Я тронут вашей заботой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я тронут вашей заботой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i am touched by your concern
Translate
я тронут вашей заботой -

- я

I

- тронутый [имя существительное]

имя прилагательное: touched, affected, batty

- ваш [имя существительное]

местоимение: your, yours

сокращение: yr

- забота [имя существительное]

имя существительное: care, charge, concern, worry, attention, anxiety, solicitude, thought, regard, tendance



Я очень тронут твоей заботой, но мы бы хотели пообедать, если ты не против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm touched by your solicitude. But if you don't mind, we'd rather like to have our lunch.

Несомненно, вы сочтёте своим долгом проверять успехи Патти с вашей обычной заботой и вниманием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt you will see it as your duty to monitor Patty's progress with your usual care and attention.

Человек, чьей истинной заботой были не моряки, а его собственное отстранение от должности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man whose only real cause was not the seamen, but his own removal from office?

В это мгновение их главной заботой было обеспечить одновременное отъединение стержня во всех местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His principal concern at the moment was to ensure that the separations at the various points along the shaft were made simultaneously.

При этом я глубоко тронут тем глубоким чувством сострадания, которое люди всего мира испытывают к Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, I have been deeply moved by the strong feelings of compassion shown by people the world over towards Japan.

Распад семьи часто заканчивается тем, что женщины самостоятельно воспитывают детей, будучи вынужденными жертвовать своей работой и/или заботой о своих детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breakdown of the family often ends with women raising children on their own, having to sacrifice either their work and/or the care of their children.

Письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.

Управление риском для форекс-трейдера должно быть главной заботой. Однако, большинство трейдеров идут другим путем, беспокоясь главным образом о вознаграждении, и активно не управляя своим риском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risk management should be your main concern as a forex trader, most traders take the other route; worrying mainly about rewards and not actively managing their risk.

Все мы были тронуты... Наконец бедняк приподнялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were all touched. At last the poor fellow got up.

Наслаждались нежной заботой родителей, вместе с детьми, а Джастин сидел здесь и выбирал - напиться или застрелиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting TLC from Mum and Dad with the kids for company while Justin was here, mediating between his whisky and a gun.

Портье, как подобает мужчине, был тронут горем красивой девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerk, manlike, was affected by the evidence of beauty in distress.

Если вы наполните свой стакан любовью и заботой, могут произойти чудеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you fill your beaker with love and caring, miracles can happen.

Пионером, не стану утруждать вас заботой о моих дальнейших действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Pioneer,' I need not trouble you about the steps I shall take.

Они не старели, заботой согретые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cared for them so sweetly, they never grew old.

Вчера у меня был главной заботой яичный порошок с 3 000 других преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday I was having powdered eggs on the mainline with 3,000 other felons.

Я хочу чтобы она обрадовалась, чтобы была тронута... и поэтому я думаю, что придется сорвать эту панельную обшивку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want her to be excited and moved and... you know, so I think that involves ripping out the wainscoting.

Мистер Форд, я очень тронут, сэр, потому что речь тут не обо мне, это значит, что у нас поддержка предпринимательства есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ford, I want to thank you, sir, because this Ioan isn't just for me. I think it can change the way we think about American business.

У неё обожжены пальцы, и не тронуты 30 долларов в кошельке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And her with that sparkler on her finger, and $30 in her purse?

По-прежнему не тронут к ночи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are they still left untouched at the end of the night?

Я была окружена самой сострадательной заботой в этих стенах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been tended to with most compassionate care Within these walls.

Ничего не тронуто, всюду пыль, и не видно ничьих следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was dust everywhere, and no footmarks.

Если бы я что-нибудь для тебя значила, тебя бы это не унижало, ты был бы тронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd cared for me at all they wouldn't have humiliated you, you'd have been touched to owe me something.'

Мне кажется, я немного перегнула с заботой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I've been a little overprotective.

Он хочет согреть твоё сердце своей заботой о детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he can warm your heart with how good he is with these kids.

Они тебя не тронут, если ты уважаема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't touch you if you're respectable.

Мы говорили хотя мой муж с этим и не согласен происходит ли это здесь или на другом конце света должно быть нашей коллективной заботой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were saying that, despite what my husband thinks whether it happens here or on the other side of the world we all have to be collectively concerned.

Вы так верите в меня? - Сэр Чарлз был тронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You believe in me? said Sir Charles. He was moved.

Я тронута твоей самоотверженностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm touched at your dedication.

Там все тронутые; ты их видишь, слышишь, а под конец и сам в себе начинаешь сомневаться -тронутый ты или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' they go nuts, an' you see 'em an' hear 'em, an' pretty soon you don' know if you're nuts or not.

