Я скучаю по твоей улыбке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я рад - I am pleased to
пока я здесь - While I am here
я просто хотела - I just wanted
чтобы я смог - so that I can
я просто - I just
я хотел бы пожелать - I would like to wish
моему я знаю - to mine I know
я могу полностью идентифицировать себя с - i can fully identify with
4-я передача - 4th gear
б я подьячая - b i scribe
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
скучающий - bored
очень по тебе скучаю - miss you so much
я скучаю по этому - i missed it
я скучаю по ней - i miss her
я скучаю по своим друзьям - i miss my friends
мы всегда скучаю - we always miss
мы действительно скучаю по тебе - we really miss you
я скучаю по своему отцу - i miss my father
Я скучаю по кому-то - i miss someone
я скучаю по тебе два - i miss you two
говорить по секрету - to speak in secret
известный по преданиям - storied
токарь по дереву - wood turner
по всей вероятности - in all probability
по-кошачьи хитрый - cat-like cunning
горевать по возлюбленному - wear the willow
самолетовождение по параллельной линии пути - offset navigation
по двойкам - by twos
должник по ипотечному кредиту - mortgage loan debtor
равенство по боеголовкам - equality in warheads
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
будет и на нашей (моей, твоей и т. д.) улице праздник - It will be on our (my, your, and so on. d.) street festival
будет и на твоей улице праздник - your day will come
любезно с твоей стороны - kind of you
твоей - yours
заботиться о твоей - take care of yours
время твоей жизни - time of your life
в твоей стране - in your country
на твоей спине - on your back
я разговаривал с твоей матерью - i was talking to your mother
я была твоей матерью - i was your mother
улыбке - smile
ворваться в улыбке - break into smile
его лицо расплылось в улыбке - his muscles relaxed into a smile
в улыбке - in the smile
я скучаю по твоей улыбке - i miss your smile
Вы не сможете противостоять обаятельной улыбке, Джон. |
You can't beat a winning smile, John. |
Я скучаю по сестринскому делу и акушерству. |
I miss nursing and I miss midwifery. |
Король-Лев изогнул губы в улыбке, которая приоткрыла страшные желтоватые клыки. |
The Lion-King curled his lips in a smile that revealed fearsome ivory fangs. |
Без тебя я чахну и скучаю. |
I'm withering away without you. |
Я вроде как скучаю по нему, и жалею, что он не упал, разве я буду меньше человеком, чтобы идти по жизни без него? |
I kind of miss it, and wish it hadn't fallen off, will I be less of a person for going through life without it? |
Maybe I miss spending time with you. |
|
Ведь здесь в улыбке каждой скрыт кинжал И близкие опасней всех. |
Where we are, there's daggers in men's smiles: the near in blood, the nearer bloody. |
Еще летом я скучаю по школе и с радостью встречаю осень, потому что с первого сентября начинается новый учебный год. |
I miss school during the summer and meet autumn with joy because on the 1st of September the new school year begins. |
Тюрьма научила его фальшивой улыбке, лицемерным ужимкам, сальной льстивой ухмылочке. |
Prison taught him the false smile, the rubbed hands of hypocrisy, the fawning greased obsequious leer. |
Вот по таким уморительным шуткам я так скучаю с тех пор, как мы расстались. |
It's those hilarious jokes that I miss so much since we broke up. |
Неожиданно ее губы изогнулись в улыбке, чуть насмешливой и кокетливой. |
Suddenly her lips curved in a smile, slightly mocking, flirtatious. |
У нас на завтрак будут свиные ребрышки из-за того, что я скучаю за Адамом. |
We're having pork ribs for breakfast because I miss Adam. |
Ну, судя по улыбке на лице, я предположу, что у тебя в фартуке дыра диаметром с палец. |
Well, judging from that smile on your face, I'd say it's a finger-sized hole in your apron. |
Красное, свирепое лицо кабатчицы расплылось в омерзительной улыбке. |
The landlady's red and violent face brightened up hideously. |
Потом вымоченные десны обнажились в улыбке, и он взял карандаш. |
Finally his gums showed in a bleached smile and he reached for the pencil. |
Вокруг глаз банкира побежали лучистые морщинки, рот обмяк, и лицо расплылось в улыбке. |
A moment later the flesh about his eyes crinkled, his mouth softened, and he smiled. |
Макри почувствовала, как ее губы против воли растянулись в широкой улыбке. |
Macri felt herself smiling broadly. |
Винанд увидел светящуюся в его улыбке признательность. |
Wynand saw that the smile was grateful. |
His white teeth flashed in a smile. |
|
Я скучаю по определению девушка, но правда в том, что мы были лучшими друзьями с момента нашей встречи. |
I miss the girl modifier, but the truth is, we were practically besties from the moment we met. |
Лицо Уэйда расцвело в улыбке. Он сунул в карман бумажку и с тревогой посмотрел на мать -одобрит ли она такую затею. |
Wade, beaming, pocketed the bill and looked anxiously toward his mother for confirmation. |
В улыбке ее было что-то страдальческое, нежное, терпеливое. |
There was a look of martyrdom, tenderness, patience, in her smile. |
Yes, and I get very nostalgic for that time. |
|
The producer gave a foreboding grin. |
|
I lost my temper and I miss you. |
|
Фортини лениво улыбался мне, видя, что я задумался, но в улыбке его сквозила невыразимая наглость. |
