Крыть крышей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
крыть крышу - cover the roof
крыть черепицей или кафелем - tile
крыть шифером - slate
крыть шиферными плитами - slate
крыть соломой или тростником - thatch
крыть щепой - shingle
крыть матом - cuss out
крыть черепицей - beat in tiles
отборным матом крыть - selective mat cover
крыть краской - coat
Синонимы к крыть: посылать подальше, ругать последними словами, жучить, чихвостить, ругать, костерить, осыпать бранью, осыпать ругательствами, дуть, собачить
Значение крыть: То же, что покрывать ( см. покрыть в 1, 8 знач. ).
тростниковая крыша - reed roof
крыша из пальмовых листьев - thatch
дощатая крыша - roof boarding
крыша над - roof over
плавающая крыша - breather roof
двускатная шатровая крыша - false hip roof
крыша поехала - I went to the roof
брезентовая крыша - tarpaulin roof
железная крыша - iron roof
шиферная крыша - slate roof
Синонимы к крыша: крыша, кровля, верх, кров, перекрытие
Значение крыша: Верхняя часть строения, покрывающая его.
В значительной степени, но я бы сказал, что сейчас модно иметь оппозиционные голоса под крышей. |
Pretty much, but I'm told these days it's fashionable to have opposition voices inside the tent. |
Там у вас длинный сарай для лодок с дырявой крышей, куда ты убегала, когда хотелось побыть одной. |
There's a dock and a boathouse with boards missing from the roof and a place you used to crawl underneath to be alone. |
Квартирка находилась под самой крышей -маленькая гостиная, маленькая столовая, маленькая спаленка и ванная комната. |
The apartment was on the top floor-a small living-room, a small dining-room, a small bedroom, and a bath. |
Что тут происходит? Ну, я подумал, что я начну делать разводной мост, пока вы, ребята, работаете над крышей. |
I thought that I would get started on the drawbridge while you guys worked on the roof. |
how freedom and socialism can live under one roof. |
|
I am actually going to be living under the same roof with the woman I adore. |
|
Мой последний наниматель даже сравнил мое пребывание под его крышей с безобидным домашним питомцем. |
MY LAST EMPLOYER EVEN COMPARED MY PRESENCE UNDER HIS ROOF TO THAT OF A HARMLESS DOMESTIC ANIMAL. |
Дом сооружен в форме каре с внутренним покрытым крышей двором, вмещающим танцевальный зал и бассейн. |
The house is a huge box with the center, inner court roofed to form the ballroom and pool areas. |
Это глупо, жить под одной крышей, и ничего не знать друг о друге. |
It seems absurd to be living under the same roof without knowing each other. |
315 метровая арка, высотой 133 метра, будет самой высокой раздвижной крышей в мире. |
The 315 m span arch, rising to 133 m high, will be the longest single span roof structure in the world. |
Дом был большой, из красного кирпича, с остроконечной крышей. |
The house was large, red-bricked, and gabled. |
Как семья, живя под одной крышей, мы можем тем не менее жить самостоятельными жизнями. |
As a family, living under the same roof we can still live separate lives. |
Тетушка Питти в ее представлении была на редкость глупой старухой, и Скарлетт претила мысль о тем, чтобы жить под одной крышей с женой Эшли. |
She thought Aunt Pitty the silliest of old ladies and the very idea of living under the same roof with Ashley's wife was abhorrent. |
Крыть Флоренс было нечем, и все равно она продолжала запираться: мол, с сердцем стало плохо во время ее всегдашней воспитательной беседы с Эдвардом. |
That checked Florence a bit; but she fell back upon her heart and stuck out that she had merely been conversing with Edward in order to bring him to a better frame of mind. |
Вместо этого я живу в квартире над магазином с дырявой крышей и... полчищами крыс! |
Instead I'm living in a flat, above a shop with a leaky roof and a... rat infestation! |
На нас обрушилась тишина четвертого измерения, лаборатория вновь обрела прежний вид, и над крышей началась обратная смена дня и ночи. |
The silence of attenuation fell about us, the laboratory appeared whole once more, and over head began the reverse procession of day and night. |
