Я хочу отдохнуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
может быть, я должен позвонить - maybe i should call
я проснулся на полу - i woke up on the floor
я спросил - i have asked
я реализован - i implemented
я бы точно так же, - i would do exactly the same
я пытаюсь определить, - i am trying to determine
я рассказал ему о - i told him about
я остался на - i stayed for
я чувствую себя полностью - i feel fully
я бы время - i would have time
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
очень хотеть - want very much
бы хотеть - would like
хотеть невозможного - cry for the moon
очень хотеть бы, чтобы - hope to goodness
будет хотеть - will be wanting
вы будете хотеть - you are going to want
Вы должны были хотеть - you had to want
которые могли бы хотеть - who might want
может быть, вы могли бы хотеть - maybe you might want
хотеть сделать что-то - want to do something
Синонимы к хотеть: желать, иметь охоту, жаждать, вожделеть, алкать, намереваться, собираться, предполагать, полагать, располагать
Значение хотеть: Иметь желание, намерение (делать что-н.), ощущать потребность в чём-н. X. пить. X. чаю. Хотел писать статью. X. искренности от собеседника. Гуляй, пей — не хочу (о полной возможности гулять, веселиться, пить; разг. ).
глазу (или глазам, взору) не на чем отдохнуть - eye (or eyes, eyes), nothing to break
постарайтесь отдохнуть - try to rest
Вы хорошо отдохнули - you had a good rest
лечь и отдохнуть - lie back and relax
надеюсь, что вы хорошо отдохнули - hope you had a good rest
мне нужно немного отдохнуть - i need to get some rest
отдохнуть от повседневных - relax from everyday
случай отдохнул - case rested
отдохнуть в мире - to rest in peace
отдохнуть часок - relax for an hour
Синонимы к отдохнуть: передохнуть, вздохнуть, перевести дух, успокаиваться, отгулять, перекурить, поотдохнуть, отлежаться, отоспаться, оттянуться
Я хочу отдохнуть от тебя, от ссор, от обжарки мяса, потому что стол не накрыт. |
I need a break... from you, from the fighting, from the pot roast, because the table isn't set. |
Знаешь, я хочу вернуться к работе как можно скорее, и я - мне нужно ещё немного отдохнуть |
You know, I-I want to get back to work as soon as possible, and I - - I still need a little more rest. |
Когда я хочу отдохнуть, я иду в кафе со своей подругой, потому что это способ подбодрить себя и поболтать обо всем на свете. |
What I prefer to do when I want to enjoy myself is go to a cafe with my friend because it's a way to cheer me up and to chat about everything I want to. |
Нет, я предпочитаю отдохнуть в конце. - А в воскресенье я хочу дублировать. |
No, I'd rather rest when its over, how I wish I could... |
I had a long drive, and I-I just want to freshen up. |
|
Я хочу отдохнуть и развеяться. |
I want to take time off to look around |
I'm going to rest in my bed for half an hour. |
|
I'm going to go and rest my eyes on the river. |
|
Но тем не менее я нахожу свободную минутку, чтобы отдохнуть и делаю, что хочу и как. |
But nevertheless I find a spare minute to have a rest and do what I want and like. |
Пришел в ресторан с несчастным видом, чуть не сорвал мне встречу у парикмахера, и ломишься ко мне, когда я хочу отдохнуть. |
You turn up at lunch and nearly make me late. Now I'm trying to rest and you walk in. |
I'm going to get some badly needed rest. |
|
Я хочу присесть, расслабится и отдохнуть. |
I want to sit down, relax and unwind. |
Он дал им минуту отдохнуть, после чего они пошли сами собою. |
So they were given a moment's rest. That done, they moved off of their own accord! 22 A kind of large gnat. |
I do not want to fail with this particular case. |
|
Just want to make sure we didn't miss anything. |
|
Я хочу стать учительницей начальных классов |
I want to become an elementary teacher |
Больше всего нам нравится гостиная, и вечерами мы собираемся там, чтобы выпить чаю, посмотреть телевизор, пообщаться и отдохнуть. |
We like the living room best of all, so in the evenings we gather there to have tea, watch TV, talk, and rest. |
Я просто хочу поговорить с парнями об основании полицейского фонда. |
I'm just gonna talk to the fellas here about the police foundation event. |
Я пожелал ему отдохнуть хоть немного, прежде чем он проснется от кошмаров. |
I hoped he would be able to get a little rest before the nightmares woke him up. |
We want you to behave yourself during meals. |
|
Я записалась на приём к директору и хочу, чтобы ты пошёл со мной и показал, что мы вместе, хотя бы в этом. |
I've arranged for a meeting with the headmaster and I'd like for you to accompany me to show that we're in this together, if nothing else. |
Хочу принести искренние извинения проблемы, вызванные нашей весьма краткой встречей с мисс Кули. |
I want to sincerely apologize for the trouble this very brief encounter with Miss Cooley caused the fans. |
And I'm not going to spoil our friendship. |
|
Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус. |
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. |