Fortini smiled lazily at me while I thus paused for the moment to debate, but in his smile was the essence of all insolence. |
Рыжевато-золотистые волосы сверкали на солнце, уголки рта были приподняты в загадочной улыбке. |
The gold-red of her hair shone in the sunlight, a strange secretive smile lifted the beautiful corners of her mouth. |
Назавтра, еще до полудня, он уже был в Хартфилде, и по довольной улыбке, с которою вошел в комнату, можно было твердо сказать, что задуманный им план получил некое развитие. |
Before the middle of the next day, he was at Hartfield; and he entered the room with such an agreeable smile as certified the continuance of the scheme. |
Вопрос его удивил и позабавил, в улыбке невольно проскользнуло презрение. |
The smile was amused, astonished, involuntarily contemptuous. |
Малфой вдруг заметил Рона. Его бледное лицо расплылось в зловредной улыбке. |
Malfoy suddenly caught sight of Ron. His pale face split in a malevolent grin. |
Черты его красивы, но выражение ужасно; посиневшие губы полуоткрытого рта застыли в жуткой улыбке, обнажив два ряда белых зубов. |
Its features are well formed, but wearing a sad expression; the lips of livid colour, slightly parted, showing a double row of white teeth, set in a grim ghastly smile. |
Как я скучаю по временам, до того как Эмили Торн и ее лицемерное негодование стали частью нашей повседневной жизни. |
How I long for the days before Emily Thorne and her self-righteous indignation became part of our daily lives. |
Давайте помолимся, думая о Кристине. её вечной улыбке, и ... |
Now let's pray and, as we pray, let's think about Christina, her ever present smile and that... |
Он был очень стар, и на его лице было очень много морщин, и в улыбке участвовало столько черточек, что оттенки терялись в них. |
He was so old and his face was very wrinkled, so that a smile used so many lines that all gradations were lost. |
Щеки ее горели румянцем, глаза сияли, губы были чуть изогнуты в светлой детской улыбке. |
Her cheeks were bright with color and her eyes shone and her mouth turned up in its small childlike smile. |
I miss him and the things he did. |
|
Он поднял с пола свою шляпу, поклонился, и она увидела, как в полумраке, под темной полоской усов, блеснули в улыбке его зубы. |
He picked up his hat and bowed and she saw in the light of the lamp that his teeth were showing in a smile beneath his mustache. |
Нет, ничего такого не говорилось, но примерно с июля у всех пружинистей становилась походка и лица то и дело расплывались в улыбке. |
But around July everyone's step became brisker, and permanent smiles settled on every face. |
Когда наш большой лимузин остановился перед дверями клуба, рот швейцара расплылся в улыбке до ушей. |
The doorman wore an ear-to-ear grin as the big limousine rolled to a stop. |
Губы его растянулись в лукавой улыбке, и Софи не могла не улыбнуться в ответ.— Удачи, Роберт. |
Sophie detected the faint hint of a lopsided grin growing across Langdon's face, and she felt herself smile back. Good luck, Robert. |
It's brutal to miss her, every moment. |
|
Я все еще скучаю по дому, и все такое |
I miss a bit of home, still and all. |
Не открывайте плечики-то - держите их под одеялом, - приказала Мамушка, передавая ей ручное зеркальце, и толстые губы ее расплылись в улыбке. |
Keep yo' shoulders unner dat kivver, ordered Mammy, passing the hand mirror to her, a smile on her thick lips. |
Сейчас я по вампирам даже скучаю.. |
At this point, I miss the vampires. |
As cruel as life is, I miss participating in the world. |
|
Im not often bored, I assured her. |
|
Я действительно так думаю? - спросил он, отнюдь не утихомирившись, и в его улыбке мне вдруг почудилось что-то дерзкое. |
Did I think so? he asked, by no means subdued, and with a smile in which I seemed to detect suddenly something insolent. |
На кукольном лице, в кукольной улыбке застыла отштампованная уверенность. |
That doll's face and that doll's smile were forged in confidence. |
На карточке она написала — НЕСКОЛЬКО НОВЫХ ДРУЗЕЙ ДЛЯ ТЕБЯ. СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ. ЛЮБЛЮ. ТРЕЙСИ. |
The card read: SOME NEW FRIENDS FOR YOU. MISS YOU. LOVE TRACY. |
И вы правы, я скучаю по Бэг-энду. |
And you're right, I often think of Bag-end. |
Но они взглянули друг на друга, и уголки губ у них дрогнули в смущенной улыбке. |
But they looked at each other, and their mouth corners smiled rigidly with embarrassment. |
Я скучаю по прежнему Гарольду. |
I miss the old Harold. |
Я скучаю по тому, что я была кому-то нужна. |
I miss being needed. |
Ее губы дрогнули в улыбке. |
Her mouth twitched. |
I don't miss city life one bit. |
|
Я скучаю по тебе, Маха Я сильно скучаю. |
I'll miss you, Maha, I'll miss you a lot. |
Success is nice, but I do kind of miss the old days. |
|
Лицо врача расплылось в улыбке. |
The doctor's face wreathed with a smile. |
I found them very convenient and miss them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я скучаю по твоей улыбке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я скучаю по твоей улыбке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, скучаю, по, твоей, улыбке . Также, к фразе «я скучаю по твоей улыбке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.