110 км вниз по течению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Плавание, 10 км марафон , женщины - Swimming, marathon 10km women
не далеко (от / км) - not far (off/away)
5 км от - 5 km from
В 10 км от - 10km away from
км тоннелей - km of tunnels
км труб - km of pipes
км трубопровода - km of pipeline
КМ, армированный металлическим волокном ниобия - niobium-reinforced material
высокая км - kilometers high
за км - per km
Синонимы к км: километр, миль, фут, майлз, расстояние, щелчки, протяженность, метр, клик, сантиметр
наречие: down, downward, downwards, under, downstairs, underneath, downhill, alow, downgrade, adown
предлог: down
спуститься вниз - go down
устремляться вниз крыльцо со ступеньками - rush down the porch with steps
направленное вниз сопло - anhedral nozzle
два дома вниз - two houses down
движение вверх и вниз - up and down movement
замедляя нас вниз - slowing us down
кампания вниз - campaign down
вниз зуммер - down buzzer
вниз на коленях - down on bended knee
вниз по течению бизнеса - downstream business
Синонимы к вниз: вниз, книзу, свысока
Значение вниз: По направлению к низу, к земле.
разливать по бутылкам - bottled
уволенный по сокращению штатов - redundant
по-барски - in a lordly manner
оттягать по суду - evict
проживающий по месту службы - in-house
по длинне - at length
инструкция по блокировке и движению поездов - block signal rules
инструкция по консервированию и хранению воздушного судна - aircraft storage instruction
рекомендация по использованию - recommendation for use
отставание по скорости - velocity lag
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
вверх по течению версии - upstream version
вверх по течению вниз по течению процессов - upstream downstream processes
вверх по течению деятельности - upstream activities
вверх по течению источников - upstream sources
вверх по течению операции - upstream operations
вниз по течению объекты - downstream facilities
вниз по течению поставки - downstream delivery
вниз по течению реки - river downstream
далее вниз по течению - further downstream
которая ниже по течению от - which is downstream from
Если парень стоял здесь, а реактивный снаряд бьёт по нему... выносит через окно, посылая его на 30 этажей вниз и на 100м вверх по улице. |
Now, what if the guy was standing here, and this rocket-propelled whatever hits him carries him out the window, sends him 30 floors down and 100 yards up the street. |
Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник. |
Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve. |
Рука ухватила Джорджа за локоть, продвинулась чуть вниз и там осталась. |
A hand clutched nervously at George's arm, found it and held it. |
And then squat up and down but fast. |
|
Я срубил крошечный каноэ с парусом, и поплыл по течению к земле. |
I hewed out a tiny sailing canoe, and was swept out to sea by some great current. |
В таком случае огни задних створных знаков должны иметь строго направленное действие по оси фарватера: один - вверх по течению, другой - вниз по течению. |
In that case, lights of the back cross-channel fairway signs should be strictly directed to the fairway axis: one to upstream and one to downstream. |
Если сеть находится не в состоянии Подключено либо имеются проблемы подключения, прокрутите страницу вниз и выберите Центр управления сетями и общим доступом. |
If your network does not appear as Connected, or if you're having connectivity problems, scroll to the bottom of the page and select Network and Sharing Center. |
Однако индекс действительно выглядит немного растянутым вниз, чему свидетельствует, к примеру, то, что RSI движется ниже перепроданного целевого значения 30. |
However, the index does look a little bit stretched to the downside, as evidenced for example by the RSI drifting below the oversold threshold of 30. |
Как только у нее закончится бензин (достижения и результаты), машина понесется по этому склону вниз с головокружительной скоростью и разобьется. |
As soon as it runs out of gasoline (the deliverables), the car will go crashing down that incline. |
А у женщины жизнь течет ровно, как речка. Где немножко воронкой закрутит, где с камня вниз польется, а течение ровное... бежит речка и бежит. |
Woman, it's all one flow, like a stream, little eddies, little waterfalls, but the river, it goes right on. |
Бурьян сморщился, и стебли его повисли вниз, касаясь корней. |
The weeds frayed and edged back toward their roots. |
Моё сердце – не йо-йо, чтобы подбрасывать его вверх-вниз и вертеть, как в той штуке, где оно болтается в треугольнике. |
My heart is not a yo-yo you can just toss up and down and twist into that thing - where it dangles between the triangle. |
Это вниз по улице Вэйверли рядом с тем гигантским супермаркетом, в котором есть бесплатный отдел! |