После ужина приглашаем Вас отдохнуть с бокалом любимого коктейля в баре отеля, который по выходным работает круглосуточно. |
After dinner relax on a leather chair and sip on a cocktail in the hotel bar. At weekends the bar is open 24 hours. |
Нет, я хочу, чтобы ты купил Фэнси'с на свое имя, продал мне половину и был моим безмолвным партнером. |
No, I want you to purchase Fancie's in your name, sell me half and be my silent partner. |
Я не хочу вас подставлять, честно. |
I don't want to stitch you up, genuinely. |
I wondered if you wanted relieving, Tim. |
|
Я не хочу разочаровать свою семью или друзей |
I don't want to disappoint my family or friends. |
- Лето жаркое, и нужно просто помочь людям отдохнуть полноценно. |
“It’s a hot summer, and we just need to help people get some normal rest. |
I want you to be the mother of evil. |
|
В этой связи я хочу положительно отметить инициативу г-на Виейры ди Меллу, касавшуюся проведения в Багдаде три недели тому назад семинара по вопросу отправления правосудия в переходный период. |
In that connection, I would like to commend Mr. Vieira de Mello for his initiative to hold a workshop in Baghdad three weeks ago on the subject of transitional justice. |
I'm going to join the Light Horse. |
|
Я не хочу юридических обязательств. |
I don't want to be legally bound. |
Я не хочу, чтобы от твоей души веяло таким же ядовитым кислотным душком, как от моей... |
I don't want you to give a stinky acid smell like me. |
Это предполагает много путешествий, и я не хочу, чтобы она упускала эту возможность, потому что она будет переживать за меня но что если моей другой мамы проблемы? |
Chief of Security for the NFL, and that includes a lot of travel, and I can't have her pass up on that opportunity because she's worried about me. But what if my old mom is in trouble? |
Can we take a breather from politics tonight, please? |
|
Но в этот раз что-то не клеилось, не возникал, как обычно, тот сонливый покой, ради которого я по воскресеньям заходил отдохнуть в Интернациональ. |
The International had become a sort of Sabbath rest to me, but to-day for some reason, I was unable to arrive at the peaceful somnolence that belonged to the place on Sundays. |
You gotta start from the feet up. |
|
Spending a week in the suburbs? |
|
Отдыхай сама и дай другим отдохнуть. |
Have a rest and give it a rest! |
Тебе надо бы отдохнуть. |
Do you think you should have a rest? |
Камала из-за него должна была часто останавливаться, чтобы дать ему отдохнуть, чтобы покормить его или пожурить. Мальчик привык настаивать на своем. |
Kamala often had to take a rest with him, he was accustomed to having his way against her, she had to feed him, had to comfort him, had to scold him. |
Отдохнуть бы где-нибудь. |
Wisht I could set still in a nice place. |
The Doctor put you to sleep, you needed rest. |
|
А возможно, она и вообще не выходила в море и просто хотела переночевать на берегу, чтобы отдохнуть после Лондона. |
She might not even have gone for a sail, but just wanted the night at the cottage as a change after London. |
Как объяснил доктор, с токсемией можно справиться, но тебе нужно место, где ты сможешь спокойно отдохнуть, а доктор проведёт дополнительные анализы. |
As Doctor explained, toxaemia is a treatable condition, but we do need to get you somewhere where you can rest in peace and quiet, and where Doctor can carry out more tests. |
Знаешь, мы могли бы отдохнуть дома. |
We could always, you know, have a vacation at home. |
Попросила его дать мне сегодня отдохнуть, но куда там! |
I begged him to let me off the hook, to no avail. |
You need to rest, eat, get into a normal routine. |
|
Однажды, погнавшись за зайцем, которого в обычное время ей ничего не стоило бы поймать, она вдруг оставила погоню и прилегла на снег отдохнуть. |
Once, in the pursuit of a rabbit, which she ordinarily would have caught with ease, she gave over and lay down and rested. |
I need a rest and then I'm gonna be as good as new. |
|
My wife always has a nap after lunch, he said. |
|
Может, Мириам нужно отдохнуть? |
Perhaps Miriam needs a little rest. |
We'd better let you rest. |
|
А если все же приключится в кои веки неприятность, так ведь у вас всегда есть сома, чтобы отдохнуть от реальности. |
And if ever, by some unlucky chance, anything unpleasant should somehow happen, why, there's always soma to give you a holiday from the facts. |
Фил Хастингс и его семья только что вернулись в свой родной город, чтобы отдохнуть от голливудской сцены в тишине и покое. |
Phil Hastings and his family have just moved back to his hometown for some much needed peace and quiet from the Hollywood scene. |
Его ствол был откинут назад, чтобы отдохнуть на своем пути для транспортировки. |
Its barrel has been pulled back to rest on its trail for transport. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я хочу отдохнуть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я хочу отдохнуть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, хочу, отдохнуть . Также, к фразе «я хочу отдохнуть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.