Управление магнитолой на руле, электростеклоподъемники, электронное управление крышей, которое работает, Ха-ха! |
Operate the stereo from the steering wheel, electric windows, electric roof that opens. Ha-ha! |
But you don't have to get rage or obscenity from somebody who knows you. |
|
Я хочу дать тебе шанс заработать деньжат старым добрым способом, под крышей полицейского. |
I'm gonna give you a chance to make some money the old fashion way with a cop protecting you. |
For years, I've been shuttering and consolidating all the different prototypes under one roof. |
|
The taut strings leading out through the roof began to quiver. |
|
Неважно, что соседи подумают, будто я позволяю какие-то вольности под своей крышей. |
I wouldn't care that our neighbours thought I'd allowed any impropriety under my roof. |
Находясь в здравом уме, я завещаю своему сыну, Чарльзу Сэнфорду Бэббиту, эту машину - Бьюик со съемной крышей, тот самый автомобиль, ставший причиной нашего раздора. |
'l hereby bequeath to my son, Charles Sanford Babbitt... that certain Buick convertible... the very car that, unfortunately, brought our relationship to an end. |
Two hemispheres under one roof. |
|
But after three months of being cooped up with her youngest son... |
|
Прошу, впускай меня время от времени к себе в голову, иначе я крышей поеду. |
Please, you have to let me in your head once in a while or I'm just going to go nuts, OK? |
А раз уж вы под одной крышей, сможете обговорить планы по аэродрому. |
And while you both are under the same roof, you can forge ahead with the aerodrome plans. |
Потом по коридору, потом влево, и запах ослабел, и посветлело, потому что коридор был под стеклянной крышей. |
Then they went down the corridor and turned left; the smell grew fainter and the corridor lighter as it passed under a glass roof. |
Это мука для меня, что вы находитесь с ней под одной крышей. С этой несчастной... |
It is a torment to me that I've brought you under the same roof as this unfortunate... |
Первый дом, куда мы проникли через окно, оказался небольшой виллой с полусорванной крышей; я не мог найти там ничего съедобного, кроме куска заплесневелого сыра. |
The first house we entered, after a little difficulty with the window, was a small semi-detached villa, and I found nothing eatable left in the place but some mouldy cheese. |
Отец назначает тебя виликой, чтобы ты управляла теми, кто будет служить мне под этой крышей. |
My father grants you title of Vilica to oversee all who serve me beneath storied roof. |
Думаете, цветным нравится жить под дырявой крышей, барахтаясь в грязи? |
You think colored folks prefer holes in their roof, and wallowing in mud? |
В этом-то вся и проблема - жить под одной крышей с оперативником ОУР. |
That's the problem with living with an IIB OP. |
Может быть, мирно спят сейчас где-нибудь на кроватях, под крышей? |
Perhaps they are somewhere asleep in bed. |
Я пытаюсь придержать их, но, по правде говоря, мне нечем крыть. |
I'm doing everything I can to hold them off, but honestly, I don't have the pull. |
You have no leverage, darlings. |
|
Когда мы номинируем судью в Верховный суд, мы должны знать, что там нет скелетов в шкафу, чтобы демократам было нечем крыть. |
When we nominate a justice to the supreme court, we need to know that there are no skeletons in their closet that the democrats can use against us. |
Оборона стала приоритетной задачей, так как здания группировались под одной крышей, а не вокруг сада. |
Defense became a priority, with buildings grouped under a single roof rather than around a garden. |
В Америке город Эль продавался с другой крышей, сделанной из стекловолокна. |
In America the City El was sold with a different roof, made out of fibreglass. |
С 1960-х годов термин coupé обычно обозначал двухдверный автомобиль с неподвижной крышей. |
Since the 1960s the term coupé has generally referred to a two-door car with a fixed roof. |
Были построены небольшие номера 114K, с вырезанной крышей, чтобы позволить пассажирам стоять. |
