Я уверен, будет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я уверен, будет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
am sure will be
Translate
я уверен, будет -

- я

I

- будет

it will.



Уверен, это будет тяжелая битва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's sure to be an uphill battle.

И если она будет похожа на все прочие, вышедшие с прошлого года то, уверен, откроет обширную ретроспективу совершенных ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's like every other time line that's come out this year it'll be the opening salvo of a much larger retrospective of mistakes made.

Уверен, что ваш народ будет доволен нашим последним предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure your electorate will be happy by our final proposal.

Я уверен в том что он будет хранить молчание, но лишь до тех пор пока он сможет это делать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A silence I'm sure he means to keep, but only insofar as he's capable of keeping it.

Но будь уверен, мой славный разбойник, ни одно дело, совершенное в мое отсутствие и в порожденные им смутные времена, не будет вменено тебе в преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But be assured, brave Outlaw, that no deed done in our absence, and in the turbulent times to which it hath given rise, shall be remembered to thy disadvantage.

Как бы ни было тяжело, я уверен, что так будет лучше на перспективу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As tough as it is, I'm confident it'll be more profitable in the long term.

Он отпечатан в линиях биоритмов мозга землянина, но я не уверен, что вам будет интересно его знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's printed in the Earthman's brainwave patterns, but I don't suppose you'll be very interested in that.

Если мы увеличим группы и специализируем их функции уверен, что ежедневный результат можно будет поднять на 30%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we increase the squads and specialize their functions I'm certain the total daily output can be increased by 30%.

Я знала, что ты всё ещё не уверен насчёт запуска вируса, из-за того, что это будет значить для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew you were still unsure about deploying the virus, because of what it would mean for me.

Будет ли конец света или потоп... Но когда стихия уляжется, ты должен быть уверен, что твой бар все так же стоит на том же месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come hell or high water, when the smog dissolves, you gotta trust that your bar is still gonna be there.

Уверен, что тебе не нужно напоминать, что будет, если игнорировать повестку от большого жюри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure we don't need to remind you what it means to ignore a grand jury subpoena.

Да, я совершенно уверен, что Италия выживет в этой войне и будет существовать даже после того, как ваша страна погибнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I am quite certain that Italy will survive this war and still be in existence long after your own country has been destroyed.'

Уверен, он только на словах знаком с процессом, так что, толку от него не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He likely isn't as familiar with the procedure as he claims. We're far better off without him.

Что действительно хотят женщины, так это мужчину, который настолько уверен в себе, что скатится по наклонной после свадьбы, но будет знать, что она все равно его любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What women really want is a guy who's confident enough to go completely downhill after marriage and know she'll still love him.

Во-первых - уверен, что это не будет сюрпризом - сокращение налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, and I know this won't come as a surprise, tax cuts.

А потом, когда все встанет на место, надо будет перейти от конкретного к абстрактному - к объяснению. Да, он был уверен, что над островом потянуло злым ветром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, with each concrete fact fitted into position, on to the next step: his own belief in the presence of evil on the island... Evil...

Я никогда не буду, забыл дом моей бабушки, и я уверен впечатления, которые я получил будет среди самого яркого в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will never forgot my grandmother’s house and I am sure the impressions I got there will be among the brightest in my life.

Я уговорила его дать слово, что он сделает это, но после того, как ты отказался от Цинциннати, он не станет звонить, пока не будет уверен, что ты согласишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got him to give you his word he will do it, but after you turned down Cincinnati, he's not gonna make the call unless you say you're on board.

Я окончил магистратуру в сфере управления бизнесом в Уортоне, хотя я всегда был уверен в том,что в конечном итоге закон будет более убедительным для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finished my mba at wharton, even though I knew that ultimately the law was going to be more compelling to me.

И я был уверен, что это будет очень важно для демократии и для нашего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was sure that it was going to be great for democracy and for our society.

Уверен, так и будет в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’m certain this will be the case in the future.

И я уверен, что парень будет продолжать покупать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am sure that fella will keep buying.

Если ты сможешь удержать своих людей от провокаций, то я уверен всё будет в порядке, когда я вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can keep your men from provoking them, I am confident things will stand until I return.

И я уверен, что в вашем некрологе будет больше лестных слов, чем вы заслуживаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm sure your obituary will be more flattering than you deserve.

Я сказал ему, что уверен, что будет ошибкой, если мы прекратим лечение,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that I believed it would be a mistake if we discontinued his treatment.

И то, что во время обеда, когда матерые уголовники будут собираться травить байки о юношеском бунтарстве, мою историю, уверен, будет трудно переплюнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at lunchtime when hardened offenders gather to swap tales of teenage rebellion I bet they'll find mine hard to top.

Не уверен насчет этих двоих, но эта парочка будет поджариваться рядом со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're safe, but given the depravity of these two, they'll roast alongside me.