It's on Waverly Road next to that giant supermarket that has the free aisle. |
Он обернулся, стиснул ее руки, с улыбкой поглядел на нее сверху вниз. |
He turned, squeezed her hands and stared down at her, smiling. |
Как я мчался вниз с Хортон Плэинс, катил через бесконечные рисовые поля, я понял, что наибольшая роскошь в одиночном путешествии - это |
As I whizzed down from the Horton Plains, cycling down cinnamon-colored paths past endless rice fields, I realized what the greatest luxury about traveling solo was. |
Вот показались его плечи и колено, но он снова соскользнул вниз, виднелась одна голова. |
Now he got his shoulder and knee up, and again he seemed to slip back until only his head was visible. |
Компаньоны ушли вниз к Иванопуло. |
The partners went downstairs to Ivanopulo. |
Я плыл по течению в некое неясное средиземье, я был любим, и мои отношения ничем не омрачались. До тех пор, пока вы, два придурка, не ворвались в мой маленький мир. |
I float in the ambiguous middle ground, still beloved, my relationships unsullied once you two idiots get past this little kerfuffle. |
На середине волчонка подхватило и понесло вниз по течению, прямо на маленькие пороги, начинавшиеся там, где русло снова сужалось. |
Midway in the passage, the current picked up the cub and swept him downstream. He was caught in the miniature rapid at the bottom of the pool. |
Корабль пробивается сквозь волны, то поднимаясь, то ныряя вниз, его обшивка скрипит. |
Oh, the ship ploughs through the waves, rising and plunging, her timbers creak. |
Плыла бы себе по течению, вот где. |
Rolling on the river, that's where she'd be. |
Новое строительство - вниз по течению от первого места. |
New construction downstream from first site. |
Представь, что это значит для животных, живущих ниже по течению. |
You should imagine what that means for the poor animals that live downstream. |
Лосось или форель, например, питаются накопленными веществами в теле, и по сути, не нуждаются в еде, когда плывут вверх по течению на нерест. |
A salmon or a trout, for example, eats itself fat while in salt water, and then basically has no need to eat as it makes its way upstream to the spawning grounds. |
Сара Покет свела меня вниз, словно я был призраком, который нужно выпроводить из дома. |
Sarah Pocket conducted me down, as if I were a ghost who must be seen out. |
Когда вернемся вниз, ты возьмешь больничный. |
When we get back down there, you are going on sick leave. |
Take off the tunics, they'll weigh us down. |
|
We will surrender to the current and the wind. Like Tiki did. |
|
В разгаре вечера ее позвали вниз переговорить с Мэри Хиггинс, и когда она вернулась, мистеру Хейлу показалось, что он заметил следы слез на ее щеках. |
In the middle of the evening, she was called down to speak to Mary Higgins; and when she came back, Mr. Hale imagined that he saw traces of tears on her cheeks. |
Единственной проблемой будет доставить его туда вниз, Что означает бурение 20 км твердой породы. |
The only problem is we'd have to get it down there, which means drilling through 20 kilometres of solid rock. |
The Triton was just now emerging from under the Goya on the current. |
|
Ложись лицом вниз и твоя прекрасная улыбка будет превращена в снег. |
Lie face down and your beautiful smile will be molded into the snow. |
Рыбная ловушка-это ловушка поставленная по обоим берегам реки для ловли рыбы. они больше не могут плыть по течению... |
A fish trap is a trap that is set up across both banks of the river to catch fish. When trapped in the fish trap... it can't go with the flow... |
Девушка обещала потом прийти за подносом и ушла вниз, то и дело оборачиваясь на удивительного покупателя. |
The girl said she'd be back later for the tray and went off, turning back to look at the strange customers. |
Ты не понимаешь. Ты плывешь по течению и не осознаешь этого... |
You do not understand. te 're getting carried away ... |
Прояви изобретательность, плыви по течению. |
Roll with the punches, go with the flow. |
Не уважал Павел Николаевич таких людей, которые в жизни идут не вверх, а вниз. |
Pavel Nikolayevich had no respect for such men who had come down in the world instead of going up. |
В период половодья 30 миллионов литров воды устремляется вниз. |
In flood 30 million litres of water spill over every second. |
Если собрать воедино все остатки сил, еще таящиеся в его ослабевших мышцах, он, без сомнения, сумеет приподнять лодку и столкнуть ее вниз. |
Somewhere in all those wasted muscles of his was enough strength, if he could gather it all at once, to up-end the boat and launch it. |
Они мчались во весь опор, но мост оказался взорванным, и они повернули назад, чтобы пересечь ущелье выше по течению и проехать затем лесом. |
