Я просто думал, что вы должны знать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я просто думал, что вы должны знать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i just thought you should know
Translate
я просто думал, что вы должны знать -

- я

I

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it

- думал

thought

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- знать [имя существительное]

глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot

имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality

словосочетание: dormant partner, people of quality



Мы должны-мы должны просто подождать немного

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should let- we should let this pass on for a little

Просто его рассказы не умещались в рамки, которые, по мнению его слушателей, были (должны быть) границами человеческих возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was that his words, his telling, just did not synchronise with what his hearers believed would (and must) be the scope of a single individual.

Вы просто появляетесь, и вы должны знать все ваши слова, и вы просто исполняете несколько раз, и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just show up and you're expected to know all your lines and you just do it a few times and that's it.

Что мы просто должны с этим справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is something we've got to get through.

Мы просто должны решить, что это начнётся с нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to decide that it's going to start with us.

Мы просто должны были сочинить с ним несколько треков но, уже на второй песне его руки потянулись к моему лифчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just supposed to lay down some tracks but the second song it was like my bra had grown hands.

Нам недостаточно просто подняться на защиту - мы должны сами оказывать давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not enough for us to stand up — we need to push back.

Посыл - не просто в том, чтобы помнить о погибших, но также и в том, что армяне - агрессоры и фашисты, и за то, что они совершили, они должны получить воздаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The message is not just about remembering the dead but, “Armenians are aggressors and fascists and their deeds must be avenged.

Мы просто должны научиться направлять их на что-либо созидательное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to learn to channel them into something constructive.

Эм, Билли, Адам, вы должны не забывать надежно запирать замок в конюшне, а не просто вешать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Billy, Adam, you've got to remember to securely lock the padlock on the stables, not just hook it on.

Мы просто должны найти возможность исправить повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need to find a way to repair the damage.

Они просто считают, что бедняки должны работать, а не попрошайничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that they don't believe poor people should get handouts. I mean, they should get jobs.

Значит мы должны просто сидеть и дожидаться новой бойни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we just wait for the next bloodbath?

Мы не может просто перелезть через ограду, это значит, мы должны найти другой способ попасть внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't just hop the fence, which means we got to find another way in.

Правительства должны понять, что частный сектор может обеспечить нечто большее, нежели просто инфраструктурное финансирование; он также может предложить ноу-хау в планировании, строительстве и фазах эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must recognize that the private sector can provide more than infrastructure financing; it can also offer know-how in the planning, construction, and operation phases.

Вы не должны уничтожить все население всей планеты просто вызвать немного мира и доброй воли по отношению к людям, на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to wipe out the entire population of the whole planet... just to affect a little peace on Earth and goodwill towards men.

Просто у нас был план, а вы отклоняетесь от плана, а вы не должны отклоняться от плана, потому что если вы сделаете это, то вы даже не сможете составить план!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just, we had a plan, and you're deviating from the plan, and you shouldn't deviate from the plan, because if you deviate from the plan, you might as well not even even make a plan to begin with!

Мы просто должны применить простые правила слежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need to employ the simple rules of tracking.

У нас с Дуайтом заключен договор, согласно которому мы должны совокупиться пять раз, всё просто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dwight and I have a contractual agreement To procreate five times, plain and simple.

Это политический процесс, м-р Сильвестр, вы должны не просто осудить мужчину на скамье подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a political trial, Mr Silvester, you will not simply denounce the man in the dock.

мы расследуем... тогда мы просто должны патриотично линчевать тебя и жить дальше счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hear the evidence, and we investigate... unless, of course, you're a Muslim woman who's accused of murder, and then we just throw you under the patriotic bus and live our merry lives.

О, она просто обворожительна. Вы должны с ней познакомиться... Это обо мне - шепоток, пробегающий в толпе, и я отворачиваюсь, делая вид, что ничего не слышала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, but she's simply charming, you must meet her - ' This about me, a whisper on the fringe of a crowd, and I would turn away, pretending I had not heard.

Не достаточно просто заставить кровь кипеть, Вы должны заставить сердце биться чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not enough just to curdle blood, you must make it quicken.

Мы просто повторяем те же вещи, которые должны быть сказаны с глубокой убедительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're just saying the same things... that need to be said again and again with fierce conviction.

А если нет, если то, что она переедет сюда не сработает, если вы расстанетесь, просто помни, что вы должны расстаться друзьями, потому что вы - родители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't, if it doesn't work out with her living here, then keep in mind if you part ways, then part friends, because you're parents.

Каждый мужчина, женщина и ребёнок должны познать односолодовый виски до их смерти, и это не может быть просто любая бутылка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every man, woman, and child should experience a single malt before their time is up, and it can't just be any bottle.

Вкратце, я думаю, смысл в том... что мы не должны просто сбрасывать себя со счетов... и рассматривать себя как жертв всевозможных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, I think the message here is... that we should never simply write ourselves off... and see ourselves as the victim of various forces.

Вы просто должны излучать эмоцию, выражающую ваш внутренний мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just have to radiate emotion, express what's deep inside you.

Мы просто должны объяснить, что его ладан был украден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll just have to explain that his frankincense was stolen.