Я не буду спешить и буду оглядываться, и я уверен, что увижу тебя, и ты будешь идти веселый и беззаботный, а на лице у тебя будет написано: юг, юг, юг!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will linger, and look back; and at last I will surely see you coming, eager and light-hearted, with all the South in your face!'

Уверен, он будет беспристрастен, и это поможет Сиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure he'll be discrete and it would help Sid.

Единственное, в чем я уверен, что будет колледж...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urn, one thing I do know, though, is college.

Тони дружелюбный парень Я уверен он будет вам рад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony's an easygoing guy. I'm sure he'd be glad to have you along.

Уверен, что у Грейс будет выбор из целого ряда колледжей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm confident Grace will have a choice of an array of colleges.

Я уверен, она будет рада видеть вас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure she would be delighted to see you both as well.'

Раз уж я почти уверен, сегодня ночью ничего не произойдет, я подумал, у нас будет минуть пять, чтобы по-быстренькому перепихнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I'm pretty sure nothing's gonna happen tonight, I think we got five minutes; we can sneak inside for a quickie.

Что ж, если ты так уверен в его невиновности, может, будет лучше найти и оправдать его, чем разглагольствовать о том, как это всё несправедливо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you're so sure that he's innocent, wouldn't finding him and exonerating him be better than ranting to me about the injustice of it all?

Я уверен, мистеру Каупервуду там будет лучше. На меня Прайорс-Ков всегда действовал целительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is likely to have a soothing effect on him, I'm sure, as it has had on me many times in the past.

Я не уверен, что это верное место, брат... но будет чудесно увидеть святую

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not certain of the rightness, Brother, but... it will be wondrous to encounter a saint.

Никто не может быть уверен, что избрание Трампа будет означать для американской демократии, или что он будет делать, когда вступит в должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one can be certain what Trump’s election will mean for American democracy, or what he will do when he takes office.

«Когда Россия вступит, я уверен, самым важным завоеванием будет возможность проводить все торговые споры через ВТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Russia does join, I believe the most important gain would be the ability to settle all trading disputes through the WTO.

Уверен, что будет захватывающе служить в таких элитных войсках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure it will be thrilling to serve in such an elite force.

Но я уверен, вам будет комфортно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm sure you'll be comfortable.

Президент абсолютно уверен, что его семья действует по этическим законам, и будет руководствоваться ими в своем поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president has full faith that his family will conform with all proper ethics laws and will act properly in their conduct.

Я уверен, что где-нибудь будет подсказка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure a clue will turn up somewhere.

— Тогда уверен, он будет счастлив принять вас прямо с утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'm sure he will be pleased to receive you in the morning.

Ну, я уверен, он говорил, что он будет гореть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm pretty sure he said it was gonna be on fire.

«Я совершенно уверен, что в первой строчке моего некролога в Washington Post будет написано именно об этом, — говорит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I’m quite sure that will be in the first line of my Washington Post obituary,” he says.

Я не уверен, что они не пройдут с Пиннерс Лейн в конюшенный двор. Но если так случится, вам будет безопаснее там, чем здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure whether they may not have made their way from Pinner's Lane into the stable-yard; but if not, you will be safer there than here.

Создавая первое устройство, я думал насчёт ионизационной камеры, но не был уверен, что воздух будет достаточным диэлектриком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I built the first model, I considered an ionization chamber but wasn't convinced that air would be a sufficient dielectric.

Я уверен, что в статье будет написано про всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure the article will be all-inclusive.

Уверен, что перегруженный британский налогоплательщик будет в восторге, когда узнает, как отдел спецсредств расходует свои фонды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure the overburdened British taxpayer will be fascinated to know will how the Special Ordnance Section disburses its funds.

Какой тогда будет научная лаборатория и какие вопросы мы будем решать вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of R&D lab would that look like and what kind of questions would we ask together?

Аркадий будет пробегать по своему обычному маршруту через парк Дэнбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arkady will be running his usual path through Danbury Park.

Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone.

Эта рыжая блудница будет кричать на моего еще зелененького малыша!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains!

И тогда будет очень легко найти её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it will be very easy to locate her.

Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008.

Даже в пределах одной страны то, что применимо в прибрежном районе, необязательно будет применимо к холмистым или подверженным засухе районам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even within a country, what is applicable to a coastal region will not necessarily be applicable to hilly or drought-prone regions.

Мы хотели бы верить, что это достойное сожаления решение не будет поддержано более ответственными исполнительными органами Европейского союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to believe that this unfortunate decision will not be honoured by the more responsible executive organs of the European Union.

8, 10... я не уверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8, 10... I don't know for sure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я уверен, будет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я уверен, будет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, уверен,, будет . Также, к фразе «я уверен, будет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information