They had ridden hard and had then had to swing back, because the bridge had been blown, to cross the gorge high above and come around through the timber. |
Dead things go downstream, Mother. |
|
Посмотри вниз по течению. |
Look down by the stream. |
Better go on up-stream a bit. |
|
Интуитивно вязкость описывает сопротивление жидкости течению. |
Intuitively, viscosity describes the resistance of a liquid to flow. |
Он спроектировал обширную подземную канализационную систему, которая отводила отходы в устье Темзы, вниз по течению от основного центра населения. |
He designed an extensive underground sewerage system that diverted waste to the Thames Estuary, downstream of the main center of population. |
Дикая форель естественным образом размножается в медвежьей лощине от ее верховьев вниз по течению до устья. |
Wild trout naturally reproduce in Bear Hollow Creek from its headwaters downstream to its mouth. |
По мере того как сильно кислотный разлив перемещался вниз по течению, щелочные почвы и глины нейтрализовали кислоту и адсорбировали многие из загрязняющих веществ. |
As the highly acidic spill traveled downstream, alkaline soils and clays neutralized the acid and adsorbed many of the contaminants. |
Тут вкрался элемент рутинной работы. Мы плыли по течению, и все это было непростой задачей. |
There was an element of the chore creeping in. We were coasting and this whole other thing was a challenge. |
Он реагирует на этот градиент давления, и его скорость частично вниз по течению, а частично через реку к выпуклому берегу. |
It responds to this pressure gradient, and its velocity is partly downstream and partly across the river toward the convex bank. |
Спустившись на много миль вниз по течению реки Хансбах, они достигли невообразимо огромной пещеры. |
After descending many miles, following the course of the Hansbach, they reach an unimaginably vast cavern. |
Расположенный в Ниле, Мейнарти находился к северу от 2-го водопада, в нескольких километрах вверх по течению от пограничного суданского города Вади-Халфа. |
Situated in the Nile, Meinarti was just north of the 2nd Cataract, a few kilometers upstream of the Sudanese border town of Wadi Halfa. |
После этого Редакторы JPOV двинулись по течению и перевернули таблицу, изменив название статьи на текущее. |
Following this, the JPOV editors pushed along the tide and flipped the table over, changing the article's name to the current one. |
Использование человеком воды для таких видов деятельности, как орошение и промышленное применение, может оказывать неблагоприятное воздействие на экосистемы, расположенные ниже по течению. |
The use of water by humans for activities such as irrigation and industrial applications can have adverse impacts on down-stream ecosystems. |
В самом страшном море ведьмы, Если бы она не пустила лодку по течению, Легендарный сундук с сокровищами на скале кошачья голова не был бы обнаружен. |
In The Worst Witch All at Sea, if she hadn't set the boat adrift, the legendary treasure chest on Cat's Head Rock wouldn't have been discovered. |
Лесные города Брэндон и Тетфорд соединены железной дорогой и тропинкой Литтл-УЗ, которая примерно следует по течению реки Литтл-УЗ. |
The forest towns of Brandon and Thetford are linked by the railway and the Little Ouse Path which approximately follows the course of the River Little Ouse. |
Далее вниз по течению она протекает через Холли, затем Кроуфордсвилл и Браунсвилл в долине Уилламетт, прежде чем присоединиться к Уилламетту в Олбани. |
Further downstream, it flows through Holley then Crawfordsville and Brownsville in the Willamette Valley before joining the Willamette at Albany. |
По данным переписи населения 2007 года, в провинциях, охватывающих Коропуну и лежащих ниже ее по течению, проживал 11 0481 человек. |
According to the 2007 census, 11,0481 people lived in the provinces that span Coropuna and lie downstream of it. |
После его смерти Тантамани был похоронен на королевском кладбище Эль-курру, вверх по течению от Кушитской столицы Напаты. |
Upon his death, Tantamani was buried in the royal cemetery of El-Kurru, upstream from the Kushite capital of Napata. |
Как вода в извилистой реке движется вокруг изгиба, она движется во вторичном штопорообразном потоке, когда она движется вниз по течению, по схеме, называемой геликоидальным потоком. |
As water in a meandering river travels around a bend, it moves in a secondary corkscrew-like flow as it travels downstream, in a pattern called helicoidal flow. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «110 км вниз по течению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «110 км вниз по течению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 110, км, вниз, по, течению . Также, к фразе «110 км вниз по течению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.