Small numbers of the 114K, with a cutaway roof to allow occupants to stand, were built. |
Усадьба представляет собой одноэтажное, одноэтажное деревянное здание с гофрированной крышей из оцинкованного железа. |
The homestead is a single-storeyed, single-skinned timber building with a corrugated galvanised iron roof. |
Реставрация продолжилась работами над шиферной крышей церкви и оградой из песчаника по периметру. |
Restoration continued with work on the church's slate roof and sandstone perimeter fence. |
В 1979 году центральная часть террасы на Комптон-Стрит была вновь покрыта крышей, и был добавлен деревянный телевизионный портал, единственная заметная наземная Работа за десятилетие. |
In 1979, the centre section of the Compton Street Terrace was re-roofed and a wooden television gantry added, the only notable ground work in the decade. |
На его южной стороне находится колокольня со свинцовой пирамидальной крышей. |
On its south side is a bell turret with a lead-covered pyramidal roof. |
Она была покрыта низкой шатровой крышей с неприкрашенным карнизом над антаблементом. |
It was covered by a low-pitch hip roof with an unadorned cornice above an entablature. |
Он был спроектирован как трехэтажное здание с шатровой крышей из красного кирпича. |
It was designed as a three-storey, hip-roofed building made with red bricks. |
Он был оснащен выдвижной крышей, похожей на центральный корт, и был открыт на специальной церемонии 19 мая 2019 года. |
It has been fitted with a retractable roof similar to Centre Court and was unveiled at a special ceremony on 19 May 2019. |
Соответственно, новая версия с бронированной крышей, получившая обозначение БТР-60ПА, поступила в производство в 1963 году. |
Accordingly, a new version with an armoured roof, designated BTR-60PA, entered production in 1963. |
Джакузи со стеклянной крышей и волновая ванна являются фаворитами среди гостей. |
The jacuzzi, with its glass roof, and the wave bath are favorites among guests. |
Они часто маскируются под обычное здание с кирпичной облицовкой и традиционной скатной крышей. |
If a fitness landscape has sign epistasis but no reciprocal sign epistasis then it is called semismooth. |
Башня имеет крутую пирамидальную крышу, на вершине которой находится деревянный колокольчик, также с пирамидальной крышей. |
The tower has a steep pyramidal roof on the top of which is a timber bellcote, also with a pyramidal roof. |
Первый отличался цельной круглой подсветкой и плоской крышей, в то время как второй имел наклонное заднее стекло и линию крыши. |
The former featured a one-piece wraparound backlight and flat-top roof, while the latter had a sloping rear window and roofline. |
Беспорядочный дом из красного кирпича с высокой гофрированной железной крышей и обширными деревянными верандами. |
A rambling red brick house with high corrugated iron roof and extensive wooden verandahs. |
Простая кирпичная резиденция с гофрированной железной шатровой крышей и верандой. |
Simple brick residence with corrugated iron hipped roof and verandah. |
Многоэтажное здание в стиле барокко было покрыто высокой многослойной крышей. |
The storied, baroque edifice was covered with a tall, layered roof. |
Вспомогательные устройства устанавливаются в основном под крышей автомобиля. |
Auxiliary devices are installed largely under the car's roof. |
Сцена имеет длину 18 метров, покрытую крышей, которая колеблется в высоту от 9,5 до 11,5 метров. |
The stage has a length of 18 meters covered by a roof that ranges in height from 9.5 to 11.5 meters. |
Первоначально это был крутой театр с трехэтажной каменной фасадной стеной и деревянной крышей из дорогого ливанского кедра. |
It was originally a steep-sloped theater with a three-story stone front wall and a wooden roof made of expensive cedar of Lebanon timber. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крыть крышей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крыть крышей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крыть, крышей . Также, к фразе «крыть крышей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.