остывает, ты просто... ты должен ее снова подогреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it goes cold, you just... you got to heat it up again.

Ну мы просто проверим кал на наличие паразитов. Но я предполагаю, что он просто съел что-то, что не должен был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll just check the stool sample for parasites, but my guess is that he probably just ate something he shouldn't have.

Я должен был сделать хвалебную речь на ее похоронах, и я просто

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was supposed to do the eulogy at her funeral, and I just

Не знаю, просто ты выглядишь нехарактерно... Просто держу лицо, и ты тоже должен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, just seem uncharacteristically... just staying frosty, as should you.

Должен сказать, что по сравнению с Вашими обычными запросами прыжок с самолёта - это как-то просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I must say, compared to your usual requests jumping out of an airplane is pretty straightforward.

Вы как научный эксперимент, который должен был прогреметь на весь мир, а вы просто запороли всё дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a science experiment that's supposed to go boom, and you just make it fizzle out.

Я просто должен скитаться по этой земле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have to wander through this world?

Не знаю, почему я ожидала, что он бросится освобождать меня ... просто как мать его еще не рожденного ребенка, ...как он должен был думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why I expected him to come rushing over and unchain me. Just the mother of his unborn child... or so he was supposed to think.

Я просто должен грамотно использовать свое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have to use my time very wisely.

Я не просто должен оставить позади деньги, собственность и знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't just abandon money and property and knowledge.

Украинская аудитория просто-напросто потеряла интерес к институту, который должен был оказаться в центре исторической трансформации нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainian audiences have simply lost interest in an institution that should be at the center of the nation’s historic transformation.

Подожди секунду, я просто должен сделать ставку на Кароллу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold on a second, I just gotta place a bid on this Corolla.

ты просто должен кормить их должным образом не красным мясом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've just got to feed them properly... No red meat.

Идея в том, что аргумент должен просто разить твоих оппонентов наповал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is to have an argument that is so powerful that it knocks out your opponents.

Я просто заметил, что как только я закончил череп, проволока, которую я использовал, чтобы скрепить его, торчала из того места, где должен быть позвоночник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just noticed that as I finished this skull, the armature wire that I had been used to holding it up was sticking out of the back just where a spine would be.

Но очень скоро я понял, что это не игра, и я должен очень стараться, если хочу, чтобы мои родители были довольны мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But very soon I realized that this was not a game, and I had to work hard if I wanted my parents to be pleased with me.

Моя подруга думает,что ее наряд должен быть модным

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My girlfriend thinks her outfit Has to be fashion forward.

Я понимаю, что я никоим образом не должен ограничивать выбор наших потенциальных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that I should not at this point Limit our potential clients in any way.

Этот убийственный ящик с секретом должен до смерти меня напугать, и я в нём застрял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a killer puzzle box designed to scare me to death, and I'm trapped inside it.

Должен быть список всех, кто имеет санкционированный доступ в конференц-зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's got to be a list of everyone who has authorized access to the Convention Hall.

Источник шума находился где-то ниже по склону, который он был должен охранять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of the noise lay somewhere down the rocky slope he was supposed to guard.

Передний барабан должен приводить в движение прямо или косвенно инерционные массы и энергопоглощающее устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front roller shall drive, directly or indirectly, the inertial masses and the power absorption device.

Подобный подход не означает, что Обама должен в ближайшее время сесть за стол переговоров с Верховным лидером Ирана Али Хамени или президентом Махмудом Ахмадинежадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an approach does not mean having Obama sit down with Iranian Supreme Leader Ali Khamenei or President Mahmoud Ahmadinejad anytime soon.

Вполне допустимо считать, что Запад должен предоставить Киеву серьезную экономическую и гуманитарную помощь, — хотя по этому вопросу могут существовать разные мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opinions differ, but it’s perfectly legitimate to argue that the West ought to provide Kiev with substantial economic and humanitarian assistance.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я просто должен был быть уверен,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я просто должен был быть уверен,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, просто, должен, был, быть, уверен, . Также, к фразе «я просто должен был быть уверен,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information