Я просто хочу сказать, если они попытаются на нас надавить, мы должны быть готовы уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm just saying. I mean, if they try to give us a hard sell, we got to be prepared to walk.

Это просто означает, что мы должны производить больше тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just means we have to generate more heat.

Когда вы смотрите за собакой весь день, вы просто должны иметь что нибудь еще для счастья правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you watch a dog all day, you just have to have some other outlets for happiness, right?

Я знаю, что все должны быть для тебя гедонистами, но дело в том, что... я просто делаю свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know everyone must look like a hedonist to you, but the fact is, hey... I'm just doing my job.

Мы должны быть столь же терпеливы и непоколебимы как мятежники, иначе они нас просто пересидят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to have the same determination as these insurgents or they'll outlast us.

Но мы просто не можем и не должны соглашаться на статус-кво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we simply cannot, and should not, accept the status quo.

Мы понимаем, что мы должны идти на жертвы, но пусть эти жертвы станут капиталовложением в наше будущее, а не просто маневром для разрешения дилеммы, которая сейчас стоит перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know we must make sacrifices, but let those sacrifices be an investment for our future, not just a tourniquet for our immediate dilemma.

Вы просто не должны были поднимать руку в классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just shouldn't have raised your hand in class.

Я как будто однажды решил, что овощи должны лежать на левой стороне тарелки, и какие-то вещи должны быть именно такими, иначе я просто взрывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just kind of decided vegetables had to be on the left side of the plate and things had to be just a certain way or I just completely freaked out.

Мы просто должны смириться с ней и улыбаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to put up with it and smile.

Я просто думаю, что мы должны попытаться быть предусмотрительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think we should try to be cautious.

Мы были просто говорю, любой человек, открыв шахту эти дни должны быть исключительно храбрый или очень глупый!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just saying, any man opening a mine these days must be exceptionally brave or extremely foolish!

Просто потому что вы Король, Вы не должны предполагать, что вещи пойдут своим чередом, как раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because you are King, you must not presume that things will go on as before.

Возьмите все эти трудные решения, которые, кстати, должны принимать все пары, и просто пусть они гниют изнутри, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take all those hard decisions that, by the way, every couple has to make and just let 'em fester inside, you know what I mean?

— Знаю, родная, знаю. Ты прощена. Просто не могу на тебя долго сердиться. Дедушки и внучки всегда должны прощать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, sweetie. You're forgiven. I can't possibly stay mad at you. Grandfathers and granddaughters always forgive each other.

Меня не волнует, что вы, беззубые недоумки, должны сделать, чтобы это случилось. Просто сделайте это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care what you toothless inbreds have to do to make that happen, just make it happen!

Чтобы делать это, мы ..... мы должны подмазывать много ладоней, просто чтобы уложиться в сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do so, we... we had to grease a lot of palms just to get a shipment through at times.

Мы должны ее использовать, потому что тогда мы можем воспроизводить наши действия, а не просто додумывать или угадывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the reason that we need to use science is because then we can reproduce what we're doing; it's not just wisdom or guesswork.

В-третьих, мы должны понимать, как стать лучше и как именно этого добиться — не так, как я учился игре на гитаре в подростковом возрасте, просто играя песни снова и снова, но делая сознательно лишь практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, we must have an idea about how to improve, what we can do to improve, not how I used to practice the guitar as a teenager, performing songs over and over again, but doing deliberate practice.

Здесь мы должны вернуться назад к Джону Стюарту Миллю, великому экономисту XIX века и философу, который полагал, что человек не может стать хорошим экономистом, если он или она просто экономисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This takes us back to John Stuart Mill, the great nineteenth-century economist and philosopher, who believed that nobody can be a good economist if he or she is just an economist.

Фокусники должны делать это с определенным изяществом, а не просто запугивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magicians are supposed to exercise a degree of finesse, not just bullying.

Вы просто догадались, что тот мост небезопасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just sort of knew that bridge was unsafe.

Что же это просто дань моде или необходимость современного человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it just a tribute to fashion or a necessity of a modern person?

Можете просто прекратить упираться и присоединиться к нам и к будущему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you just stop resisting and join the rest of us in the future?

Это просто случайные отрывки нашей жизни со Стефаном в другой реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just random snippets of Stefan and me living in some alternate reality.

Одному из воров просто не хватило смелости пройти через это все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the robbers didn't have the heart to go through with it.

Он читает все, что находит о росомахах, и просто упивается рассказами об их свирепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He read up on the lore of the wolverine and reveled in tales of its savagery.

Каждый раз, когда мы говорим, я чувствую, что мне нужно к психотерапевту, чтобы просто протянуть один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time we talk, I feel like I need to see a therapist just to get through the day.

А может быть, мне просто тяжело плакать, глядя на своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe it's just hard to feel weepy when I look at my friends.

Что, ты думаешь мы просто пойдем в больницу и заставим их тебя зашить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, you think we just walk into a hospital and get them to stitch you up?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я просто думал, что вы должны знать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я просто думал, что вы должны знать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, просто, думал,, что, вы, должны, знать . Также, к фразе «я просто думал, что вы должны знать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information