Должен приговорить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должен приговорить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shall sentence
Translate
должен приговорить -

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought

- приговорить

глагол: sentence



Верховный Суд также должен утвердить приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court must also approve the sentence.

Прокуроры потребовали пожизненный срок, хотя они могли бы настаивать, что человек, прозванный подрывником за свою репутацию мастера по изготовлению взрывных устройств, должен быть приговорен к смертной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecutors had demanded a life sentence, although they could have pushed that the man dubbed the Demolition Man for his reputation as a master bomb-maker be sentenced to death.

Ребенок должен был предстать перед трибуналом голым и связанным и в конце концов быть приговорен к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child would be presented to the tribunal naked and tied and eventually be condemned to death.

Лоури, который оставался в суде до ухода в отставку 12 ноября 2018 года, должен был быть приговорен 16 января 2019 года, однако теперь эти разбирательства приостановлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loughry, who remained on the court until resigning on November 12, 2018, was scheduled be sentenced on January 16, 2019, however those proceedings are now on hold.

Я был приговорен к каторге наслаждений, я должен был до конца осуществить то, что подсказывал мой роковой жребий - жребий самоубийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had become a galley-slave of pleasure, and must accomplish my destiny of suicide.

Я помню, что обещал уважать любое Ваше решение, но я должен попросить пересмотреть приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I promised to respect whatever decision you made, but I must ask you to reconsider.

Я ждала, что она появится, ждала со странным волнением, словно на ее диске должен был быть написан мой приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched her come-watched with the strangest anticipation; as though some word of doom were to be written on her disk.

Согласно приговору, Иона должен был прекратить все операции, но с 2018 года продолжает действовать под именем JIFGA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the sentence, JONAH was required to cease all operations, but continues to operate under the name JIFGA as of 2018.

По словам адвоката Уолтерса, приговор должен был быть обжалован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verdict was to be appealed according to Walters' lawyer.

Малик передал мне от Ибн Шихаба, что по приговору суда насильник должен был заплатить изнасилованной женщине ее выкуп за невесту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malik related to me from Ibn Shihab that gave a judgment that the rapist had to pay the raped woman her bride-price.

По нашему мнению, приговор должен быть смягчён в знак признания художественной проницательности мистера Бредли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the opinion of this column his sentence should have been commuted in recognition of his artistic discrimination.

Я должен делать все возможное в рамках закона, ради оправдательного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything i can within the boundaries of the law To get an acquittal.

Приговор обоим должен был быть вынесен 5 июня 2006 года в Финиксе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both were scheduled to be sentenced on June 5, 2006 in Phoenix.

Напротив, приговор должен быть окончательным и бесповоротным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, the sentence must be absolute and unwavering.

Если осужденный не соблюдает эти правила, то он должен отбывать срок своего приговора в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the convict disobeys the rules he has to serve his sentence in a prison.

Приговор должен был быть вынесен судом с максимальным наказанием в виде 18 лет лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence was to be decided by the Court, with a maximum penalty of 18 years.

Окончательный приговор должен был убрать этого помойного кота с улиц на десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandatory sentencing should have had this cat away for decades longer.

Обвинительный приговор должен основываться на достоверных и неоспоримых доказательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A verdict of guilt must be based on certain and incontrovertible evidence.

Я долго воображал - не знаю уж почему, - что гильотину ставят на эшафот и приговоренный должен подняться туда по ступенькам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason I'd always supposed that one had to go up steps and climb on to a scaffold, to be guillotined.

Недостаток легитимных учреждений, необходимых для восстановления правовых норм, очевиден, если взглянуть на дебаты о том, в какой юрисдикции и под чьим руководством должен быть вынесен приговор Саддаму Хусейну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of legitimate institutions needed to rebuild the rule of law is evident in the debate over what authority and whose judgment ought to be exercised over Saddam Hussein.

Но диагноз рака не должен быть смертным приговором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a cancer diagnosis doesn't have to be a death sentence.

Он был рассчитан на 208 заключенных и должен был стать единственной в Шотландии тюрьмой для заключенных, приговоренных к каторжным работам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was designed to hold 208 prisoners and to be Scotland's only convict prison, i.e for prisoners sentenced to ‘hard labour’.

Должен ли этот приговор быть снят с последствий вывода войск США?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should that sentence be removed from consequences of US withdrawal?

Лично я считаю, что его приговор должен был быть между ним и Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I personally believe that his judgment should be between him and God.

Человек, приговоренный к таакстрафу, должен нести какую-то службу обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person who is sentenced to a taakstraf must perform some service to the community.

Конгресс должен избавить себя от дорогостоящего принятия законов, которые проявляются жестокостью на приговорах, но неэффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress has to wean itself from the expensive high of enacting laws which appear tough on crime but are ineffective.

В любом другом случае, когда лицо в возрасте до двадцати одного года осуждается за убийство, суд должен приговорить его к пожизненному заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any other case, where a person age under twenty-one is convicted of murder the court must sentence that person to custody for life.

Учитывая его возраст и то, что это было первое преступление, Бутч должен был получить более мягкий приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to his age and it being a first offense, Butch was supposed to get a lenient sentence.