Узнать что жизнь которую я принесла в этот мир была воспитана и окружена заботой кем-то, кого я никогда не знала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To know that the life that I brought into this world was cared for and nurtured... By someone I didn't even know?

Посмей хотя бы пальцем тронуть моего внука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going to lay a finger on my grandson.

Лоренцо был тронут твоими моделями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lorenzo was quite taken with your designs.

Как можно увидеть, наших коров выращивают с величайшей заботой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, our cattle is raised with the utmost care.

Тронутая его словами, она подняла голову, чтобы ответить ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was touched and raised her head to answer him.

Мы не можем тронуть его и пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot touch him under any circumstances.

Свояченица - наша; зато у ней муж служит в полиции, вот какое дело; ее не тронут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite safe with my sister-in-law, you know; she is married to a police constable, but she is with us.

Все эти ситуации, когда невозможность помочь прикрываешь заботой об охране труда и здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuff that stopped us from being able to help, masquerading as health and safety.

После восстановления своего состояния следующей заботой Красса стала его политическая карьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After rebuilding his fortune, Crassus' next concern was his political career.

Джеки, тронутый этим чувством, вылезает в окно, чтобы забрать свою книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackie, touched by this sentiment, climbs out the window to retrieve his book.

Большинство ведущих психологов получили образование в США, и первой заботой Академии было перевоспитание этих психологов в советских доктринах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most leading psychologists were educated in the United States, and the first concern of the Academy was re-education of these psychologists in the Soviet doctrines.

С заботой и вниманием взрослых дети в конечном счете демонстрируют, как они могут стать нормальными гражданами, полезными себе и обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With care and attention from adults, the children ultimately demonstrate how they can become normal citizens, useful to themselves and to society.

Главной заботой в это время было снятие стресса у студентов и создание для них теплой обстановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main concern at this time was relieving student stress and creating a warm environment for them.

Стеклянные изделия, загрязненные биологически опасным материалом, обрабатываются с той же заботой, что и иглы и лезвия, даже если они не повреждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glass items which have been contaminated with a biohazardous material are treated with the same concern as needles and blades, even if unbroken.

Его главной заботой была деятельность революционеров, которые часто работали и замышляли подрывные действия из-за рубежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its main concern was the activities of revolutionaries, who often worked and plotted subversive actions from abroad.

Главной заботой Джеймса было избежать войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary concern for James was to avoid war.

Хотя индустриализация была основной заботой ассоциации, она стремилась прежде всего изолировать женщин морально и социально от городской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While industrialization had been a founding concern of the association, it had sought primarily to insulate women morally and socially from urban life.

Герцог тронут этой историей и дарует Эгеону один день, чтобы заплатить штраф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Duke is moved by this story and grants Egeon one day to pay his fine.

Главной заботой СС было скорейшее выполнение этой квоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main concern of the SS had been speedy fulfilment of the quota.

Тронутый жалостью, он поет маленькой девочке, которая находится при смерти, и таинственным образом спасает ей жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Touched by pity, he sings to the little girl, who is near death, and mysteriously saves her life.

В декабре 2016 года стало известно, что банковские счета Маккига и его аккаунты в социальных сетях не были тронуты после его исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2016, it was revealed that McKeague's bank and social media accounts had not been touched after his disappearance.

Из-за остроты голода это было главной заботой правительств и других органов власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the severity of famine, it was a chief concern for governments and other authorities.

Своими действиями отцы-основатели ясно дали понять, что их главной заботой является свобода вероисповедания, а не продвижение государственной религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics alleged that this created a perception of insurmountability and that it was done in order to discourage would-be Sanders supporters.

Следовательно, диагностическая надежность была главной заботой DSM-III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, diagnostic reliability was a major concern of DSM-III.

3 из них имели живые АФД, поэтому не были тронуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 of them had live AfDs so were not touched.

Позднее расследование, проведенное эсквайром, показало, что страница Конрадта не была тронута в течение нескольких месяцев до укуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later investigation by Esquire revealed that Conradt's page had not been touched for months before the sting.

Его заботой было утверждение социологии как науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His concern was to establish sociology as a science.

Гейб тронут добротой Оскара, но как только они начинают, Мередит возвращается и берет с собой свои камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabe is moved by Oscar's kindness, but just as they begin, Meredith returns and takes her cameras with her.

Женщины души в нем не чаяли, очарованные его прекрасными манерами, тронутые его аскетизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women doted on him, charmed by his beautiful manners, touched by his appearance of asceticism.

На самом деле, сведение к минимуму числа индусов и мусульман на неправильной стороне линии было не единственной заботой для равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, minimizing the numbers of Hindus and Muslims on the wrong side of the line was not the only concern to balance.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я тронут вашей заботой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я тронут вашей заботой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, тронут, вашей, заботой . Также, к фразе «я тронут вашей заботой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information