Крыть кожей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крыть кожей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leather
Translate
крыть кожей -

глагол
leatherкрыть кожей, пороть ремнем, колотить, работать с напряжением
- крыть

глагол: cover, coat, cope, cap

- кожа [имя существительное]

имя существительное: leather, skin, hide, pelt, dermis, derma, derm, peeling, bark



Она была в белом платье, которое я принял за форму сестры милосердия, блондинка с золотистой кожей и серыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore what seemed to me to be a nurse's uniform, was blonde and had a tawny skin and gray eyes.

То есть, как же так, проблема, касающаяся темнокожих, и проблема, касающаяся женщин, — разве не должна она включать в себя темнокожих женского пола и женщин с тёмной кожей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, after all, an issue that affects black people and an issue that affects women, wouldn't that necessarily include black people who are women and women who are black people?

Она стала обтянутой кожей модной леди, остов которой составлял мощный костяк, унаследованный от предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a skinny fashionable lady built on the heavy bones she had inherited.

Ряса дьякона скрывала тело, которое на самом деле представляло собой обтянутый кожей скелет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deacon's robe had concealed a body that was just skin stretched over bone.

Из темной пустоты между кожей и чревом парламента на него дохнуло затхлым воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gusts of stale, dry air billowed onto his face from the dark cavity between the hide and guts of Parliament.

Золотисто-рыжий мех прекрасно сочетался с моими волосами и кожей и подчеркивал золотое кольцо в глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The red and gold of the fur went well with my hair and skin, and brought out the gold in my eyes.

Прут, обтянутый красной кожей, висел у нее на запястье на изящной золотой цепочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blood red leather rod, about a foot long, hung loosely from her wrist by an elegant gold chain.

Дома я вытащил из сумки, отделанной овечьей кожей, свой ремингтон 12-го калибра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the houseboat I took my Remington twelve-gauge pump out of its sheepskin-lined case.

Та группа подростков, они делали всякие ритуалы с кожей животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This group of teenagers, they were doing all sorts of rituals with animal skins.

Крыть Флоренс было нечем, и все равно она продолжала запираться: мол, с сердцем стало плохо во время ее всегдашней воспитательной беседы с Эдвардом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That checked Florence a bit; but she fell back upon her heart and stuck out that she had merely been conversing with Edward in order to bring him to a better frame of mind.

Скорей бы она ушла! Она стояла, как призрак, оценивающе следя за мной своими впалыми глазами на обтянутом кожей лице мертвеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished she would go; she was like a shadow standing there, watching me, appraising me with her hollow eyes, set in that dead skull's face.

Мы наняли пару лоббистов, сделали грамотные пожертвования... заплатили за отчёт консультанта... чтобы было чем крыть в спорах об охране окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hired a couple lobbyists, made some smart contributions... paid for a consultant's report... to argue against some of the environmental stuff.

Брось, это прекрасная возможность научить ее, что красота скрывается глубоко под кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on. This is To teach her that beauty's only skin deep.

Мелани держалась рукой за горло, словно ее что-то душило, и было видно, как на шее под кожей у нее быстро-быстро бьется голубая жилка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie's thin hand was at her throat, clutching it as if it was torn with pain, and Scarlett could see the veins beneath the white skin throbbing swiftly.

Тем кто вас знает, не нужно орать и крыть вас матом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't have to get rage or obscenity from somebody who knows you.

Ну, а тебе как, нравятся эти приколы с кожей, плетками и цепями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what about you? Are you into all this leather, whip, chain paraphernalia?

Низкая комфортабельная, отделанная кожей и лакированным деревом капитанская каюта -строгое жилище одинокого моряка - была насыщена присутствием молодой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low, comfortably furnished cabin, all leather and polished wood, the stern habitation of a lonely sailor, was filled with the presence of a young woman.

Потому что если русские найдут его раньше, нам нечем будет крыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if the Russians get him before we do, we don't have any cards to play.

Мне нужен кто-то упорный, с ясной головой и толстой кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need someone tenacious, with a clear head and thick skin.

Например, мне никогда не приходило в голову, что за шутками может крыться глубокий смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, it never dawned on me. The profound purpose behind sharing a joke.

Итак, это ты под кожей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's you underneath?

Чувак, ничего не вышло - Нужен контакт чеснока с кожей, Шон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, no dice, it needs to be garlic to skin contact Shawn.

Украшал свой дом человеческой кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decorated his home with human skin.

Раздирать себе шею, пускать пену и желчь изо рта, с красными глазами и багровой кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clawing at my neck, foam and bile spilling from my mouth, eyes bloodred, skin purple.

Скорее как Мэл Гибсон в Безумном Максе, с твоим прессом и кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More like Mel Gibson in Mad Max, with your abs and your... leather.

Тело точно такое же, как у Ив, - прекрасное, с нежной кожей, изящными изгибами стройной фигуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her body was exactly the same as Eve's: beautiful and ripe and full.

Так чувствует себя человек, попадающий из холода и мрака в теплую комнату, - он ощущает тепло кожей, глазами, но еще не согрелся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt like someone coming out of the cold and the night into a warm room: he feels the warmth on his skin, sees it with his eyes, but is not yet warm.

Эта пуля так до сих пор и застряла у меня под кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still have the BB stuck underneath my skin.

Говоришь себя, что такая, с деревянной отделкой, кожей, должна стоить миллионы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think a car like this, with wood, leather and carpet... costs a bomb!

Светловолосый, с молочно-белой кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blond, smooth. Skin as white as that milk.