Если человека признали виновным в убийстве, судья должен приговорить его к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a man is found guilty of murder, he must be sentenced to death.

Просто говорит MSNBC, приговор должен быть удален, если не будет указан источник, а это биография. Джон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just says MSNBC, sentence will have to be removed if no source is given, this being a bio. John.

Я знаю, что я должен умереть,- продолжает Колхаун с показным безразличием.- Таков ваш приговор, и, судя по вашим лицам, вы не намерены изменить свое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that I've got to die, proceeds the prisoner, with an air of seeming recklessness. You have decreed it; and I can tell by your looks you have no intention to change your minds.

Соответственно, никто не должен быть вторично судим за преступление, за которое он уже был осужден или по которому уже был вынесен правомочный судебный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sense, no person may be tried again for an offence that he has already been tried for and for which a legally valid court verdict has been issued.

Миллер добивался отмены приговора, утверждая, что его права на Вторую поправку были нарушены и что билль о правах должен применяться к законодательству штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller sought to have his conviction overturned, claiming his Second Amendment rights were violated and that the Bill of Rights should be applied to state law.

Приговор должен идти и читателю позволено сделать свой собственный вывод из взвешенного изложения доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence should go and the reader allowed to draw their own conclusion from a balanced presentation of the evidence.

Должен, однако, заметить, что этот приговор вступает в борьбу с темпераментами, коими наделил нас жестокий шутник, заготовивший модели всех созданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet this decree is at variance with the temperaments with which we were endowed by the bitter jester who modeled all creatures.

Слушания начались 10 июля 2018 года, а приговор должен был быть вынесен до октября 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hearing began on 10 July 2018, with a verdict expected before October 2018.

Приговором ему было лишение всех его священнических функций; отныне он должен был называться просто преподобный Никон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sentence was deprivation of all his sacerdotal functions; henceforth he was to be known simply as the monk Nikon.

Я считаю, что он должен быть приговорен к пожизненному заключению, но эта жизнь должна означать жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe he should be given a life sentence, but that life should mean life.

Приговор здесь-по-воле судьбы должен быть как можно более коротким и простым, а не сложным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The here-by-fate sentence wants to be as short and simple as possible, not complex.

Ваш приговор должен учитывать, что необходимая оборона обвиняемого, явилась результатом судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your verdict should reflect that the defendant's act of self-defense was the will of destiny.

Маккенни был приговорен к пожизненному заключению и должен был быть задержан охранниками, когда приговор был вынесен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacKenney was sentenced to life imprisonment and had to be restrained by guards when the sentence was delivered.

На сей раз Путин, по сути дела, сказал судье, какой приговор он должен вынести, когда отвечал на вопросы телезрителей во время транслировавшейся на всю страну телепрограммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, Putin effectively told the judge how to rule on a nationally televised Q&A.

Миллер добивался отмены приговора, утверждая, что его права на Вторую поправку были нарушены и что билль о правах должен применяться к законодательству штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller sought to have his conviction overturned, claiming his Second Amendment rights were violated and that the Bill of Rights should be applied to state law.

Он утверждал, что судья выиграет от полного пересмотра судебного процесса и что никто не должен нести бремя ответственности в случае вынесения смертного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It argued that a judge would benefit from a full review of a trial, and that no one man should bear the burden in a capital case.

За кем приговор, если сам судья должен быть призван к ответу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's to doom, when the judge himself is dragged to the bar?

Если достоверные источники не могут быть найдены для разъяснения, то приговор должен быть снят полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If reliable sources can't be found for the clarification, then the sentence should be removed altogether.

Сообщать ему, что он должен двигаться, бурить грунт или выполнять другое задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tell it to drive or drill or tell her whatever she's supposed to do.

Должен ли я был ей сказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I have told her?

Брюс знал, что этот комментарий должен был расстрить Джессику, и он не мог этого стерпеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce knew this comment was meant to make Jessica feel bad, and he couldn't stand for it.

Он должен был жить с кем-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have lived with somebody.

Ну же, Фин, ты должен выведать побольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Fin, you need to get out more.

Приговор будет вынесен не позже чем завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judgment will be pronounced to-morrow evening at latest.

Неверный приговор - дисквалификация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incorrect sentencing is an automatic fail.

Да, я на этом получил оправдательный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, yeah, it got me an acquittal.

И приговор за терроризм даёт автоматически 10 лет тюрьмы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a conviction for terrorism comes with an automatic 10-year prison sentence.

Если я докажу, что это твой почерк... тебе вынесут смертный приговор за мужеложество, не говоря об убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I prove that this is your handwriting... you'll be put to death for buggery, never mind murder.

После того как Тэчер дал свои указания, присяжные вынесли обвинительный приговор всем семи подсудимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Thacher gave his instructions the jury returned a conviction against all seven defendants.

Его приговор был сокращен до 19 лет отчасти потому, что он провел за решеткой 11 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sentence was reduced to 19 years in part because he had been behind bars for 11 years.

Согласно постановлению, ни один смертный приговор не может быть вынесен до тех пор, пока во всех регионах страны не пройдут суды присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the ruling, no death sentence may be passed until all regions of country have jury trials.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен приговорить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен приговорить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, приговорить . Также, к фразе «должен приговорить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information