Зато с Барсовой кожей, сочинением знаменитого грузинского поэта Руставели, князь Нижерадзе окончательно провалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, in the matter of the panther's skin, the work of the famous Georgian poet Rustavelli, prince Nijeradze fell down completely.

Этому парню нечем крыть, и он точно проиграет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That man out there has got bad cards and he is going to lose.

У вас больше нечем крыть, дорогуши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no leverage, darlings.

Когда мы номинируем судью в Верховный суд, мы должны знать, что там нет скелетов в шкафу, чтобы демократам было нечем крыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we nominate a justice to the supreme court, we need to know that there are no skeletons in their closet that the democrats can use against us.

Да, здесь мне крыть нечем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you got me there.

Я обратил внимание, что она ниже остальных ростом и светлее кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw that she was shorter than the rest, and fairer of skin.

Они скрывают свое подлинное обличье под клонированной человеческой кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They disguise their appearance by cloning human flesh.

У крыльца уже стояла туго обтянутая железом и кожей тележка с туго запряженною широкими гужами сытою лошадью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the steps there stood a trap tightly covered with iron and leather, with a sleek horse tightly harnessed with broad collar-straps.

Он подошел к столу и начал набивать карманы гранатами, беря их из обтянутых сыромятной кожей корзин, которые были прислонены к ножке стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved from the wall to the table and began filling his pockets with grenades from one of the rawhide-covered panniers that leaned, open, against the table leg.

Родан и Филдс позже основали свой собственный бренд по уходу за кожей, Rodan + Fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rodan and Fields later founded their own skincare brand, Rodan + Fields.

Внутренние цвета были обиты черным, серым и темно-синим-тканью Royal Prima или дополнительной кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interior colors were upholstered in Black, Gray, and Dark Blue - in Royal Prima Cloth or optional Leather.

Келоиды могут образовываться после ожога, особенно у молодых людей с темной кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keloids may form subsequent to a burn, particularly in those who are young and dark skinned.

Черный кожаный руль сопровождался соответствующей черной кожей на переключателе передач, крышке центрального подлокотника и ручке стояночного тормоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black leather steering wheel accompanied matching black leather on the gearshift, center armrest cover, and parking brake handle.

Внутренние верхние дверные панели были отделаны кожей вместо металлической отделки, использованной в 1957 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior upper door panels were finished in leather instead of the metal finish used in 1957.

Фильм Джонатана Глейзера под кожей был показан на Венецианском кинофестивале 2013 года и получил театральный релиз через инди-студию A24 в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jonathan Glazer's Under the Skin was screened at the 2013 Venice Film Festival and received a theatrical release through indie studio A24 the following year.

Уход за кожей включает в себя изменения индивидуального поведения и условий окружающей среды и труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skin care includes modifications of individual behavior and of environmental and working conditions.

Тем не менее, Дерматология кооптировала некоторые аспекты ухода за кожей, особенно в США, и в значительно меньшей степени в других странах, таких как Великобритания .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, dermatology has co-opted some aspects of skin care, particularly in the U.S., and to a significantly lesser extent elsewhere, such as the U.K. Add from .

Свинец поступает в организм через вдыхание, проглатывание или всасывание кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead enters the body via inhalation, ingestion, or skin absorption.

Кендала, торговцев кожей и производителей обуви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

of Kendal, leather merchants and boot manufacturers.

Он был изможден, небрит, с жирной кожей, с застывшим бессонным полубезумным выражением на слегка картофелеподобном лице-спустился после ночной работы за чашкой кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was gaunt, unshaven, greasy-skinned, a stark sleepless half-crazy look on his slightly potato-like face—had come down after a night's work for a cup of coffee.

Интерьер был обит высококачественной кожей и замшей, наряду с шерстяными коврами и ковриками на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior was upholstered in premium leather and suede, along with wool carpeting and floor mats.

У людей с более темной кожей пятна могут быть фиолетового цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On people with darker skin the patches may be purple in color.

Во многих культурах дополнительную защиту обеспечивал толстый пояс, скорее всего плетеный или деревянный, обтянутый тканью или кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cultures, further protection was provided by a thick girdle, most likely of wicker or wood covered in fabric or leather.

Люди могут подвергаться воздействию гипса Парижа на рабочем месте, вдыхая его, глотая, контактируя с кожей и глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People can be exposed to plaster of Paris in the workplace by breathing it in, swallowing it, skin contact, and eye contact.

Продукты представляют собой смеси химических веществ, которые создают полимерный слой, который связывается с кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The products are mixtures of chemicals which create a polymeric layer which binds to the skin.

Помимо ухода за кожей, защиты кожи и наружного лечения, тяжелые и хронические случаи экземы рук часто также требуют системного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides skin care, skin protection, and an external treatment, severe and chronic cases of hand eczema often also require systemic treatment.

Оливковое масло имеет долгую историю использования в качестве домашнего средства по уходу за кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olive oil has a long history of being used as a home skincare remedy.

Эти предметы будут обвязаны кожей и могут иметь латунную или бронзовую фурнитуру и пряжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These items would be strapped with leather and might have brass or bronze fittings and buckles.

Человек не должен носить одежду, украшения, макияж, лак для ногтей, поддельные ногти или средства для ухода за волосами или кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person should be wearing no clothes, jewelry, makeup, nail polish, fake nails, or grooming products on the hair or skin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крыть кожей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крыть кожей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крыть, кожей . Также, к фразе «крыть кожей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information